***
— Эй, Поттер, — рыжий парень ухватил её за запястье, и несколько палочек устремились в его сторону, одна из которых едва касалась веснушчатой шеи. Лёгкий страх отразился в его взгляде, но решимость была больше. — Надо поговорить. — С чего это гриффиндорцу говорить со слизеринкой? — насмешливо спросила Панси, чья палочка как раз и утыкалась в шею рыжего. — Все могут подумать, что ты что-то задумал. — Вас не касается. Поттер, это важно, — Певерелл взглянула в глаза Уизли с лёгким недоумением. Тот же сразу поспешил добавить: — Если бы не было важно, я бы и на метр к тебе не приблизился. — Поговорим на открытой местности. И без палочек. — Если нужно, я даже клятву о не причинении вреда могу дать, — это подкупило её. Девушка взглянула на друзей и кивнула им. Палочки были убраны, однако Панси всё так и стояла рядом, словно бешенный пёс, что едва сорвётся с цепи. — Панси, — девушка от такого тона только нахмурила свой носик, но палочку убрала, ещё не отводя взгляда от рыжего. Никто не забыл, из-за чего Гарри была переведена на другой факультет. Вся школа помнила. И только младшие курсы были в священном неведении. — Говори, — они вышли во двор. Стояла удивительно солнечная погода для промёрзлой и дождливой осени. Девушка остановилась, сложив руки на груди и в упор смотря на рыжего, что слегка мялся. Он и вправду больше не приближался к ней и только из-за этого она смогла слушать его спокойно, более не испытывая отвращения. Да, сейчас она немного понимала, что будь она мальчиком — лезть в женское крыло было бы извращением, как и говорить, что она женского пола. Но тогда никто просто не додумался поверить, или хотя бы проверить. — Это может показаться тебе бредом, но ты в опасности. Мои… — он вдыхает, словно перед прыжком в воду, решаясь, — мои родители состоят в одном сообществе, каком сказать не могу, но они против аристократов. А по рассказам других ты здесь авторитет, а значит тобой можно шантажировать Малфоев, а с ними и других. Я знаю, что всё звучит как бред, но они хотят заманить Сириуса в министерство, а с помощью него поймать тебя. — Он замолкает, смотря в её глаза, и не видит в них эмоций. Это пугает. Парень цыкает, заводит руку на затылок, чешет и снова начинает говорить. — Я вёл себя как последняя скотина, я знаю, и мне стыдно. Я бы попросил прощения, но ты не простишь. После того, как всё случилось с моей сестрой, я понял, что что-то идёт не так. Наши мать и отец… В общем, они ведут себя неправильно, они настраивают нас, словно проникают в наше сознание. Старшие смогли сбежать из-под надзора, а мы — нет. И тот человек, который дал Джинни артефа-кх… — парень схватился за шею, колени его подкосились, но он пытался сделать хотя бы один вдох. Певерелл бросилась к рыжему, видя, как изо рта идёт пена со слюной — явно следствие клятвы неразглашения или заклинания молчания. — Я поняла, забудь. Думай о чём-то другом, — она не переживала о нём, но не смогла бы себе простить, что из-за неё погиб ребёнок, пусть физически они и были одногодками. Вскоре он задышал и посиневшая кожа приобрела розовый оттенок, а бледные веснушки стали ярче. Испытав облегчение, слизеринка упала на траву рядом, выдыхая. — Жесть. — Парень же, отдышавшись, вытер подбородок и губы, слегка кривясь, и замолчал. — Что ты хочешь за информацию? — Удивлённый взгляд вперился в неё. Конечно, всё, что он сказал, могло быть ловушкой, подстроенной для неё и остальных, но и пропускать сказанное мимо ушей она не собиралась. — Хочу выбраться из этого дерьма. Братья уже давно готовят побег, а мне помочь некому. Да и следят за мной пристальнее и мне это не нравится, — он замолчал, и девушка взглянула в сторону замка, где её ожидали подруги. Она вернула взгляд на парня и пожевала губу, решаясь. — Согласна. Но мне нужны доказательства. Как насчёт воспоминаний? Сможешь предоставить небольшой отрывок мне? Тот, который не попал под неразглашение. — Смогу, — с готовностью кивнул он и шатенка поднялась, подавая руку рыжеволосому. — Это перемирие? — Это взаимообмен, — грифиндорец снова кивнул, принимая её слова, и взялся за протянутую ладонь, что помогла ему встать, а после, возможно, поможет стать свободным.***
— Гарри… — Почему… — Ты никому не говоришь… — Про то, что сказал тебе Рон? — близнецы поймали её у выхода на квидичное поле. Намечалась игра Слизерин — Пуффендуй и конечно же все знали кто победит, но жёлтые всё равно не бросали надежду. Гарри удивленно похлопала глазами, переводя взгляд с одного близнеца на другого. — Вы-то сами откуда знаете, что он мне всё рассказал? — Тонкие брови слегка сошлись, и девушка сложила руки на груди, вперившись взглядом в одного из рыжих парней. — Так это… — Фред, на которого она уставилась, замялся и взглянул на брата, который вздохнул и достал из-за пазухи небольшой свёрток пергамента. — Стой, не здесь, — он остановил Джорджа и осмотрелся. Лишь когда парень убедился, что на них не смотрят. затащил всех под трибуны и там уже те раскрыли секрет. — Что за хлам? — Никакого почтения, — пожаловался Фред брату, после чего снова вернул взгляд на девушку, что держала в руках сложенный кусок пергамента. — Это очень дорогая и нужная вещь. Именно она помогала нам последние два курса избегать наказаний. Нам жаль отдавать её тебе, но так как мы сбегаем, то мы решили, что тебе она нужнее, — рыжий сощурился, довольно лыбясь, чем насторожил слизеринку. Когда близнецы смотрят на что-то вот так, то явно что-то задумывают. Да, возможно, сейчас из этого куска пергамента на неё польётся какое-то неизвестное зелье и её пришибёт. И вот, словно подтверждая, Фред сказа брату достающему палочку из-за пазухи: — Джордж, говори. — Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, — текст вместе с изоражением начал появляться и Певерелл прочитала вслух. — Господа Лунатик, Хвост, Бродяга и Сохатый! Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют свое новое изобретение — Карту Мародеров… — Мы им благодарны, — вполне искренне прошептал Джордж и брат покивал на его слова. Гарри взглянула на близнецов со смесью удивления, неверия и тревоги на лице. Она знала этих людей, знала, кто носил эти клички. Слизеринка раскрыла пергамент и заметила, как постепенно проявляется сама карта территории Хогвартса, включая секретные ходы, местоположение каждого человека внутри замка. Заклинанием левитации она подняла карту, раскрывая её больше. Вот профессор Снейп в своём кабинете, вот они с Фредом и Джорджем, Дамблдор у будки Хагрида с каким-то Аберфортом. Долорес с Филчем направлялись на трибуны. Да и все трибуны почти были заняты. — Где вы её взяли? — Благоговейным шёпотом спросила девушка, складывая карту обратно, и с восторгом посмотрела на гордых парней. — Стащили из кабинета Филча года два назад, — неуверенный Фред посмотрел на брата и тот кивнул, подтверждая, что да, таки два года уже минуло. — И да, Гарри, когда карта больше не понадобится, то коснись палочкой карты и скажи «Шалость удалась» и карта исчезнет, — последнее они произнесли одновременно, улыбаясь, довольные собой, а Джордж коснулся палочкой пергамента и все надписи исчезли. — Почему вы отдали её мне, почему не вашему брату? — Карта тут же была спрятана в карман, а слизеринка сложила руки на груди, с прищуром смотря на близнецов поочерёдно. — Ну, максимум, что угрожает ему, это домашний арест. Понимаешь, Гарри, как и Рон, мы многое знаем. — И не хотим быть вовлечены в то, что готовят родители, а это напрямую касается тебя. — Поэтому, чтобы помочь тебе, мы отдаём это сокровище, а взамен просим лишь одну мелочь. — Вложись в наш бизнес. Нам нужна тысяча галлеонов, — глаза девушки округлились от такой баснословной суммы. На эти деньги можно жить большой семье по меньшей мере два года, не бедствуя. Хотя аристократы такую сумму могут потратить и за полгода. Но всё же! — Согласись, это честная цена за такой артефакт, который показывает каждого… — Каждую минуту… — Где он… — И что делает, — снова повторяли парни друг за другом. Девушка прикрыла веки, прижав ладонь ко лбу, и, глубоко вдохнув, выдохнула. Да, цена была невысока, особенно учитывая, что значит для неё эта карта, а точнее те, кто её сделал. Оба отца вложили в неё часть души и магии. Да будь это даже простым квоффлом, она бы отдала за неё половину состояния. Но нельзя было действовать бездумно. Парни явно не собирались транжирить деньги. Учитывая их исследовательский интерес и любовь к деньгам, они откроют какую-то лавку с зельями или ещё чем-то. — Что вы собираетесь делать с такой кучей денег? — Хрипло спросила она и откашлялась. Да, не каждый день у тебя просят столько денег. — По мелочи, — простодушно ответил Фред. — Хотим открыть магазин, нанять адвоката… — Уйти из семьи, пройти проверку крови… — И, возможно, основать свой род, — девушка присвистнула, не ожидая такой откровенной речи и таких больших планов на будущее. Упускать таких парней не хотелось: они явно многого добьются в будущем, и отдавать деньги просто так тоже не хотелось. Нужно было искать выгоду. Девушка пожевала нижнюю губу, задумчиво проводя пальцем по подбородку и посматривая на явно слегка напряжённых парней. Они даже не позаботились о чарах конфиденциальности, что уж тут говорить о большем. Но… — Я могу предложить вам более выгодный вариант. Вы станете моими вассалами, когда отречётесь от фамилии Уизли. Тогда я буду поддерживать вас, дам землю, помогу основать род, пройти проверку крови. А вместо этого вы будете в моём подчинении и прибыль от лавки в размере пятнадцати процентов будет моей. Согласны? — Как леди рода Певерелл для поддержки ей явно нужны были вассалы. А что может быть проще, чем создать чистый новый тёмный род? Ещё и состоящий из двух лордов-близнецов? В этом роду будет много детей, а значит много поддержки, а это ещё более крепкий союз. — Нам нужно подумать, — на это Блэк только кивнула. Она понимала парней, их нерешительность и их отчаяние. Они, будучи старше, зная этот мир, лучше понимали, на что идут, а потому им нужно было взвесить все «За» и «Против», чтобы после вновь прийти к ней и решиться. Отчего-то Гарри не была удивлена, когда спустя месяц, в аккурат перед зимними каникулами, парни явились в гостиную Слизерина, насторожив змеек. — Ты зачем их впустила? — Шипела на Асторию Паркинсон, встретив их у входа. Блондинка только отмахнулась. Она и сама не понимала, почему провела их в обитель змей. Просто парни выглядели довольно серьёзными и клятвенно заверили, что не причинят вреда и что им не нужны лишние уши. А то, что лишние тут могут быть и слизеринцы — речи не шло. Гарри собирала чемодан, когда услышала стук в общую дверь старост. Открыл дверь Малфой, который в это время читал в их гостиной, после чего он уже постучал в комнату сестры. Вышла Певерелл под гробовую тишину замерших змей и двух львят, которые явно ждали её. — Вы готовы дать мне ответ? — Поинтересовалась шатенка, подходя к львам, когда оба одновременно склонились в поклоне, после чего встали на колено. Ропот прошёлся по гостиной и старшие усмирили младших, которые было начали шептаться. — Вот, значит, как, — она поджала губы, слегка сощурив веки, и подступила поближе. Драко, а следом за ним Астория, Теодор и остальные, смотря на них, достали свои палочки, понимая, что они будут нужны. — Я, Джордж/Фред Уизли, отрекаюсь от своей семьи, отрекаюсь от своей фамилии, отрекаюсь от своего рода, — одновременно говорили близнецы. Словно мыльный пузырь лопнуло что-то в этих двух юношах. Что-то крепкое и явно дорогое, но в то же время очень тяжёлое. С последним словом дыхание спёрло, а голова закружилась, но парни держались молодцом. — Я, маг без рода, без семьи, без фамилии Фред/Джордж клянусь тебе… — Леди Гариэтт Дифда Певерелл, — новый ропот, а парни с шоком переглянулись, но решимость не испарилась, если идти, то до самого конца и вместе. — …Леди Гариэтт Дифда Певерелл. Я клянусь в моей верности быть преданным с этого мгновения и хранить ее перед всеми и полностью отдавать себя, свое почтение по совести и без обмана, и путь все люди, которые держат от тебя фьеф, или примут его в будущем, пусть все поклянутся тебе в верности и станут твоими вассалами уст и рук. — Я, Гариэтт Дифда Певерелл, принимаю вашу клятву, Фред и Джорд. Принимаю под свою опеку, клянусь защищать вас, отстаивать ваши права, вашу жизнь, род и магию перед Магией, Смертью и Жизнью. Да будет так. — Свидетельствую, — палочка Малфоя взметнулась вверх. Сердце трепетало от этого исторического события. Лишь один человек принимал вассалитет в этой гостиной до Гарри. И это был Томас Марволо Реддл. Они стали свидетелями того, как семья лишилась детей, как дети потеряли поддержу рода и как зародился вассалитет этого поколения. Это будет разнесено едва ли не во все уголки мира. Зимние каникулы будут насыщенными. — Свидетельствую, — палочки присутствующих рассекли воздух и магия окутала виновников творящегося, впитываясь в них и закрепляясь. Ропот поднялся после минутной тишины, когда магия рассеялась. — Вы собрали вещи? — Певерелл протянула парням руки и те так же одновременно поднялись, принимая её помощь. — Да, они с нами, — кивнул Фред, взглянув на брата, и достал из кармана уменьшенный багаж. — Отлично. Уходим, сейчас же. Я в Блэк-касл, — последнее она сказала брату, взглянув в его глаза, и Малфой кивнул, подтверждая, что понял и принял. И всё же… сестра бросила его разбираться с ситуацией. Сейчас она уйдёт и все накинутся на него, выспрашивая про род Певерелл и Поттер, а потом и про близнецов. Ну вот что за наказание? Девушка же направилась прямиком к декану, который встретил их нечитаемым взглядом. Она знала, что он хочет сказать и, даже предвидя это, ответила: — Вы правы, подбираю ущербных. Профессор, пожалуйста, нам нужно уйти. Можно воспользоваться вашим камином? — Мисс Поттер! — Ошарашенный такой наглостью, не выдержав, возмутился профессор. — Во-первых, нужно известить директора, во-вторых, против правил пользоваться школьными каминами, в-третьих, все ученики для их же здоровья пользуются только поездом и… — Они только что отказались от рода, семьи и фамилии. Сюда явно прилетит их мать, а ещё они объявили меня сюзереном, — обвинительно указала она пальцем на парней, — и теперь весь слизерин знает, что я Певерелл. — Вы моё наказание, — резко вдохнув, в конце концов простонал в ответ декан, уставившись пустым взглядом на двух рыжих парней, стоявших перед ним истуканами. — Заходите, — он отошёл от прохода, пропуская внутрь возмутителей спокойствия, и после направился к камину. Горсть пороха, брошенная в него, и ключевые слова: — Кабинет директора… Альбус… Альбус. — Да-да, Северус? Тебе что-то срочное? — Добродушно отозвался директор, а его лицо, появившееся в огне, искренне улыбалось. Снейп сложил руки на груди, скосив взгляд в сторону детей. — Мисс Поттер и… еще два ученика просят дозволения воспользоваться камином, — старик тоже скосил взгляд. «Значит, в его кабинете уже гости», — понял Снейп. — Не вижу причин отказывать. Пусть дети идут домой, — кивнул директор, после чего огонь потух, а декан слизерина попросил их подождать немного, пока связь откроется, после чего кивнул. — Вперёд, ребята. Блэк-касл, каминный зал, — бросила она побольше пороха в огонь и подтолкнула в него близнецов, после чего вошла сама. Их ждали тяжёлые и насыщенные каникулы.