В горе и в радости

Горячая работа
R
В процессе
27
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 114 страниц, 39 809 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
27 Нравится 32 Отзывы 12 В сборник

Глава 14. Берег спасения

Настройки
Причал превратился в импровизированный командный пункт. Мигающие огни полицейских машин и автомобилей экстренных служб окрашивали ночь в сюрреалистичные оттенки синего и красного. Десятки агентов ФБР и местных полицейских сновали вокруг, координируя операцию, которая, судя по всему, планировалась долгие недели. Преступников — тех, кто не оказал сопротивления и остался в живых — выстроили вдоль причала. Руки в наручниках за спиной, головы опущены, они больше не выглядели устрашающими. Без оружия и власти над беззащитными женщинами они превратились в то, чем всегда и были — обычных преступников, которых ждал суд и долгие годы тюремного заключения. — Увезите их, — скомандовал Уилл, и агенты начали грузить задержанных в бронированные фургоны. — Каждого в отдельную камеру, никаких контактов друг с другом до допроса. Кейт наблюдала за этим, сидя на ящике у края причала. Кто-то накинул ей на плечи одеяло, но она всё равно дрожала — не столько от холода, сколько от пережитого шока и адреналина, который начинал отпускать. В нескольких метрах от неё медики осматривали спасённых женщин. Некоторые плакали от облегчения, другие оставались в оцепенении, не веря, что кошмар закончился. Самых тяжёлых — тех, кто был истощён, обезвожен или имел серьёзные травмы — уже увозили в больницы. Мария сидела рядом с Кейт, крепко держа её за руку, словно боясь, что если отпустит, то снова окажется в том аду, из которого их только что вытащили. — Всё действительно закончилось? — тихо спросила она, глядя на Кейт с надеждой и недоверием. — Да, — твёрдо ответила Кейт, сжимая её руку. — Теперь ты в безопасности. Эти люди больше никогда тебя не тронут. Мария кивнула, но в её глазах всё ещё читался страх — слишком глубокий, чтобы исчезнуть за одну ночь. Уилл подошёл к ним, на ходу отдавая последние распоряжения по рации. Его лицо было напряжённым, но в глазах светилось облегчение. — Кейт, тебе нужно в больницу, — сказал он без предисловий. — Ты выглядишь... — Нет, — она покачала головой. — Есть те, кому помощь нужнее. Она кивнула в сторону женщин, которых осматривали медики. Их было около пятидесяти — испуганных, измученных, нуждающихся в медицинской и психологической помощи. — Я в порядке, — добавила она, хотя они оба знали, что это не так. Уилл хотел возразить, но в этот момент к ним подошла женщина в форме парамедика. — Мисс? Я должна хотя бы осмотреть вас и взять анализы. Кейт неохотно согласилась. Следующие двадцать минут она провела, отвечая на вопросы медика, позволяя измерить давление, пульс, температуру и взять кровь для анализа. Парамедик заполняла медицинский формуляр, задавая стандартные вопросы и хмурясь при каждом ответе. — Вам действительно следует поехать в больницу, — сказала она, закончив осмотр. — У вас признаки обезвоживания, возможно истощение, и мы не знаем, какие препараты вам вводили. — Я не поеду, — твёрдо сказала Кейт. — Просто дайте мне воды и что-нибудь от тошноты. Медик неодобрительно покачала головой, но не стала спорить. Она достала из сумки бутылку воды и несколько таблеток. — Это от тошноты, — сказала она, протягивая лекарство. — Принимайте по одной каждые шесть часов. И пейте больше воды. Если станет хуже — немедленно обратитесь к врачу. Кейт кивнула и с благодарностью приняла таблетки. Уилл, наблюдавший за этим, выглядел обеспокоенным. — Мне нужно поговорить с тобой, — сказал он, когда медик отошла. Кейт понимала, что это неизбежно. Она была не просто жертвой, а свидетелем и, возможно, ключом к раскрытию всей операции. — Давай перейдём туда, — Уилл указал на небольшую палатку, установленную в стороне от основного движения. — Там будет тише. Кейт кивнула и повернулась к Марии. — Я скоро вернусь, — сказала она, сжимая руку девушки. — Ты будешь в порядке? Мария неуверенно кивнула. — Не переживай, о ней позаботятся, — сказал Уилл, подзывая одну из сотрудниц социальной службы. В импровизированном допросном пункте было тихо и относительно спокойно. Уилл предложил Кейт стул и бутылку воды, затем сел напротив неё. — Кейт, — начал он уже менее официальным тоном, — что произошло? Как ты оказалась на этом корабле? Кейт глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. Внезапно её захлестнула волна эмоций, которые она так долго сдерживала. — Мы с Каслом... мы были на грани развода, — тихо сказала она. — Поехали в отпуск, чтобы попытаться всё наладить. И вот... Её голос дрогнул, и она замолчала, пытаясь взять себя в руки. Уилл терпеливо ждал, не торопя её. — Мы остановились на Сен-Мартене, — продолжила она через минуту. — Роскошная вилла, всё как в рекламном буклете. Но между нами всё было так сложно... Мы пытались, правда пытались, но... Она покачала головой, словно сама не верила в то, что рассказывает. — А потом он исчез. Я проснулась, а его нет. Только записка... — она снова замолчала, борясь с подступающими слезами. Уилл осторожно коснулся её руки. — Кейт, ты не обязана рассказывать всё сейчас. Я вижу, что ты измотана. — Нет, — она выпрямилась. — Я должна. Это может помочь найти его. Она рассказала о записке, о том, как поняла, что Рик оставил скрытое сообщение, о своём визите в местную полицию и о том, как её отправили восвояси. — Они не поверили мне, — горько усмехнулась она. — Решили, что я просто истеричная жена, чей муж сбежал после ссоры. Уилл слушал внимательно, его лицо становилось всё более серьёзным с каждым словом. — Теперь я понимаю, что это было не просто бездействие, — продолжала Кейт. — Они были заодно с похитителями. Они хотели избавиться от меня, убрать подальше, чтобы я не создавала проблем. — И продать за хорошие деньги, — мрачно добавил Уилл. — Неглупый ход с их стороны, хотя и чертовски безрассудный. Он встал и прошёлся по палатке, словно не мог сидеть на месте. — Кейт, мне нужно взять у тебя официальные показания, — сказал он, останавливаясь. — Со всеми деталями, которые ты можешь вспомнить. Это поможет нам не только в расследовании торговли людьми, но и в поисках Касла. Кейт кивнула, собираясь с силами. — Я готова. Уилл включил диктофон и сел напротив неё. — Капитан Кейт Беккет, полиция Нью-Йорка, — начал он официальным тоном. — Расскажите мне всё, что произошло, с самого начала. И Кейт рассказала. Несмотря на усталость и беспокойство, её полицейская подготовка взяла верх. Она говорила чётко и последовательно, не упуская деталей, которые могли быть важны для следствия. Она начала свой рассказ с того, что проснулась в пустой вилле с запиской, в которой было зашифровано сообщение о похищении. О своем визите в полицию, которая не захотела помогать, и о том, как она пошла в бар "Адвокат дьявола", следуя подсказке в письме. — Бармен сказал, что Рика держат на шхуне "Мария Элена" в рыбацкой деревне Пуэрто-Вьехо, — продолжала она. — Я поехала туда, но это оказалась ловушка. Полицейский, который принимал моё заявление о пропаже Рика, был среди тех, кто пришёл за мной на шхуну. Меня оглушили электрошокером и, видимо, накачали какими-то препаратами. Когда я очнулась, то была уже в трюме корабля с другими женщинами. Кейт закончила свой рассказ описанием условий в трюме и того, как обращались с женщинами. Её голос оставался ровным, но руки, сжимающие бутылку воды, заметно дрожали. Уилл слушал, не перебивая, лишь изредка делая пометки в блокноте. Его лицо оставалось профессионально бесстрастным, но в глазах читалось сочувствие и гнев — гнев за то, что пришлось пережить Кейт и другим женщинам. Он выключил диктофон и откинулся на спинку стула. Теперь, когда официальная часть была закончена, он мог говорить более свободно. — Мы отслеживали эту сеть торговцев людьми больше года, — сказал он. — Они действуют по всему Карибскому бассейну, заманивая молодых женщин обещаниями работы в США, а затем продавая их в бордели по всей стране. Этот корабль был на нашем радаре уже несколько месяцев, но мы ждали, пока он войдёт в территориальные воды США, чтобы иметь юрисдикцию для ареста. Он потёр переносицу, и Кейт заметила тёмные круги под его глазами — признак бессонных ночей и постоянного напряжения. — Мы не знали, что ты там, Кейт. Если бы знали... — он замолчал, и в этой паузе читалось больше, чем могли бы выразить слова. — Ты не мог знать, — мягко сказала она. — Главное, что вы пришли вовремя. Она хотела сказать что-то ещё, но внезапно комната поплыла перед глазами. Волна головокружения и тошноты накрыла её с такой силой, что она вынуждена была схватиться за край стола, чтобы не упасть. — Кейт! — Уилл вскочил и оказался рядом с ней в одно мгновение. — Что с тобой? — Просто... голова кружится, — с трудом выговорила она. — Мне нужна вода. Он быстро подал ей бутылку, и она сделала несколько жадных глотков. Постепенно головокружение начало отступать, но слабость осталась. — Тебе нужно в больницу, — настойчиво сказал Уилл. — Я не шучу, Кейт. Ты была в плену несколько дней, тебе вводили неизвестные препараты, ты обезвожена и истощена. — Нет, — снова покачала головой Кейт. — Мне просто нужно отдохнуть. И найти Касла. Уилл вздохнул, понимая, что спорить бесполезно. Кейт всегда была упрямой, и годы, похоже, не изменили этого. — Хорошо, — сказал он после паузы. — Но я не оставлю тебя одну в таком состоянии. Я забронирую тебе номер в моём отеле в Майами. Там ты сможешь отдохнуть. Кейт хотела возразить, сказать, что она должна участвовать в поисках, но понимала, что в её состоянии она будет скорее помехой, чем помощью. — Спасибо, Уилл, — тихо сказала она. — За всё. Он кивнул и помог ей подняться. — Я вызову такси. Сейчас у меня много работы — допросы подозреваемых, показания свидетелей, координация с местными властями. Но как только закончу, мы поговорим ещё. Я сейчас же передам своим коллегам инфорамацию по похищению Касла, мы сделаем всё возможное, чтобы найти его. Кейт смотрела на него, видя не только агента ФБР, руководящего сложной операцией, но и человека, с которым когда-то была близка. Человека, который, несмотря на прошедшие годы и её замужество с другим, всё ещё заботился о ней. — Я знаю, — сказала она. — Я верю тебе. Такси прибыло через пятнадцать минут. Уилл помог Кейт сесть в машину и дал водителю адрес отеля. — Отдыхай, — сказал он, наклонившись к открытому окну. — Всё закончилось, Кейт. Ты в безопасности. И мы найдём его, обещаю. Кейт кивнула, не доверяя своему голосу. Машина тронулась, оставляя позади причал с его суетой и мигающими огнями. Она откинулась на сиденье, чувствуя, как усталость накатывает волнами, всё сильнее и сильнее. Она смотрела в окно на проплывающие мимо огни ночного города и думала о Касле. Где он сейчас? Что с ним? Жив ли он вообще? Эти вопросы терзали её, не давая покоя даже сейчас, когда её собственный кошмар закончился. Но среди тревоги и усталости в её сердце теплилась надежда. Теперь у неё были союзники. Теперь она не одна. И если Рик где-то там, они найдут его. Они обязательно найдут его. Такси остановилось у входа в роскошный отель, возвышающийся стеклянной громадой над побережьем Майами. Кейт с трудом выбралась из машины, чувствуя, как её колени подгибаются от слабости. Водитель, увидев её состояние, поспешно обошёл машину, чтобы помочь. — Вам помочь дойти до входа, мэм? — с беспокойством спросил он. — Нет, спасибо, я справлюсь, — Кейт попыталась улыбнуться, но вышла лишь бледная тень улыбки. Она медленно двинулась к стеклянным дверям отеля, ощущая на себе взгляды швейцаров, которые с явным подозрением смотрели на её потрёпанный вид. Её одежда была измята и испачкана, волосы спутаны, а от неё самой, она это прекрасно понимала, пахло несколькими днями плена, проведёнными в ужасающих условиях. Внутри отеля было прохладно и пахло дорогими духами и свежими цветами. Мраморный пол сиял под ногами, а хрустальные люстры отбрасывали мягкий свет на элегантную мебель и произведения искусства, украшавшие холл. Кейт подошла к стойке регистрации, чувствуя на себе недоверчивые взгляды персонала и других гостей. Она выглядела как бездомная, случайно забредшая в пятизвёздочный отель, и понимала это. — Добрый вечер, — сказала она администратору, стараясь, чтобы её голос звучал уверенно. — На моё имя должен быть забронирован номер. Кейт Беккет. Молодая женщина за стойкой окинула её оценивающим взглядом, в котором читалось явное неодобрение, но затем её лицо изменилось, когда она проверила что-то в компьютере. — Да, мисс Беккет, мы вас ждали, — сказала она, и её тон стал заметно более уважительным. — Агент Соренсон предупредил нас о вашем прибытии. Она быстро закодировала карту-ключ и протянула её Кейт. — Ваш номер на двадцать третьем этаже, люкс с видом на океан, — сказала она. — Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните на ресепшен. Кейт взяла ключ, чувствуя, как последние силы покидают её. Она с трудом добралась до лифта, игнорируя взгляды других гостей. В кабине лифта она прислонилась к стене, закрыв глаза и пытаясь собраться с силами. Ей казалось, что этот день никогда не закончится. Номер оказался просторным и роскошным — с панорамными окнами, выходящими на океан, огромной кроватью, застеленной белоснежным бельём, и мраморной ванной комнатой, которая была больше, чем вся её первая квартира в Нью-Йорке. Кейт бросила ключ на столик у входа и направилась прямо в ванную. Она включила душ, и пока вода нагревалась, начала снимать с себя грязную одежду. Каждое движение давалось с трудом, мышцы болели, а голова всё ещё кружилась. Стоя под горячими струями воды, она наконец позволила себе расслабиться. Тепло проникало в измученное тело, смывая не только грязь, но, казалось, и часть пережитого ужаса. Кейт стояла так долго, что вода начала остывать, но ей всё равно казалось, что она никогда не сможет смыть с себя запах того трюма. Наконец, завернувшись в мягкий белый халат, она вышла из ванной и подошла к кровати. После жёсткого пола и грязных матрасов трюма она казалась райским блаженством. Кейт опустилась на неё, ощущая невероятную мягкость матраса и прохладу свежего белья. Она взяла бутылку воды с прикроватного столика и жадно выпила почти всё содержимое, чувствуя, как живительная влага проникает в каждую клеточку её обезвоженного тела. Затем она легла, позволяя себе на мгновение расслабиться. Сейчас, в этот момент, она просто хотела отдохнуть. Но даже сквозь усталость и облегчение, мысли о Рике не оставляли её. Где он? Что с ним сделали? Жив ли он вообще? Эти вопросы пульсировали в её сознании, не давая полностью расслабиться. "Мы найдём тебя, Рик," — мысленно пообещала она, чувствуя, как сон наконец начинает одолевать её. "Где бы ты ни был, мы найдём тебя." С этой мыслью Кейт провалилась в глубокий, беспокойный сон, в котором ей снились тёмные воды океана и одинокий силуэт, зовущий её издалека.
27 Нравится 32 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)