***
Гарри и Малфой провели остаток дня, пролистывая скучное дело за скучным делом, почти не обмениваясь ни единым словом. Когда Гарри вернулся с обеда, Малфой имитировал, что застегивает губы, а Гарри закатил глаза, гадая, простит ли его напарник за то утро. Когда вторая половина дня перешла в поздний вечер, и не было сказано ни слова, кроме случайной просьбы о кофе, это не казалось вероятным. Гарри как раз дочитывал последний файл, который он отложил на сегодня, когда в комнату влетела записка и начала постукивать по его плечу. Он схватил ее и развернул, благодарный за хоть какую-то передышку от однообразия на столе перед ним. Это было письмо от Гермионы, в котором она просила его прийти на ужин, чтобы они могли обсудить то, что она узнала. — Это было быстро, — пробормотал Гарри про себя. Малфой напротив него фыркнул. — Если этот день ты называешь быстрым, Поттер, то что для тебя медленный? — Это не то, о чем я говорил. Малфой закрыл папку, за чтением которой он провел последний час, и с гримасой отвращения отпихнул ее от себя. — Ладно, на сегодня я официально выдохся, я достиг предела скуки за один раз. — Я тоже. — Гарри встал одновременно с Малфоем, натягивая пальто, пока пытался привести папки в порядок. Он не хотел случайно перечитать что-то завтра, тем более что вряд ли он это заметит, учитывая то, что сегодня он не уделял ничему должного внимания. — Не хочешь выпить в Дырявом? — спросил Малфой, прислонившись к их столу. Он всегда так грациозно наклонялся, подумал Гарри. — Мерлин знает, я бы не отказался от пары стаканчиков Горной воды, чтобы справиться с сегодняшним таким захватывающим днём. Ддззиииииииинннь! Гарри сглотнул. Это был первый раз, когда Малфой проявил интерес к тому, чтобы провести время с Гарри вне офиса. — Э-э, прости, я не могу сегодня, — заикнулся Гарри, внутри него боролись инстинкты: одна сторона отчаянно желала согласиться на приглашение Малфоя и посмотреть, может ли это означать, что между ними что-то изменится, а другая настаивала на том, что он заслуживает большего, чем то, что Малфой готов ему дать, и ему следует уйти, пока он не подошел еще ближе. Он поднял записку, которую все еще сжимал в кулаке. — У меня уже есть планы. Малфой пожал плечами. — Конечно, без проблем. Может быть, в другой раз. Ддззиииииииинннь! — Кроме того, я уже с лихвой восполнил свою квоту скуки, по крайней мере, на остаток месяца, и я с очень большой вероятностью превращу тебя в слизняка, если проведу в твоей компании еще хоть секунду, так что, наверное, это к лучшему, — фыркнул Малфой, застегивая пуговицы пальто. Ддззиииииииинннь! Гарри помассировал виски, от звона и стука сердца его слегка тошнило. — Спасибо, Малфой, — рассеянно сказал он. — Для твоего же блага, правда. Я бы не хотел, чтобы ты пострадал из-за меня. Гарри уже было приготовился, но на этот раз не было никакого назойливого звона, и к тому времени, как он оглянулся, Малфой уже протискивался в двери, даже не оглянувшись. Гарри вздохнул, вспомнив, что Гермиона просила его сделать, о чем он забыл в относительной тишине после обеда. Он решил подождать до ужина, когда сможет обсудить все произошедшее с Гермионой и Роном. Может быть, вкусная горячая виндалу поможет ему вспомнитьЧасть 5
15 августа 2022 г. в 00:04
— Я опоздал, я знаю, извини, — пробормотал Гарри, проскальзывая в кабинку напротив Гермионы. — Малфой заставил меня разложить папки с делами, в наказание за то, что мы подписались на преступления ОНИМА на неделю.
В Дырявом было довольно тихо, как и бывает в понедельник днем. Кроме обычных любителей выпить в дневное время, занявших несколько табуретов возле бара, здесь было пусто. Гарри огляделся, снимая мантию, и увидел Сэма за барной стойкой. Сэм подмигнул ему, исчезая в подсобке, и Гарри покраснел.
— В один прекрасный день Рон или я убедим тебя пригласить его на свидание, — сказала Гермиона с легкой ухмылкой.
Гарри покачал головой, чувствуя, как его лицо становится еще теплее.
— Я не думаю… он не… Я даже не знаю, заинтересован ли он, знаешь. — Гарри махнул рукой, не глядя на Гермиону. После вечера пятницы Гарри думал, что точно знает, в чем Сэм заинтересован.
Гермиона хмыкнула.
— Если то, как он смотрит на твою задницу каждый раз, когда мы уходим, является хоть каким-то признаком, я бы сказала, что он определенно заинтересован, знаешь.
— Он не в моем вкусе, — пробормотал Гарри в кружку чая, которую Гермиона заказала для него. Сэм, безусловно, был достаточно симпатичным, и Гарри провел большую часть выходных, размышляя, почему он отклонил его предложение. Просто Гарри чего-то не хватало, какой-то изюминки. Сэм был слишком… улыбчивым, слишком открытым. Гарри подумал, что, может он хотел бы, чтобы в его отношениях было над чем работать. Хотя не то чтобы их было много.
— Да, у высоких, темноволосых и красивых мужчин не так уж много достоинств, бедняжки.
Ддззиииииииинннь!
Гарри вздохнул.
— Вообще-то я пригласил тебя сюда не для того, чтобы ты расспрашивала меня о моей личной жизни, Гермиона.
Она фыркнула, помешивая свой зеленый чай.
— Ты хотя б для начала должен обзавестись этой личной жизнью, чтобы я могла задавать вопросы, Гарри. — Затем она закатила глаза и откинулась назад, сложив папку перед собой, чтобы показать, что она слушает.
— Помнишь то дело в прошлом месяце, в которое Рон погрузился с головой? — начал Гарри, запинаясь.
Гермиона нахмурилась.
— Ты имеешь в виду дело с пропавшими подсвечниками?
Гарри кивнул, пытаясь сдержать ухмылку. Девяностолетняя ведьма украла свои массивные серебряные подсвечники у внучки, когда та решила бросить карьеру певицы и выйти замуж за мусорщика из Лидса, и ударила Рона одним из них по голове, когда он пришел расспросить ее. После этого Рон несколько недель был объектом шуток в аврорате.
— И что насчёт этого, Гарри?
Гарри прикусил губу, думая, как сформулировать свой вопрос.
— Он жаловался на какие-нибудь проблемы после этого?
— Ну, он жаловался на шишку на лбу, и на то, что Тео, вместо того чтобы арестовать старуху за нападение, просто поржал над ним, не говоря уже о той фальшивой палочке, которую Джордж заставил превратиться в подсвечник во время ужина на следующей неделе…
— Нет, — оборвал ее Гарри, хотя и сделал себе пометку спросить Джорджа о той фальшивой палочке в ближайшем будущем. — Я имел в виду, были ли у него, знаешь, какие-нибудь симптомы позже?
— Симптомы? — Гермиона села прямо, ее выражение лица «ооо, загадка, которую нужно исследовать и разгадать», тут же начало появляться. — Какие симптомы?
Гарри пожал плечами, подыскивая, что сказать.
— Я не знаю, помутнение зрения, или, или головная боль? Или звонкий звук, когда другие люди говорят? Но только иногда, — поспешно продолжил он, — не каждый раз, когда кто-то говорит, а просто, ну, знаешь, э-э, иногда? — Его голос сорвался на шепот, когда он заметил, что брови Гермионы поднимаются все выше и выше.
— Гарри, — сказала она сурово, — ты испытываешь какие-либо из этих… симптомов?
Лицо Гарри сморщилось, и он поставил свою кружку с кофе на стол.
— Ладно, хорошо. С тех пор как я очнулся в больнице, я слышу этот звон. Но это происходит только иногда, и обычно, когда я нахожусь рядом с другими людьми. — Он беспомощно развел руками. — Я никогда не слышу его дома, и это не каждый раз происходит, когда я нахожусь рядом с кем-то, только… иногда, когда люди что-то говорят?
Гермиона нахмурилась, посмотрела на стол и постучала ногтем по папке.
— Это не похоже на побочный эффект от удара головой, Гарри, — медленно сказала она.
Гарри простонал в свои руки.
— Я схожу с ума, да?
— Нет, Гарри, ты не сходишь с ума. — Гермиона протянула руку и положила ладонь на его предплечье, и Гарри выглянул из-под пальцев. — Нам просто нужно провести небольшое исследование.
Гарри просиял.
— Ты поможешь мне?
Гермиона закатила глаза.
— Нет, я оставлю тебя погрязнуть в своем отчаянии.
Ддззиииииииинннь!
— Вот! — Гарри щелкнул пальцами. — Это только что произошло снова!
— Что, только что? — Гермиона свела брови. — Но все, что я сказала, это… — Она запнулась, ее взгляд стал отрешенным. Гарри знал этот взгляд; он видел его у нее, когда она догадалась, что в стенах Хогвартса прячется василиск.
— Гермиона?
Она вскочила с места, собрала свои папки и запихнула их в сумку.
— Я пошла изучать те зелья, которыми ты облился, — сказала она, доставая кошелек, чтобы заплатить за обед. Гарри махнул рукой мол «я заплачу», и она одарила его небольшой улыбкой.
— Как ты думаешь, что это?
— Не могу быть уверена, пока всё не изучу. — Она покачала головой. — Я хочу, чтобы ты точно запомнил, что и кто сказал, каждый раз, когда услышишь звон, хорошо? — Она похлопала его по руке и встала, оглядывая стойку. Затем она наклонилась и прошептала Гарри на ухо. — И хотя бы подумай о том, чтобы пригласить Сэма на свидание, хорошо? Он не сводит с тебя глаз с тех пор, как я положила руку на твое предплечье.
Гарри почувствовал, как по щекам и шее пробежал румянец. Гермиона подмигнула ему, а затем ушла, помахав Сэму на прощание, когда выбегала из двери. Гарри опустил взгляд на стол и усилием воли попытался заставить себя не краснеть.
— Что-нибудь еще, что тебе нравится, Гарри?
Гарри подскочил, едва не опрокинув остатки кофе на стол. Сэм вдруг оказался рядом, прислонившись к стенду, бедро его было в дюйме от плеча Гарри. Улыбка и слова были точно такими же, как в пятницу вечером: приглашающими и легкими.
— Нет, спасибо, Сэм, — сказал Гарри, скрывая вздох. — Вообще-то, мне нужно вернуться к работе.
Ему показалось, что он увидел проблеск разочарования в этих — действительно очень красивых — глазах, но Сэм лишь легко пожал плечами.
— Конечно, без проблем. Может быть, как-нибудь в другой раз.
— Да, может быть, — ответил Гарри, зная, что вряд ли он когда-нибудь примет это предложение. Он оплатил счет и, помахав рукой, ушел, вернувшись к Малфою и скучным файлам обреченности.