Шесть месяцев спустя.
Тедди пролетел мимо его ног прямо в объятия Сириуса, когда они вошли в дом Поттеров. В доме приятно пахло сидром, и Ремус только рассмеялся, когда позвал своего сына: — Тедди! Пальто! Тедди спрыгнул с рук Сириуса и практически швырнул свое зимнее пальто в Ремуса. Его сын был воплощением рождественского счастья в своей пышной юбке с блестками, белой рубашке на пуговицах и черном галстуке-бабочке. Когда он узнал, что они приглашены на ежегодную рождественскую вечеринку Поттеров, Тедди потащил его в торговый центр, чтобы купить новую праздничную юбку. Ремус просто закатил глаза, обвиняя Сириуса в его драматичном влиянии. Ремус повесил оба их пальто и автоматически наклонился в объятия своего парня, когда Сириус поцеловал его в щеку. — Дорогой, ты не выглядишь шикарно, далеко не так шикарно, как я, но мы действительно очень сильная пара. Ремус усмехнулся и последовал за ним внутрь, чтобы поприветствовать всех остальных. Он заметил Дору у стола с закусками, ее рука обнимала Марлен за талию. Лили вразвалку пробиралась сквозь толпу, чтобы присоединиться к ним, с рождественским бантом на животе — он мог только предположить, что это сделал Джеймс. Фрэнк и Алиса стояли возле елки, Фрэнк раскачивал Невилла и Гарри, пока они хихикали от счастья. Сильная рука сжала его плечо, и через секунду ему в руку сунули чашку с теплым сидром. Улыбающееся лицо Джеймса встретилось с ним. — Лунатик! Мой любимый друг, рад, что ты смог прийти! Сириус нахмурился. — Я думал, я был твоим любимчиком? Джеймс даже не удостоил его взглядом. — Тебя заменили в ту секунду, когда Ремус выставил себя зловещим гением. Ремус закатил глаза. — Все здесь? Джеймс подвел его к остальным своим друзьям. — Еще ждем Прюиттов и Уизли. Ремус приподнял бровь. — Уизли? Как у одного из его любимых учеников Чарли Уизли? Это имя было не таким уж распространенным. Джеймс кивнул: «Да, Молли — сестра близнецов. Они только прошлым летом переехали в город после того, как Артур, ее муж, получил работу в Министерстве. Хорошие люди. У них довольно много детей. Рон, ее младший сын, и Гарри хорошо ладят». Ремус ответил: — Думаю, я обучаю ее сына Чарли. И Джеймс, и Сириус заговорили одновременно: — Ты знаешь Чарли! Ремус покачал головой. — Сириус, я уже рассказывал тебе о нем раньше, он один из моих любимых учеников. Сириус скрещивает руки на груди. — Ты не упомянул, что это был Чарли Уизли! Обожаю этого парня. Он и его брат великолепно играют в футбол. К тому же я никогда не видел, чтобы кто-нибудь так ладил с собаками, как Чарли. Мальчик умеет обращаться с животными. Ремус засмеялся. — Он очень любит Шекспира. Это он приносит мне печенье на обед! И Сириус, и Джеймс застонали, когда Сириус наклонился к нему. — О, тогда ты ел печенье Молли. За него можно умереть. Я думаю, она принесет еще немного сегодня вечером. Ремус улыбнулся. Ему нравился Чарли, он был тихим ребенком, но трудолюбивым учеником. Он не всегда понимал вещи с первого раза, но был самым трудолюбивым учеником Ремуса. Чего он не сказал Джеймсу и Сириусу, так это того, что недавно Чарли доверил ему вопросы о своей сексуальной ориентации. Ремус обычно не был из тех, кто слишком вмешивается в личную жизнь своих учеников, если только он не подозревал, что что-то не так, как в случае с Чарли. Он поговорил с мальчиком после того, как тот отстал от нескольких заданий, и в итоге они мило поболтали за обедом о стрессе Чарли из-за девушки, которая была в него влюблена. Дело было не в том, что Чарли не нравилась девушка, а в том, что ему никто не нравился, и он всегда чувствовал себя не в своей тарелке, когда его друзья говорили о свиданиях, отношениях и тому подобном. Они много разговаривали, и Чарли в конце концов решил, что он может быть аромантичным и асексуальным, но не хотел навешивать на это ярлык, пока он все еще только разбирался в этом. Ремус был рад, что он может быть рядом с ним. Чарли не боялся признаться своей семье, но не знал, как затронуть эту тему. Ремус понимал, чувствуя то же самое, когда был подростком и впервые обнаружил свою бисексуальность. К счастью, у него была Дора, но ему часто хотелось, чтобы рядом был настоящий образец для подражания или наставник с опытом, который мог бы пролить на него несколько слов мудрости. Голос Джеймса вернул его в настоящее. — Сириус, я думал, ты собираешься надеть черную рубашку? Ту красивую, с созвездиями? Сириус фыркнул. — Я не смог ее найти! Я знаю, что она прекрасно подчеркивает мои глаза. Ремус засмеялся. — Она у меня. Ты должен был позвонить мне. Джеймс бросил на них понимающий взгляд. Сириус нахмурил брови. — Когда я ее там оставил? Ремус покачал головой. — Две недели назад. Ты надел ее в тот модный ресторан, в который мы ходили, помнишь? Сириус засмеялся. — Ах да, место с хорошим хлебом. Подожди, это к тебе исчезла вся моя одежда? Ремус скрестил руки на груди. — Куда исчезла? Я почти уверен, что половина твоего гардероба занимает мой шкаф. Признаюсь, я не возражаю. Ты же знаешь, как сильно я люблю твои старые школьные джемперы. Сириус попытался скрыть улыбку. — Я не виноват, что живу в коробке из-под обуви! Красота требует пространства. Кроме того, твоя ванная комната лучше. — Джеймс! — голос Лили раздался с другого конца комнаты. Джеймс отмахнулся от них. — Извините, ребята, но меня зовут. Не слишком веселитесь без меня. Сириус подвел их к удивительно пустому дивану у камина, и Ремус прислонился к нему. Он смутно слышал, как новые люди подошли к входной двери, но он был слишком отвлечен шепотом Сириуса. — Это слишком много? Половина моих вещей у тебя дома? Я могу приехать и забрать кое-что из этого… — Переезжай ко мне. Ремус улыбнулся, когда Сириус пробормотал: — Что? Он ткнулся носом в щеку. — Ты меня слышал. Переезжай ко мне. Ты практически уже там живешь. Если только ты не… Нежный поцелуй в щеку. — Конечно, я перееду к тебе. Тедди… Ремус закатил глаза и притянул Сириуса ближе. — Пожалуйста, Тедди хотел, чтобы ты переехал к нам еще до того, как мы были вместе. Он любит тебя. Сириус одарил его мягкой улыбкой, которую он приберегал только для таких моментов, как этот, когда они были только вдвоем, его губы были едва приподняты, а глаза искрились теплом. Ремус хотел навсегда сохранить этот взгляд в себе. — Я люблю тебя. Сириус прижался к нему. — Я тоже тебя люблю. И Тедди. Ремус поцеловал его в висок. — Эй! Ты, наконец, спросил его! — голос Тонкс прозвенел по всей вечеринке, привлекая к ним все внимание. Ремус застонал и отстранился от этого всего. — Я не знаю, а ты спросила Марлин… Его прервал звонок в дверь. Лицо Тонкс вспыхнуло, и он смутно расслышал, как Марлин сказала: — Спросила меня о чем? Сириус хихикнул ему на ухо. —Ты ужасен, ты знаешь это? Прежде чем он успел ответить, к нему приблизился теплый, но удивительно громкий и твердый голос. — О, это он? Его встретила толпа рыжеволосых людей в одинаковых рождественских джемперах. Он узнал Чарли, стоявшего впереди, между мужчиной и женщиной постарше. Миссис Уизли он мог узнать по ее сходству с близнецами Прюитт, и было достаточно легко предположить, что мужчина был мистером Уизли. Чарли стоял рядом с мальчиком чуть помладше, которого он принял за Билла, младшего брата, о котором Чарли достаточно часто говорил. Их окружали еще три брата, все подросткового возраста, двое из которых были близнецами. Перси, Фред и Джордж? Чарли упоминал о них раньше, но Ремус никогда с ними не встречался. Младший уже бегал вокруг с Гарри, Невиллом и Тедди, его рыжие волосы проносились мимо него, когда мальчики гонялись друг за другом по дому. Миссис Уизли подошла к нему, держа на бедре маленькую девочку. Ремус отстранился от Сириуса, чтобы встретить ее ожидающую руку. — Вы, должно быть, профессор Люпин. Его рука встретилась с ее, и вместо того, чтобы пожать ее, как он ожидал, она заключила его в крепкие объятия. Ремус сначала был шокирован, но сумел неловко ответить на объятия. — Ах, миссис Уизли… Она прервала его. — Пожалуйста, зови меня Молли, дорогой, а это мой муж Артур. Артур ограничился тем, что просто пожал ему руку. Миссис Уизли… Молли, продолжила: — Вы тот, о ком мой сын не перестает говорить. Ремус покраснел. — Ну, Чарли — отличный ученик. Она протянула руку за спину, и Артур протянул ей сумку. — Вот, это Вам. За все, что Вы для него сделали. Ремус держал сумку. — Вам не нужно было этого делать, миссис… Молли, я… Чарли сделал всю тяжелую работу сам. Я просто немного помог. Она улыбнулась ему. — Чепуха. Ни один учитель никогда раньше не был с ним так терпелив, и это еще не все, за что я хочу Вас поблагодарить. Он рассказал нам, как Вы ему помогли. Ремус опустил глаза, не зная, как реагировать на похвалу. Внезапно чья-то рука обхватила его, удерживая на земле. Сириус улыбнулся. — Молли! Рад тебя видеть. Молли поцеловала его в щеку. — Я тоже, дорогой. Лучше держи этого человека поближе, он хороший парень. Сириус поцеловал его в щеку. — Будто я этого не знаю. Кстати, о подарках… Молли опустила свою маленькую девочку на пол, чтобы она поиграла с братом. — Печенье уже на кухне. Лучше побыстрее добраться туда, Джеймс ждал их. Небольшой взрыв. Вся компания остановилась. Ремус посмотрел на Сириуса, который быстро защищался. — Это был не я! Лили закричала: — Джеймс! В то же время, когда Молли начала звать Фреда и Джорджа. Как только она ушла, Ремус упал обратно на диван, потянув Сириуса за собой. — Почему ты всегда думаешь, что это я все взрываю? Ремус приподнял бровь, а Сириус фыркнул, уже роясь в сумке Ремуса. Ремус вытащил пакет. — Мой подарок. Сириус сунул руку в карман и вытащил удобный на вид джемпер. — Вау, домашний свитер Уизли? Мне потребовалось по меньшей мере шесть месяцев, прежде чем Молли сделала мне его. Ремус улыбнулся, чувствуя мягкую вязку. — Должно быть, это мое очарование. Ремус аккуратно сложил его обратно и положил обратно в сумку. Тедди подошел к ним, запыхавшийся и немного красный от беготни. Сириус раскрыл объятия, приглашая Тедди присоединиться к ним. Тедди, не теряя времени, заполз на них, как будто ничего не весил. Ремус спросил: — Ты не имеешь никакого отношения к тому взрыву, да? Тедди засмеялся: — Конечно нет. А ты уже спросил Сириуса? Сириус повернулся к Ремусу: — Он знал? Ремус засмеялся. — Конечно, у нас была приятная долгая беседа о том, почему для тебя было бы хорошей идеей переехать к нам. Тедди даже составил список и все такое. Тедди посмотрел на Сириуса. — Так что? Ремус мог видеть, как Сириус заметно тает под пристальным взглядом своего сына. — Конечно, я согласился, как я мог отказаться от возможности проводить все свое время с двумя моими любимыми людьми? Тедди взвизгнул и начал перечислять, что они могли бы сделать вместе теперь, когда Сириус будет с ними постоянно, как будто они и так уже не проводили большую часть времени вместе. Ремус улыбнулся сыну и поцеловал его в макушку, Тедди продолжал болтать. Джеймс и Лили стояли перед камином в нескольких футах от него, болтая с Алисой и Фрэнком, все четверо держали в руках дымящиеся чашки с сидром или чаем. Гарри, Невилл и Рон продолжали бегать по дому, их мальчишеское хихиканье время от времени прорывалось сквозь рождественскую музыку. Чарли, Билл и Перси разговаривали со своими дядями, смеясь, когда Фред и Джордж шептались о чем-то позади них. Молли и Артур тем временем утешали свою маленькую дочь, которая шмыгала носом после падения. Тонкс и Марлин заметили их с другого конца комнаты и подошли, чтобы присоединиться к ним на диване, Тедди ударил коленом Ремуса в живот, когда прыгал к своей матери. Сириус хихикнул ему в шею, и Ремус шлепнул его за то, что он смеялся над его болью. Тонкс послала им понимающий взгляд, и Ремус повернулся обратно к своему парню. — Знаешь, я люблю тебя. Сириус улыбнулся. — Ты уже говорил. Ремус закатил глаза, а Сириус продолжил: — Я тоже тебя люблю и не могу дождаться, когда перееду в твой дом. — Наш дом. Сириус улыбнулся, и Ремус позволил себе расслабиться.Chapter 11
22 августа 2022 г., 15:00
Примечания:
от автора:
Я знаю, прошло много времени, но благодаря всеобщей поддержке и пониманию я, наконец, закончила эту главу и планирую написать следующую достаточно скоро.