ID работы: 12490467

Is It Scary/Страшно ли

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 217 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Примечания:
« Я люблю свою любовь с буквой Н» Плавающее чувство эйфории распространилось по двум формам, когда они купались в ароматах жары, джунглей, грязи и друг друга: самый сильный запах был ароматом мускуса и шоколада. На подоконнике было всего несколько футов свободного места, поэтому тело мальчика поменьше было наполовину уложено поверх тела Вонки, чтобы они могли совместиться. Их разум, как и их тела, парил высоко над навесом внутри многослойного дома на дереве. Обладатель последнего золотого билета чувствовал, что мог бы цепляться за старшего человека до самого конца времен. Сквозь тонкие, обтягивающие черные чулки он мог чувствовать каждый мускул и костный выступ на своем собственном. Живот и пупок все еще были полностью обнажены, и Чарли старался держать на них одну голую руку, кончики пальцев находились под самой нижней частью разреза. Мысленно он мог почти представить, как будет выглядеть его требовательный воспитатель.Нагишом; по крайней мере, у него все еще были те несколько быстрых вспышек, когда он снимал импровизированную повязку с глаз (которую в настоящее время носил как бандану). Еще один «афтершок» покалывания щекотал его желудок. Он не был уверен, было ли это из-за бабочек его привязанности или из-за сливочной сладкой жидкости, которую он проглотил минуту назад. В любом случае, от макушки головы до кончиков пальцев ног он просто чувствовал себя хорошо; как в заветные дни его дня рождения, когда ему подарили годовой шоколадный батончик. Вкус никогда не имел значения, главное, чтобы насыщенный шоколад был назван в честь лежащего против него человека. Все действительно было возможно. Была магия. Прошло еще мгновение, прежде чем причудливый голос завибрировал в ухе мальчика, прижатом к мускулистой, стройной груди. — Итак, ты все еще хочешь пойти домой? Рука Вонки все еще обнимала своего юного, благодарного наследника. Внутри шоколатье царил удивительный покой. Он не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал себя так… возможно, это потому, что он никогда этого не делал. В этот момент Чарли понятия не имел, на что ссылался его наставник. Приступ истерии полностью исчез. Юноша неуверенно посмотрел на лицо с кожей цвета слоновой кости, которое было обращено к нему под углом, скульптурные скулы и угловатая челюсть были показаны во всей красе. Свет, проникающий через большое окно, вытягивал все каштановые блики в каштановых волосах Вилли. Общий оттенок его был идентичен его молочным какао-конфетам. В отличие от их обычной дотошной опрятности, огненные пряди боба торчали под разными углами от всех волнений дня. — По крайней мере, ты, должно быть, голоден. Ты едва позавтракал, а время обеда уже давно позади. Он говорил чуть громче шепота, хотя каждое слово было тщательно выговорено. — Ммнн... правда? Мальчик лениво потянулся и начал выпрямлять неряшливые волосы, начиная с очень короткой рваной челки; настраивая их обратно в их единые нисходящие шипы. Глаза Вонки следовали за жестами маленькой руки, из-за чего он слегка косил в процессе. Голос ребенка с английским акцентом чуть намекающим тоном добавил: — Это забавно, потому что я не такой уж голодный. Фиолетовые глаза снова посмотрели вперед и немного расширились, после чего раздался нервный смешок. Мальчик в ответ захихикал, и Вонка мог поклясться, что это звучало как эхо тысячи крошечных серебряных колокольчиков. Было ли это все сном? Какая-то извращенная фантазия, от которой его разум окончательно сошел с ума? Неужели он проснется в любую минуту и ​​в четырехмиллиардный раз обнаружит себя ужасно одиноким? Пожалуйста, пусть это будет правдой. Пожалуйста, он нашел кого-то, с кем ему наконец стало комфортно. Кого-то мягкого, кто знал более темные вещи, которые жили в его душе, и не убегал. Пожалуйста? Чарли недоумевал, почему мистер Вонка вдруг так крепко зажмурил глаза и держит их в таком состоянии. — В чем дело? Вы все еще смущены? Вы не должны, у вас совершенно потрясающий вкус. Я бы хотел, чтобы я это сделал. Лиловая оптика снова открылась и механически нацелилась на Чарли. Этот простой человек мог сказать самые замечательные, честные вещи. Только кто-то настолько совершенно незапятнанный мог принять его таким, какой он есть. Глубокий вздох ребенка был похож на воздушный шар, выпускающий весь воздух на тело мужчины, заверяя его в его физическом присутствии. Там он был в полном порядке, такой же настоящий, как те коробки с запретными конфетами из его собственного бессвязного детства. Вонка надел маску, которая на самом деле настолько стала его частью, что уже вряд ли представляла собой какое-либо приложение или фальсификацию: — Ты что, шутишь? Ты на вкус как утренняя роса и весенний ветерок, заключенные в зефире, и мякоть сердцевины азиатских груш, и около дюжины других особенных, нежных вещей… да. — Я бы засунул его в бутылку и пил бы весь день, если бы мог, но я предпочел бы постучать из источника. — …я тоже. — задыхаясь, сказал мальчик, когда Вонка повернулся и втянул свои маленькие плечи вверх, спрятав его руку, поднося своего наследника к своим губам, чтобы они могли снова попробовать друг друга на вкус. Теперь, когда они были более опытными в поцелуях, их рты разного размера легко прилегали друг к другу, так что они могли слиться воедино. На деревянной ручке, через всю комнату, в забытом сливовом замшевом фраке звучал музыкальный звон. Путешествие автоматизированного мастерства вернуло круглую ширину комнаты; ощущение, что в мире есть нечто большее, чем просто маленький уголок, который в настоящее время занимает несоответствующая пара. Заводной мелодией была «Чистое воображение», но время для мечтаний было сокращено. Слышимый звук всасывания исходил от быстрого удаления губ мужчины. Однако, не отрывая глаз от своего лица, Вонка быстро вздохнул и сказал: — Это мои карманные часы! Я опаздываю! Мальчик выглядел пораженным, когда шоколатье тут же поднял его вялую фигуру на себя, и поднял ребенка вертикально на пол. — И ты тоже… мой дорогой мальчик. Последние слова были сказаны с большей интонацией, чем обычно. — Где мы должны быть? Мы не можем никуда идти в таком виде!Чарли особенно беспокоили теперь почти сухие и жесткие части его разорванного черного комбинезона. Он определенно не хотел, чтобы кто-нибудь видел его таким! Мальчик скрестил одну руку, чтобы держать плечо другой, а другую скрестил возле бедра, в очаровательном жесте, которым зазевавшийся человек мог бы попытаться скрыть свою наготу. — Так что мы будем купаться в первую очередь! Объявил Вонка, подняв один голый палец. Он с удивлением уставился на собственную кожу. Забыв, что он сделал это, кладдахское кольцо было таким красивым, может быть, даже более того, зная, что недостающая часть была на пальце Чарли, а раньше он был маминым… на ее пальце когда-то… давным-давно. Ой, его мысли снова блуждали, он быстро переориентировался на терпеливого ребенка, добавив после своей прерывистой паузы: — Тогда переоденься в свежие трико. Вилли снова открыл шкаф и вытащил две новые эластичные униформы. Когда он обернулся, то заметил, что его спутник поправляет повязку на его лбу: — ты не должен продолжать носить эту штуку. Ребенок застенчиво ответил: — Но я хочу это как… что-то вроде подарка на память. Нравится вам это или нет, но его щеки снова залились румянцем; признавшись мужчине, что на самом деле планировал продолжать думать о том, что произошло. Что еще можно было бы сделать с таким «напоминанием»? Вилли ухмыльнулся, шоколатье знал, что он будет думать о том, что Чарли будет думать об этом снова и снова, и это осознание вызывало у него желание пополнить сокровищницу воспоминаний, но больше не было времени на подобные размышления. эксперименты. Его лицо сменилось с тонкой ухмылки на разочарование, а затем остановилось на притворной виртуозности. Он бодро добавил: — Хорошо. — В любом случае, давай перейдем к той части нашего дня, которая связана с рубкой-даб-дабом, не так ли? И ушел с тюком одежды в руках. Чарли сделал паузу всего на секунду, а затем последовал за своим раскачивающимся другом, который обогнул центральную колонну комнаты, оставив позади большой камин, выходящий на террасу. Наверное, к лучшему, что мальчишка был так сосредоточен на манящем силуэте Вонки, что не заметил, что внутри широкого кирпичного пространства была коса; идеально подходит для запекания всего дикого животного или чего-либо еще, что может вырасти до шести футов в высоту. Спустившись по лестнице, он обнаружил стерильную комнату, выложенную плиткой сверху донизу. Компактное пространство содержало самую переплетенную систему странных медных труб и шестерен, которую он когда-либо видел. Эта комната представляла собой какую-то странную ванную комнату космической эры, и никто бы никогда не догадался, что она будет находиться внутри деревенского, почти заколдованного домика на дереве. Всегда столько сюрпризов! Шипение скользящей сверху двери раздалось сразу после того, как они вошли. Мальчик оглянулся назад, когда звяканье механизмов указывало на то, что дверь теперь запирает их внутри ярко освещенного помещения. — Мистер Вонка, если вы единственный, кто имеет доступ в Комнату Секретных Ингредиентов, то зачем вам такая надежная дверь в ванную? Вилли в данный момент загибал регулировочные клапаны один за другим за другим. — Пузыри! Он уместно ответил: — Не хотели бы мы испачкать ими все мои красиво отполированные деревянные полы, не так ли? Как обычно, Чарли понятия не имел, о чем говорит его изобретательный друг, но не хотел показаться дураком, поэтому вместо того, чтобы задавать дальнейшие вопросы, попытался разгадать загадку слов в своей голове. В любом случае, Вонка не любил слишком много вопросов, они часто мешали его уникальному чувству логики (или тому, что другие могли бы назвать нелогичным ). Затем мужчина встал, чтобы открыть потайные ящики, которые сливались с самыми стенами, и вытащил ряд больших стеклянных бутылок, наполненных прозрачной, золотистой и вишневого цвета жидкостью. Он вручил мальчику несколько штук, открутив их верхушки взрывоподобными очередями разной степени. Жонглировать тяжелыми и открытыми бутылками из-под газировки в его тонких руках было нелегко, но кондитер был слишком занят регулировкой шестерен, чтобы заметить. — Что в этих бутылках, мистер Вонка? — Имбирная помощь, имбирная поп-музыка, имбирное пиво, пузырьковая помощь, пузырьковая кола, двойная пузырьковая кола и, о да, двойная пузырьковая кола для отрыжки ! Мощная штука! Наконец он обернулся и заметил, что Чарли борется, и торопливо помогал ему в задаче, добавляя все больше и больше пометов газировки. — Раньше я использовал это для своего вонкамобиля на заводе. Он стал ужасно грязным, поэтому мне пришлось придумать Hsawaknow! — Ха-са-ва-ка-воот?" — сказал мальчик. Это Вонкаваш, написанное задом наперёд. Он обращает процесс вспять и мгновенно убирает беспорядок. Всякий раз, когда я проходил через это, я выходил чище, чем в начале. Итак, я подумал, черт возьми, Вилли , почему бы тебе не использовать ЭТО в своих туалетах? Использование этого скраба экономит мне много времени на размышления, и тебе даже не нужно переодеваться. Это сделает это за вас! Понятно? — Мы собираемся принять ванну с содой ? Мистер Вонка всегда говорил самые невероятные вещи, всегда напрягая воображение своего наследника до предела. — Ааа… да! Не волнуйся, я пойду первым. Это очень легко, вот увидишь! Вонка бесцеремонно бросил их чистую одежду в гигантское устройство, похожее на стиральную машину, которое, казалось, засасывало их в черную дыру, пока Чарли смотрел в нее: ТтХхвууП! Он стащил замшевые сапоги и тоже надел их с чуть тихим звуком: Твип-твуууп! — Брось мне последнюю бутылку, малыш. Вонка протянул руку и ловко поймал стеклянный контейнер в воздухе, как футбольный мяч. Встав на цыпочки, чтобы добраться до крошечной воронки, шоколатье чуть не потерял равновесие. Маленькое тело быстро нашло способ удержать его под мышкой. Вонка улыбнулся ему: — Не бойся! Чарли! В ответ последовала застенчивая улыбка: — Стоп, я не смог тебя спасти. — Боже мой, но ты уже это сделал! Ты что, не понимаешь? Вонка произнес эти слова с абсолютной искренностью. Без каблуков он был на несколько дюймов ближе, чем обычно, к лицу парня. Вглядываясь в добрую, восхищённую голубизну взгляда Чарли, он понял, что не всегда может принять всё, что находится внутри окон, в душу своего наследника. Там была потерянная, почти забытая часть его самого, так же как и скрытая, грустная часть Чарли внутри его собственной. Шоколатье собирался выплеснуть больше эмоций, чем он мог бы выдержать, если бы не сменил тему быстро. Он отвел взгляд от охваченного благоговением мальчика и прочистил горло: — Теперь, кнопка, кнопка, у кого есть кнопка?! — Это та самая? — сказал Чарли, подняв палец над светящимся предметом рядом с ним. Обычно Вонка красил свои важные кнопки и ручки блестящим красным карандашом. Наверное, потому, что он всегда забывал, куда их положил. Этот не был исключением из обоих правил. — Конечно! НАЖМИ ЭТО! Он широко ухмыльнулся, предвкушая очередное впечатляющее изобретение. Со всех сторон комнаты начали доноситься странные звуки: Блурк! Ка- читти -читти-бах-бах . PSssstTiiccCCK! лязг! Чукита! Чукита-чукита... … всплеск! бла-бла-блап БЛУП! Затем из воронок вырывается густая мыльная белая пена. Небольшие потоки стреляли повсюду. Одна из труб размером с трубу пронзила фигуру Чарли знакомым образом, заставив мальчика рассмеяться, подняв руки перед лицом. Пенка получилась теплая и на удивление вкусная! Но далеко не так хорошо, как его предыдущее удовольствие. Внезапно четыре механические руки метнулись и схватили человека перед ним. Каждый схватился за одну конечность. Они грациозно потащили Вилли по короткому проходу. Голова шоколатье повернулась через плечо, когда из основной тубы вырвался громкий поток шипучей газировки и медного звука. Одним последним движением он сдернул бандану с головы своего наследника и крикнул: — Увидимся на обратной стороне! Чарли продолжал смотреть, как его благодетеля тянуло вниз по узкому участку, пена струилась все выше и выше по стенам и по ним двоим, пока он больше ничего не видел. Затем пришло ощущение зажимных приспособлений на каждой из его конечностей. Не зная, как удержаться на ногах, мальчик, опираясь на скользкий пол, был значительно менее грациозным, когда он раскачивался взад-вперед. Захваты зафиксировались на месте, и он больше не мог шевелиться; ноги врозь, руки чуть сзади и над спиной. В следующее мгновение появились новые расширения с щетками и тампонами. Ребёнок чувствовал себя как на автомойке! Это было самое странное ощущение! Затем его костюм был аккуратно скроен, чтобы его можно было полностью разорвать. Был еще один тампон вокруг и в районе, который никогда прежде не чистился так тщательно: чуть более проникающий, чем пара пальцев через костюм. Это было не совсем неприятно, хотя и довольно поразительно. — Ах! был единственный звук, который он издал, прежде чем пена заполнила и это отверстие. Ребенок попытался закрыть рот, но и туда уже вошел гладкий круглый стержень! Крошечные тонкие щетинки щекотали его десны и проникали в каждую зубную щель. Дело было в чистке зубов! В то же время больше оборудования дало ему раздражающую мочалку по всему телу. Его руки были вытянуты вверх, пока под ними не оказались чистящие механизмы. Его осторожно тянули, как человеческую марионетку. Один отрезок ткани тщательно царапал его зад, как шар для боулинга. Новое устройство удлинилось и охватило его лобную часть, добавило всасывания и отсосало всю жидкость из мочевого пузыря. Это был не тот способ, которым он когда-либо предполагал, чтобы эта телесная функция происходила! Однако он знал, что у астронавтов точно такие же устройства на космических кораблях, и ему действительно нужно было облегчение после стольких часов. Сверху на его тело обрушился поток приятно теплой воды, заставив белые шарики пены скользить по его худощавому, подвешенному телу. Все очищающие и вставленные устройства убирались обратно в облицованную трубой стену. Он запрокинул голову и набрал в рот немного сладкой чистой воды для полоскания. Внезапный порыв горячего воздуха из дуги фенов сдул последние пузырьки и высушил его влажную кожу. Наконец, он снова смог видеть, но зрелище было не из приятных. Фальшивые ручные зажимы толкали его прямо в пропасть открытой стиральной машины. Поднятый с пола, голый, с широко открытыми глазами, он ничего не мог сделать, кроме как подчиниться! Он кричал, когда шел на съемку - на полпути между удовольствием и страхом до смерти. Ему казалось, что его сжимают, как мокрое полотенце, словно высушивают каждую молекулу его тела. За меньшее время, чем потребовалось для этой мысли, на него обрушились потоки прохладного воздуха, и он упал через дно воронки на упругую плюшевую поверхность. Он был полностью исцеляется. Перевернув голову и глядя сквозь раздвоенные ноги, он увидел мистера Вонка, терпеливо сидящего на краю стола. Его сливовый фрак, перчатки и кружевные аксессуары снова были на месте. Также в одной руке был пульт, а в другой бывшая повязка на глаза. Мальчик завершил кувырок, в котором он уже находился наполовину. Мгновенно встает на четвереньки, торопливо осматривает свое тело на предмет повреждений или, что еще хуже, наготы. Он с облегчением обнаружил, что на нем новый комбинезон, а самодельное пончо снова на месте. Удивительно! Он оглянулся на своего наставника с приятным, озадаченным морганием. Из него вдруг вырвалась громкая отрыжка. Его рука мгновенно закрыла оскорбительный рот с встревоженным: — Простите меня! Вилли рассмеялся и бросил мальчику ткань: — Ты проглотил слишком много пены. Кроме этого, как ты себя чувствуешь? "Его руки похлопывали его слегка взлохмаченные, только что высушенные феном волосы, когда он возвращал повязку на место. Широкая злая ухмылка заполнила лицо его наставника, а глаза сфокусировались на фигуре мальчика. — Почему ты так улыбаешься? Сказал ребенок с подозрительным тоном. Вилли указал на стену, перед которой упал Чарли. Его наследник соскользнул с большой подушки и попятился, чтобы посмотреть, куда смотрит мистер Вонка. Над местом, где он упал, находился огромный телевизор с плоским экраном, разделенный на секции. Каждый из них показывал разные участки фабрики, некоторые виды постоянно менялись. Мужчина нажал кнопку на своем гладком пульте, и один из больших экранов начал перематывать. Когда «игра» была нажата, Чарли увидел изображения того, как машины домогаются его в деталях, а затем вода смывает его. Его рот раскрылся: — Ты снимал мою ванну! — Ну, я должен был убедиться, что с тобой все в порядке, не так ли? Улыбка погасла и превратилась в притворную серьезность. Ребенок запищал, потом успел сказать: — Но! Неправильное слово для выбора! Он все равно продолжал: — Что ты имеешь в виду под ЭКСТРА-тщательным? Ты имеешь в виду, что все эти… эти устройства не были абсолютно необходимы?! — Эй, один хороший взгляд заслуживает другого, и только звезды наверху знают, когда в последний раз ты мог принять настоящую горячую ванну в той лачуге, в которой вы живёте семеро. — Держу пари, что мы избавились от копоти на годы. За комментарием последовал еще один щелчок пульта. Он хотел посмотреть запись еще раз. — То, что мы были бедны, не означало, что мы не были чистыми, мистер Вонка. Моя мама даже подметала и мыла полы через день. У мальчика было раздраженное выражение лица: миниатюрная копия недовольного лица его отца. — Проверь свои уши. Мистер Вонка сказал категорически в ответ. Ребенок так и сделал и обнаружил, что они стали намного чище, чем когда-либо в его жизни. На самом деле он не знал, что они могут быть настолько чистыми. Потом провел языком по зубам, они были гладкими, как плитка на полу в ванной. Не говоря уже о том, что он чувствовал себя так, словно его внутренности вычистили и… возможно ли было чувствовать себя мятно-чистым в своих непослушных местах? — А? Что я тебе скажу? ТЕПЕРЬ ты чист. Заявление сопровождалось гордой, мерцающей улыбкой. Чарли вздохнул. Как он мог спорить? Вместо этого он сказал с веселой досадой: — С тобой всегда будет так, не так ли? Взгляд поднялся в задумчивым выражение, а затем последовало: — В значительной степени. Да ладно, признайся, ты не хотел бы этого по-другому. Мальчик вскинул руки в воздух с жестом капитуляции. Ухмылка Вонки стала шире, он соскочил со стола и сел в кресло с кожаной обивкой. Снова щелкнув на пульте, он вдруг объявил на экран: — Джорджи, мальчик! Как дела? — Вонка! Я сижу здесь и жду твоего проклятого звонка уже полчаса! Знакомый голос заставил мальчика навострить уши. Он повернулся и увидел большую экспозицию своего деда. — Извините, — извинился Вонка и сделал движение руками, чтобы подчеркнуть свой выбор слов, — я был, э-э, действительно… я. Потерял счет времени! Чарли отвернулся от телевизора и посмотрел на него. Вилли издал короткий хриплый смешок. Ой, кто знал, что котята могут сверлить взглядом? — Я потерял терпение только потому, что у меня есть хорошие новости! Помнишь те истории, которые ты подбрасывал в новости, чтобы напугать эту несогласную телекомпанию? Это, должно быть, зажгло настоящий огонь под их ногами, потому что теперь они отчаянно пытаются проникнуть в Вонкавижн! Джордж впечатленно усмехнулся и протянул бумаги, чтобы Вонка мог их изучить. Мальчик подошел к столу, заинтересовавшись как предметом, так и тем, что увидел своего родственника. Глаза шоколатье метались туда-сюда, и его наследник знал, что он на самом деле читает статьи очень быстро. Не отрывая глаз от экрана, он протянул руку и притянул Чарли к себе на колено. Сердцебиение пульсировало, юноша в панике посмотрел на него. — Он может видеть нас только выше плеч. Было интимно прошептано на ухо ребенка, в то время как чтение продолжалось. Газетные и журнальные тексты были единственным, что заполняло монитор. В настоящее время пара находилась по другую сторону колонны, проходящей через центр домика на дереве, но никто никогда не узнает, как выглядела остальная часть места, исходя из места, где сейчас сидел мистер Вонка. Стол и вся зона были оформлены как декорация на съемочной площадке фильма; пышные бархатные шторы скрывали простор джунглей. Секреты и предмедитативное мышление были образом действий этого человека. Вилли закончил с самодовольным изгибом рта. Он бодро скомандовал пожилому человеку остановиться: — Готово! Дедушка Джордж отложил все материалы для чтения и сосредоточился на своем внуке, который появился в поле зрения: — Добрый день, Чарли! Как приятно тебя видеть! Тренировка по самообороне прошла хорошо? Вонка взмахнул ресницами вниз, к своему наследнику, но больше не шевельнулся. Ребенок спокойно ответил: — Мистер Вонка поставил меня в настоящую боевую ситуацию, и… я многому научился. — Это правда! — щебетал Вонка. Он добавил с нежностью в голосе и наклонив голову в сторону мальчика: — Я никогда не встречал никого столь смелого, как он. Его наследник смущенно опустил глаза. — Да, с Чарли мы похожи на парочку сварливых стариков. До войны я был более добрым человеком. Ледяные голубые глаза пожилого человека показали всю глубину этих воспоминаний. — О? Вы были в армии? Шоколатье искренне интересовался этим фактом. Одинокий кивок последовал от дедушки Джорджа. — Джо повезло, что он был застигнут врасплох, меня не раз призывали на драфт. Я не люблю об этом говорить. Вонка торжественно кивнул в ответ. — Я понимаю. Была пауза. Чарли знал, что оба мужчины говорят правду. Он решил снова поднять настроение: — Значит, теперь все телекомпании по всему миру будут подключены к Wonkavision? — Ага, как только это удержание заплатит мне В ДВА РАЗА больше, чем я просил раньше. Оба мужчины обменялись смешками. Настроение улучшилось, но не так, как ожидал мальчик. — Ваш благодетель — чертовски хороший бизнесмен Чарли. Я думаю, что он использует эту хитрость, чтобы сбить конкуренцию. Он наклонился к камере с тем суровым взглядом, который он получил, опустив кустистые брови: — Вы должны слушать все, что он говорит, молодой человек. — Да, сэр. Ребенок подавлял проявление любых эмоций в ответ на это замечание. Вонка был менее успешен в подавлении своего, но дьявольский взгляд сопровождал предыдущий разговор, оставшийся незамеченным для члена семьи. — Я до сих пор не могу поверить, что он шантажирует чёртово НАСА! — воскликнул мужчина, хлопнув ладонью по невидимому колену. — Шантажировать по почте — такое уродливое слово, Джордж. Вилли посмотрел в вопросительные глаза своего ученика, потом снова на экран. — Это… взаимное соглашение… на усмотрение. Кроме того, как только тарелка будет запущена, я превращу остальное, из которого они смогут получить много денег. Подумайте, сколько людей захотят платить за отпуск в космосе! Это большие деньги для исследований. — И неплохой способ заставить Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства направить своих лучших инженеров для поддержания корабля в рабочем состоянии. — криво сказал дедушка Джордж. — Ну, в их же интересах поддерживать его в рабочем состоянии. Я не совсем человеконенавистник. Особенно в том, что касается правительства. Мальчик на его колене извивался, когда рука медленно провела по его бедру. — Я понимаю тебя. Седовласый мужчина закрыл глаза и кивнул, его опущенные черты делали его лицо похожим на рябь глины на гончарном круге. — У меня тоже есть хорошие новости. Ты помнишь ту новую вещь, над которой я работал? О которой мы говорили прошлой ночью за выпивкой? В его глазах появился новый лукавый блеск. — О Боже, да! Что? Глаза старика сильно расширились. — Чарли помог мне достать последние ингредиенты для него сегодня! Шоколатье знал, что эта информация будет еще меньшей причиной для того, чтобы семья когда-либо возражала против любой детали, которую парень мог когда-либо рассказать им о жестоком сборе урожая. В конце концов, кто встанет на пути чуда? — Это чудесно! Хорошая работа, молодой человек, ОЧЕНЬ хорошая работа! Поздравил дедушку Джордж. Чарли вопросительно посмотрел на Вонка, который лишь подмигнул в ответ. — Хорошо, это было восхитительно, но я должен сдержать обещание и пройти много миль, прежде чем я усну. — Снова и снова, Вонка. Старший мужчина в халате жестко отсалютовал рукой. Часть экрана с лицом деда стала черной. — Скажи-ка! — немедленно спросил ребенок возбужденным голосом. — Боже мой, неужели мы так быстро забыли наши манеры? Затененные веки его глаз трепетали, а пухлая улыбка сопровождала угрозу. — Угу… — Чарли не знал, что ответить. Обычно этот метод уговоров работал довольно хорошо. Тем не менее, это предложение не было совсем непривлекательным. Извинения избавят его от неприятностей, так что это не выход. Разве его не просили иногда плохо себя вести? Конечно же, отсутствие реакции заставило его потянуть за эластичную одежду и дернуть мужчину на колени с мощным шлепком по только что вымытой и, следовательно, особенно чувствительной попке. Под таким углом и широкой рукой мужчины удалось ударить по обеим щекам и еще более чувствительным частям тела, плотно подвешенным под ними. — ОЙ! — воскликнул он с широко открытым ртом. Множество реакций пронеслось по всему его телу. Разве наказание не должно было быть неприятным ? Второй удар по жалу был еще интереснее! После этого Чарли снова дернули вверх. — Еще чуть-чуть, и ты станешь липким. Появилась еще одна строчка рифмы. Покрытый латексом палец махал перед его лицом, сопровождаемый таким же слащавым взглядом. — Да сэр. Вонка взглянул на крошечные торчащие соски, проступающие сквозь одежду мальчика. Как он и подозревал, Чарли на самом деле не пострадал от этого испытания. Двойной фууи. К черту его плотный… кхм, график. Мужчина освободил ребенка. Затем он встал и поправил свой наряд. — Рад, что мы снова поняли друг друга, потому что мы должны доставить эти ингредиенты, а затем есть еще несколько вещей, которые нужно… Внезапно его зад ощутил резкий легкий щипок. Вилли остановился, стягивая кружевную манжету, с застывшим лицом. Мальчик хихикнул. Он проделал тот же трюк, что и его отец с мамой. Как только Вонка повернул голову, Чарли сорвался с места и закричал: — Последний к Большому Стеклянному Лифту — тухлое яйцо! Умпа-лумпы из Изобретательной комнаты были удивлены тем, как неформально вели себя их доверенные работодатели по прибытии. Они осторожно взяли все коробки-холодильники, кроме одной. Элегантный дизайн позволял им сцепляться и ставиться друг на друга. Бригада миниатюрных человечков с ведрами передала их по цепочке к соответствующим секторам нетрадиционного лабораторного оборудования; при этом напевая ритмы. Между тем вокруг различных предметов оборудования шла игра «поймай меня, если сможешь». Тайну преимущественно черно-серебристой комнаты нарушили крики Чарли от восторга, когда он бросился прочь от игриво рычащего человека. Мальчик гонял его по кругу и обратно; безумно мчась под трубами, мимо бесчисленных чанов, бурлящих жидкостей и вокруг ярко светящихся шестерёнок. Наконец, он присел под тем, что он считал хорошо скрытым местом, в то время как сапоги Вилли цокали мимо него. Один из темноглазых мужчин с загорелой кожей указал, и голова в цилиндре внезапно наклонилась, чтобы встретить пойманную жертву. Ребенок закричал: — Использование умпа-лумпа — это жульничество! — Кто сказал? Сказал Вонка. — Я! — настаивал Чарли. — Говорю я. Исправлен доминирующий наставник. — Вы не имеете права исправлять грамматику других людей. Раздался знакомый, странно тембрированный голос. — Мадам Роза! — радостно сказал Чарли, благополучно выскользнув из своего укрытия мимо своего причудливо одетого охотника к мудрой седовласой умпа-лумпе. На ней было еще одно пышное платье, которое упало на землю, но на этом пятнышки были леопардовыми, а не вчерашними. Он хотел нежно обнять ее, но остановился, увидев, что все рабочие в комнате скрестили руки на груди и склонили головы. Ни один из мужчин в блестящих черных комбинезонах не двигался с блестящего пола на различные узкие платформы. Даже постоянные беспорядочные звуки механизмов снизились до тихих децибел. Звук каблуков Вонки, останавливающихся рядом с его наследником, был единственным звуком перед тем, как началось глубокое единое пение: HHhhhmmooМММмммммм-па! HHhhhmmooМММмммммм-па! Мальчик был настолько впечатлен, что скрестил руки на груди и склонил голову , как это делали другие темнокожие люди. Вонка дал ему пощечину тыльной стороной руки, чтобы воспрепятствовать позе, и покачал головой, когда ребенок встретился взглядом. HHhhmmooMMMmmmmmm-па! Мужчины, выстроившиеся по всей комнате, подняли руки в ту же позу и закричали в ответ по-мужски: " Луууууууууууу!" Она медленно повернулась на 360°, чтобы посмотреть на комнату, хотя ее светлые молочные глаза не могли по-настоящему никого видеть. Крошечная женщина с развевающимися веером волосами снова оказалась лицом к лицу с Чарли, а все мужчины вернулись к своей работе. — Где ты был, Реставратор? Мы приготовили твою честь обеда. Слухи о твоих кулинарных подвигах разошлись по всей фабрике, и некоторые тайные поклонники захотели подражать своему новому герою. — Я, герой с тайными восхищениями?! Правда? Сказал мальчик все еще в благоговении перед всем зрелищем, которое он созерцал. — Безусловно. Мы все стремимся произвести впечатление на Спасателя, и тебе это удается каждый день. Ведь ты его избранник. Она развела руки ладонями наружу. «Избранный» звучало совсем иначе, чем «победитель главного приза» или «наименее гнилой». Чарли посмотрел на мистера Вонка, чье лицо стало непроницаемым. Темноволосый мальчик наклонил голову вниз: — Мадам Роза, почему другие умпа-лумпы приветствовали вас таким образом? — Потому что я старший из нашего народа, а это нелегкое достижение в Лумпалэнде, как ты сегодня убедился на собственном опыте. Слухи об этом также распространились. То, что наследник Вонки видел и сражался с монстрами их родины, имело большое значение для маленьких людей. Это была еще одна причина для дневной миссии. У изготовления конфет не должно быть цели, но у воспитания наследника она определенно есть. — Она альфа-самка. Добавил Вонка. Фраза «альфа» была для мальчика новой, и это улучшило его понимание. Значит, на людей тоже можно навесить такой ярлык, подумал он, глядя на своего наставника. — А теперь садитесь и ешьте. У нас есть для вас несколько сюрпризов. Мадам Роза протянула руку, и ближайший рабочий-умпа-лумпа осторожно повел ее через комнату к собранному оборудованию. Ребенка подвели к прямоугольному раскладному столу в стороне от комнаты. Глянцевую черную поверхность украшали разноцветные миниатюрные фигурки из конфет и множество серебряных тарелок с элегантными крышками. Однако, что действительно привлекло внимание мальчика, так это группа из четырех детей умпа-лумпа в блестящих комбинезонах с полосами в виде ромбов на груди. Вилли улыбнулся: — Та-ДАХ! Сюрприз! Чарли, я даю тебе личную команду умпа-лумпов! Все они будут получать приказы непосредственно от тебя. Чарли был в шоке! Какой сюрприз! И они были совершенно очаровательны, каждый из них смотрел на него жадными глазами в нарядах, которые были данью уважения его оригинальному свитеру. Так как они были молоды, их закрученные первосортные еще не выросли. Вместо этого у каждой были шипастые, развевающиеся ветром волосы, как у кукол-троллей. Август отличалась от своей команды только парой маленьких серег в форме какао-бобов. Рабочие были примерно ему по колено, точно так же, как и взрослые мистере Вонки. Боже, он действительно пожалел, что у него нет цилиндра. — Спасибо! Он с энтузиазмом обнял мужчину за талию. Умпа-лумпы были рады, что оба мужчины остались довольны. Следующей заговорила мадам Роза: — И каждый приготовил блюдо специально для вас. — Они такие маленькие, а уже умеют готовить? Сказал мальчик, впечатленный. Он протянул каждому палец для пожатия и жадно заговорил. Он также поделился с ними собственной корзиной выпечки в обмен на блюда, приготовленные в его честь. Очевидно, они были напуганы, но вскоре после того, как «Сердце Вонки» использовало свой ограниченный Лумпиш, тихие голоса начали собираться, привлекая внимание их нового молодого босса. Вонка был доволен больше, чем мог себе представить. Теплое чувство наполнило его, когда он спокойно наблюдал за разворачивающейся сценой с небольшого расстояния. Его доверенный личный советник, подошедший, чтобы встать рядом с ним, прервал восторг. — Могу я одолжить твою трость на минутку? — Безусловно. Он передал его, не отрывая глаз от собравшихся, слишком отвлеченный, чтобы понять, для чего была просьба. Бап! — Ой! Зачем ты это сделала? Вилли потер то место на ноге, где старуха хорошенько его шлепнула. — Почему этот ребенок светится от магии? Что вы двое делали, кроме сбора ингредиентов? Обвинение было в ее глазах, несмотря на отсутствие нормального зрения. — Н-ничего… я-мы поссорились, а потом… гм, помирились. Хе-хе-хе. Его хихиканье никак не улучшило ее сморщенный взгляд. Бап! — Я так и знала! Я должна была надеть на тебя пояс целомудрия. — прошипела она, и ее голос, звучавший как олово, достиг нечетных октав. Пара развернулась и отошла подальше от обеденного стола. Вилли спросил: — В любом случае, это важно? Он в порядке, и я чувствую себя фантастически! — Он наполнен несфокусированной, очень мощной энергией. Это «большое дело»! Невозможно сказать, какую форму она может принять, поскольку вы не получили ее обратно из него. Ее маленькая головка неодобрительно качала из стороны в сторону. — …ох. Ну, он, э-э… отреагировал после первого… — Он запнулся. — Э-э, можно мне вернуть мою трость? — Закончи фразу. Она крепче сжала одолженный посох. Вонка сделал хороший шаг назад. Старуха вздохнула и чуть не рассмеялась: — Это одна страстная реакция, которую ты вызываешь, такой удачливый партнер. По крайней мере, это будет немного меньше магии, чем он мог носить с собой. — Тогда ах… почему бы мне просто не высосать из него все остальное?Брови изогнулись от одной лишь перспективы этого. — Слишком поздно. Он уже все впитает. Надеюсь, не будет никаких неконтролируемых последствий от твоей неспособности контролировать себя. Маленькая женщина ткнула его рогом на ручке, а затем позволила ему вернуть предмет. У мужчины было немного виноватое выражение лица, когда он взял его. Секунду он крутил трость за верхушку. — Ты всегда говоришь, что все происходит по какой-то причине. И кроме того… Мужчина осторожно огляделся, а затем наклонился к ее маленькому уху: — У меня в последнем холодильнике в лифте есть кое-какие особые ингредиенты. На ее лице появилось очень понимающее выражение. — Тогда у нас много работы, не так ли? Вилли Вонка вернулся к своему наследнику, который все еще радостно ел еду и общался со своей новой командой. Все четверо юных умпа-лумп замерли, когда мужчина наклонился, чтобы заговорить с сидящим ребенком. — Чарли, у меня и мадам Розы есть кое-какие дела. Я хочу, чтобы ты остался здесь и продолжал работать с твоей новой командой. — О, но... разве я не увижу тебя сегодня снова? В его голосе звучала явная тоска, а на лице — беспокойство. — Ну, это может занять какое-то время. Вот что я тебе скажу, я обязательно сделаю перерыв и найду тебя перед ужином. Сладость в его тоне была серьезной для разнообразия. Чарли на секунду опустил глаза. — …хорошо. Могу я задать один вопрос, прежде чем ты уйдешь? Вилли рассмеялся и схватил мальчика за нос в игривом рывке: — Всегда так много вопросов. Как дела, док? Мальчик застенчиво продолжил: — Когда мадам Роза назвала меня твоим «избранным», значит ли это, что ты выбрал меня из других обладателей золотых билетов или нет? Вонка задумался, скручивая пальцами поля своей шляпы и в то же время проводя кончиком языка по верхней губе: — Иногда трудно понять, выбирает ли что -то нас или мы выбрали это. В любом случае, я не жалуюсь. Чарли улыбнулся своей милой кривой улыбкой с глубокими ямочками. Свет танцевал в его глазах, как и у его благодетеля. Ему понравился ответ, но он не удержался и сказал: — Нет, это не слово, мистер Вонка. Мужчина весело посмотрел на него и встал. — Почему бы тебе не попытаться придумать какие-нибудь новые идеи? — Да, сэр! Мальчик с энтузиазмом кивнул и повернулся к своей четверке. — Поработаем над малиновыми змеями после обеда! Все скрестили руки на груди и в ответ хлопнули себя по плечам. Вонка одарил его зубастой ухмылкой, повернув голову. «Отлично», — подумал он и начал уходить, взъерошив волосы. — Подожди! Голос Чарли позвал его вдогонку. Когда шоколатье обернулся, он увидел мальчика прямо позади себя, держащего салфетку с пухлым бутербродом внутри. — Вот. Ты ничего не ел. — Спасибо. Он взял еду с нежной благодарностью, и мысль о миссис Бакет пришла им обоим в голову. Последовала напряженная секунда зрительного контакта, прежде чем ребенок бросился обратно к своей команде. Мужчина убедился, что его наследник вернулся за стол, прежде чем поманил пальцем одного из главных рабочих. Он наклонился и заявил: — Недавно у меня появилась идея нового сорта конфет. Я хочу, чтобы ты сделал комнату под названием «Наполни ртом». Они обменялись смешком, прежде чем мужчина вошел в лифт с мадам Розой и кубическим запоминающим устройством. Вонка нажал кнопку под названием «Секретная комната». — Бесстыжий. Старуха ткнула пальцем в улыбающегося мужчину, когда машина умчалась. Возможно, из-за того, что он мог лучше сосредоточиться на поставленной задаче, планы Вилли относительно спутника наконец стали понятны мистеру Бакету в Комнате обратного проектирования. Или, возможно, это было потому, что он был бы измотан, если бы кто-то предположил, что он недостаточно умен, чтобы понять их самостоятельно. В любом случае, проблема заключалась в том, что он не понял, что мистеру Вонка, похоже, нужно жилое помещение внутри устройства. Только небеса знали, для чего они нужны. Ему не нравилась мысль о том, что вся его семья будет жить в открытом космосе. Шоколадная фабрика была достаточно далеко. Что действительно привлекло его внимание, так это маленькие аварийные капсулы, которые также должны были быть установлены. Удобные маленькие транспортные средства, подумал он. Машина была абсолютно «гигантской», как выразился бы шоколатье. Остальные из нас, вероятно, согласились бы на огромный, как на подходящее описание, но это не полностью описывает его кита такого размера, который становится еще более ужасающим из-за того, что он подвешен к потолку. Это было необходимо для того, чтобы обеспечить вход и строительство через его нижнюю часть. Мистер Бакет решил продолжить работу над этой штукой отчасти для того, чтобы произвести впечатление на своего сына, хотя он не чувствовал себя ужасно уверенным в том, чтобы сделать что-то, что сделало бы Вилли Вонка еще более могущественным и знаменитым. Однако этого было довольно трудно избежать в его нынешних обстоятельствах. Еще одним мотиватором продолжать заниматься этим были крошечные человечки, бросающие на него много косых взглядов. Сегодня он был так же благодарен, как и мистер Вонка, за огромные очки; по крайней мере, с ними никто из маленьких педерастов не мог заглянуть в его глаза. Он нервно вытер лицо жирной перчаткой. Это не имело значения; во всяком случае, он уже был хорошо запачкан потом и маслом после тяжелого рабочего дня. Обработка стали и сварка действительно нагревали помещение. Это было бы прекрасно, если бы ты был из Лумпаленда. В тот момент Мистер Бакет взбирался по бокам металлического бегемота; переводя взгляд с чертежей (которые Вонка напечатал фиолетовым цветом так что, судя по его непостижимой логике, они были «фиолетовыми отпечатками») и штуковины. Его тело надежно удерживалось ремнями безопасности, напоминавшими те, что носят альпинисты; ремни перекрещивались под его руками и промежностью с лентой вокруг талии, привязанной к множеству веревок. Он свободно перепрыгивал из одной области в другую, используя свои резиновые сапоги с толстой подошвой, шкивы, чтобы перемещаться вверх и вниз по своему желанию. Тарелка могла вещать на все основные телевизионные спутники, уже находящиеся на орбите. Г-н Вонка также предоставил ему информацию об этом. Инженер понятия не имел, сколько беспилотных судов кружит вокруг нашей планеты до этого проекта. Чтобы заставить Wonkavision работать, этот спутник действительно должен быть совместим со всем другим оборудованием для вещания. Это была непростая задача, но Вонка казался совершенно неустрашимым. Он даже заставил другие компании соблюдать свои кодексы. Никто не хотел остаться в стороне от нового технологического цикла, и шоколатье мог очень красноречиво говорить о своих обещаниях; легко настраивая конкурирующие компании друг против друга. Его лучшие методы заключались в контролируемых утечках информации в прессу; это было подло умно. Очень манипулятивный парень, но, по его словам, виной тому собственная жадность и зависть к конкуренту. В противном случае ему негде было бы маневрировать. Хорошая точка зрения. Старший участник Бакет, дедушка Джо, угощался всем этим за едой. Опять же, г-н Вонка был умен, сделав чрезвычайно теплого и симпатичного человека своим главным специалистом по связям с общественностью. Часто предполагалось, что кондитер-затворник будет иметь аналогичный характер. Эх, если бы они только знали, подумал инженер. Хотя, как ни крути, а впечатляться надо было. Шоколатье играл на миллиардных конгломератах, как на скрипке. Это было бы забавно только в том случае, если бы такие способности не распространялись на его собственную семью. Однако, если Вилли думал, что ДВА члена семьи Бакет обеспокоены его действиями, то собственные нервы встревоженного человека могли взять над ним верх и отпугнуть любые надуманные идеи, которые могли закрасться в его безумный череп о Чарли. Если, конечно, он действительно что-то задумал. В противном случае мистер Бакет решил, что просто подстраховывается. Ему не нужно было, чтобы Вилли Вонка любил его так же сильно, как ему нужно было, чтобы он знал, что он все еще отец маленького мальчика… и он женат на его матери! Отец Бакета вспомнил, как его жена сказала ему, что беременна. Это казалось чудом. Они пытались безуспешно в течение многих лет. Они были совершенно уверены, что с одним из них что-то не так. Мистер Бакет всегда подозревал, что это он сам. Он не очень хорошо заботился о себе, когда был моложе. Вините в этом скуку, разочарование, неудачный выбор, депрессию — все вышло из-под контроля. Его жена многое терпела, но все изменилось, когда пришел Чарли. Сын! Он клялся, что будет другим парнем, и неустанно работал на низкооплачиваемых, скучных работах: одну за другой. В конце концов его жена бросила работу по выпечке на неполный рабочий день. Ей пришлось остаться дома, чтобы позаботиться об их стареющих родителях (которые мало что сделали, но тоже отказались перейти на Небеса) и воспитать новую жизнь. Почему, если бы не благословение их ребенка, им нечего было бы ожидать в своей жизни. Однако это тяготило его душу… какую жизнь они дали мальчику. В смысле, одну плитку шоколада в год? Это был не человек. Это была не жизнь для ребенка. Был ли нанесен ущерб? Не поэтому ли восстание вышло на поверхность под его новым образом жизни и опекой? Слишком больно было думать, что Вилли Вонка может дать Чарли гораздо лучшую жизнь, чем когда-либо удавалось Бакетам. Кроме того, они уже собирались наверх, пока Вилли не передумал. Не то чтобы он им действительно был нужен. Нет, не совсем. На самом деле, Бакеты делали ЕМУ одолжение. Да, это было больше похоже на это. Размышляя над этим, он действительно имел преимущество над шоколатье. Они могли собрать вещи и уйти в любой момент. Они имели полное право сделать это. Вилли Вонка не мог их остановить. Не по закону. Они не были проклятыми заключенными. Ему нужно поговорить с Чарли, прежде чем они предпримут что-то столь радикальное. Опять же, если бы он думал как кондитер, он бы не сталпосоветуйтесь с его сыном — просто напомните Вонка об этом хрупком маленьком факте. Это могло бы держать его задницу в подходящей паре брюк! Внизу он заметил, что расплавляются и спаиваются новые металлы. Большие котлы из меди, алюминия, стали и даже золота сверкали разными оттенками; светящийся, как лава внутри вулкана. Умпа-лумпы на близлежащей платформе приглашали его подойти и присмотреть за особенно большим чаном. Сегодня не чувствовал себя как хороший день, чтобы сделать это. Он покачал головой и жестом приказал им продолжать без него. Слава богу, они понимали обычные жесты рук так же, как и свой собственный язык. Крошечные человечки снова жестом пригласили его подойти. Мистер Бакет с ухмылкой поднял отпечатки, которые он скопировал у Вилли Вонки, преувеличенно указывая на бумагу. Он подумал: «Нет, нет, я слишком занят этим, чтобы меня запихнули в котел с раскаленным металлом». На самом деле отец не был уверен, что маленькие человечки замышляют его смерть, но и не возражал против ошибки в плане осторожности. За его вторым отказом последовала череда хихиканий Лумпы. О, отлично, они думают, что это забавно, что я сейчас опасаюсь за свою жизнь. Право-о, это полная истерика. — саркастически подумал он, широко улыбаясь им. Затем он поймал свое отражение и вздрогнул от того, насколько оно было похоже на человека, которого он сейчас ненавидел. Ой! Вот как тогда сходят с ума ? Звук громкого щелчка отвлек его момент иронии. Казалось, что шутка была над умпа-лумпа, когда тонкие перила вдруг сломались от избыточного тепла. Четверо из них держались друг за друга для поддержки, но пятый был слишком близко к краю и в настоящее время цеплялся за то, что осталось от лесов. Остальные четверо, казалось, были загипнотизированы видом их товарища по работе, опасно болтающегося над большим чаном с расплавленным металлом. Мистер Бакет испугался лишь на мгновение. Он сбросил «пурпурные отпечатки», позволив им разлететься по полу, и расстегнул некоторые устройства ремней безопасности, удерживающие его на месте. Быстрее, чем он думал, его тело качнулось к рушащимся опорам с более высокого угла корпуса спутника. Он схватился за прочный шест, чтобы удержаться, прежде чем отпустить веревку. Боком и медленно он скользнул к болтающемуся человеку: восходящий поток тепла и его нервы заставили его немедленно вспотеть. Цвета блестящих нарядов почти терялись в яростном оранжевом пламени. Вытянув руку так далеко, он все еще не совсем дотянулся. Он выпустил еще веревку, скользя еще ближе к обжигающе горячей ванне. Рука размером с малыша потянулась к его собственной. Работник начал таять, и в его темных глазах можно было увидеть настоящий ужас. Огромный пузырь из жидкого металла лопнул, разбрасывая во все стороны обжигающий материал; некоторые брызги попали на его вытянутую руку и на некоторых лумпов. Там, где был серебристый материал, они были защищены. Однако мистер Бакет настоял на рубашке под комбинезоном; а не гигантский, идентичный рабочему комбинезон. Его рука немного пострадала, когда он издал мучительный крик. Тем не менее, он не вытащил конечность. — Подтяните меня ВВЕРХ! — крикнул мистер Баккет, слезы боли бежали из его глаз. — Вытащите меня СЕЙЧАС, черт возьми! Для выполнения задачи потребовались усилия шестерых из них. В это же время другая группа наконец выключила кипящий металл. Не то чтобы в ближайшее время он остынет; шипение и бульканье едва замедлились. Неудобная хватательная поверхность строительных лесов ощущалась под ним чудесно. Опять же, любая твердая поверхность в этот момент будет. Только когда он оказался в безопасности на прочной части строительной площадки, мужчина понял, что он сделал. Он отреагировал, не подумав. Мистер Бакет рефлекторно баюкал упавшее существо. Он ничего не чувствовал в обожженной руке и даже не смотрел на нее. От обоих тел валил дым. Умпа-лумпы бросились к нему и смотрели на него в полном изумлении. Мистер Бакет не проводил много времени с глазу на глаз с ними, но когда он садился, это случалось, и в результате у человека возникал совершенно другой взгляд на них. Они не были куклами, если смотреть прямо в их лица. Глаза маленького человечка, которого он спас, были полны недоумения или, может быть, изумления. Мужчина подумал, что это может быть из-за того, что его держат как ребенка; это, вероятно, то, с чем он отождествлял его, когда он начал действовать в первую очередь. Никакие другие мысли не заполнили его разум, когда он погрузился в черное забвение от шока и рухнул.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.