ID работы: 12491135

Некромантика

Другие виды отношений
NC-17
В процессе
4
автор
Размер:
планируется Мини, написана 41 страница, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Тяжело в учении — легко в гробу

Настройки текста
— Это твой первый урок. Августо исподволь любуется потомком: высокий, сильный, красивый… несмотря на некоторое раздражение, он признает в Дарио живой ум — и неуемное любопытство. А это порой куда важнее искушенности в знаниях книжных. Учить его, тем не менее, нужно. — Книгу-то читал, которую я велел? — Ага, — юный Джованни, что называется, считает ворон: рассматривает гравюры на памятниках, ворошит иссохшие букеты мыском сапога… — НЕМЕДЛЕННО. ИДИ. СЮДА. В глубоких синих глазах мелькает обида… но Августо прекрасно известно: он врёт. Не читал, ясное дело, даже не помнит, как книга называется. Этот — вообще постоянно врёт. Может, и впрямь не его… Тем не менее, Дарио подходит, демонстративно запихав руки в карманы. — Смотри, — Августо сосредотачивается на конкретном захоронении, чтоб не случилось беды, концентрирует в ладонях силу… Гробница лопается с противным хрустом, из-под крышки декоративного саркофага показывается истлевшая рука, — нужно знать о смерти и мертвецах, чтоб… Он оборачивается — и застаёт птенца неудержимо блюющим в молоденькую акацию. — Это что за?.. Ты Джованни или кто?! — Я — Нери, — упорствует тот сквозь спазмы желудка. — Но в первую очередь — Джованни, — Августо довершает ликбез затрещиной, — теперь твоя очередь. Любопытно взглянуть, как теперь будет выкручиваться этот брезгливый шалопай… Дарио вертит головой — и понимает, что никакого благовидного предлога для немедленного бегства нет. Подходит к соседней могиле, смотрит на нее исподлобья, подбирается… Августо непрерывно изучает его ауру… и почти успевает предупредить. Почти. Встаёт всё кладбище — от распухших гниляков до голых скелетов. Разумеется, Августо загоняет их обратно, дивясь, однако, про себя. Какими бы проблемными ни были эти сицилийцы, они — находка для Семьи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.