ID работы: 12492229

Вдали от обезумевшей Конохи

Гет
NC-17
Завершён
205
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
98 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
205 Нравится 36 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава XIV/VIII

Настройки текста
      Полуденный час плавно растворился во времени, протолкнув солнце через зенит, а затем исчез в приближении вечера. Шум прибоя становился громче, морской бриз нагонял на скалисто-песчаный берег лазурные волны, что хоть и были небольшими, зато с пушистыми, пенистыми гребнями. Кричали белые чайки, кружа над водой, вылавливая мелкую рыбу с поверхности, некоторые из них роились над гнёздами, свитыми на выступах почерневших скал, что выглядывали над поверхностью океана, походя на зубы огромного дракона.       Берег хоть и был отвесным, обрывистым, кое-где и вовсе казалось, что утёс внезапно встречался с морской стихией, однако спуск к самой воде открывал клочок песчаного пляжа с булыжниками, клубками засохших водорослей, перламутровыми ракушками и свежими следами сандалий группы мужчин, прохаживающихся вдоль побережья с картой, бурно что-то обсуждающих.       Среди них особо выделялся Мадара: его статная фигура в синем одеянии была окружена подчинёнными, вносящими свои предложения по рискованному делу, а его лицо выражало крайнюю озабоченность, когда как Мацусима блистал улыбкой и, казалось, больше развлекался, нежели решал проблему. — Можно сдвинуть эту часть горы, но течение обогнёт её, и отмелей станет больше, — держа одной рукой дрожащую на ветру карту, Мацусима ткнул пальцем в какую-то точку на ней, показывая место Мадаре. — Наша задача решить эту проблему, а не усугубить её, — возразил Учиха, а затем обернулся и знаком подозвал одного из ещё двух подчинённых — узкоплечего и низкорослого мужика, с куцым хвостом на затылке. Тот поклонился и подошёл вплотную, склонив голову. — Что думаешь, Кивамура? Волнорез лучше поднимать со дна или отрезать от суши? — Для постройки порта лучше делать залив, Мадара-сама, — пролепетал мужчина, и его слова были еле слышны в шуме прибоя. — Поэтому нужно два волнореза, чтобы образовать полукруг.       Мадара вздохнул и обернулся, обшаривая глазами окружавшие берег скалы, заострил внимание на высоком утёсе, об который бились волны, обращаясь в пену, и вздохнул: — Маловато камней, — в раздумьях сказал он, и ветер тут же унёс их, дёрнув при этом ещё и копну чёрных волос. — Что там с техникой «Сдвига земной коры»? — он снова обратился к Мацусиме. — Осилишь? — Смотря как заплатят, — хмыкнул Мацусима и улыбнулся. — А если серьёзно?       Мужчина стёр улыбку с лица и пожал плечами: — Если каждый день поднимать со дна по метру, скажем, площадь в сто квадратов, то уйдёт недели две. — Вот завтра и займешься этим, только не сто квадратов, а двести, — Учиха развернулся к левому краю пляжа, — и вот от этой скалы. А я придумаю, что делать с противоположной частью, — договорил он и прищурился, разглядев фигуру, в прыжках спускающуюся с холма.       Остальные обернулись, отследив взгляд своего лидера, и через несколько мгновений перед ними оказался один из шиноби селения. Он поклонился, сев на одно колено, а затем вытащил из рукава серого кимоно свёрток бумаги и протянул его Учихе: — Это срочно, Мадара-сама.       Мужчина взял послание в руки, развернул его и прошёлся взглядом по строчкам. Затем еле заметно и хитро улыбнулся, свернул бумагу обратно и многозначительно посмотрел на Мацусиму. — Всё, как ты и говорил, — догадался Сенджу и широко улыбнулся. — Я отменяю подготовку к завалу ущелья?       Мадара кивнул, а затем с загадочным, протяжным тоном обратился к гонцу, всё так же стоявшему на одном колене: — Передай, что для нас будет честью принять таких важных гостей, и мы с нетерпением их ожидаем… — тот кивнул, поднялся, и, казалось, тенью испарился на месте. — Через два часа некоторых жду на собрании, а у остальных есть свои задачи, — Мадара строго посмотрел на мужчин, стоявших в ожидании, — приказываю приступить к их исполнению, — он остановил особый взгляд на Мацусиме, который малозаметным кивком подал знак о понимании значения этого взгляда, а затем группа подчинённых поклонилась и растворилась в воздухе, оставив Учиху одного. — Выходи, Изуна. Я знаю, что ты здесь, — громко, чтобы шум прибоя не перебил его слова, сказал мужчина, спрятал свёрнутую бумагу в рукав и посмотрел на тёмный, высокий камень, стоявший в паре метров от него.       Из-за влажной глыбы показался мальчонка в синем кимоно, виновато скукожившись, прижав руки к груди. Его одежда и волосы трепыхались на ветру, а взор, как обычно, был обращен к носкам стоп. Он сделал два неуверенных шага навстречу и встал, не осмеливаясь продолжить путь к отцу.       Мадара нахмурился и склонил голову набок, а затем сам подошёл к нему: — Ты что-то хотел мне сказать?       Малец помотал головой, затем подобрал сухую палку рядом с ногами, выровнял ступнёй поверхность мокрого песка и начертил на нём три иероглифа: «Показать». Мадара прочёл надпись, а затем перевёл взгляд на Изуну, что вдруг поднял глаза, в которых через пару мгновений вспыхнул шаринган. Мадара нахмурился ещё больше, явно пребывая в недоумении: — И как давно?       Изуна снова склонил голову, стёр надпись с песка и начертил: «Два года». — Почему ты его скрываешь? — допытывался Мадара, явно не понимая сути происходящего.       Мальчонка смахнул предыдущие слова и вывел: «Мне страшно», а затем виновато ссутулился и замер, словно ожидал наказания. Мадара тяжело вздохнул. Сев рядом на одно колено, он в задумчивости посмотрел на горизонт — место, где море встречалось с небом, затем ещё раз протяжно выдохнул и, взяв Изуну за плечо, посмотрел ему в глаза: — Это с непривычки. Со временем ты научишься им пользоваться, — заверил он. — Все Учихи через это проходят.       Малец вдруг резко покачал головой и быстро начертил: «Я не хочу быть Учихой». Считав надпись, мужчина хохотнул: — А вот это уже интересно. И какова причина?       Не успел Мадара договорить, как Изуна стёр свои слова и начал писать другие: «Этот клан принёс только разрушения». Мужчина в задумчивости устремил взгляд к беспокойному океану. — Ты сделал слишком поспешные выводы со слов своей матери, — протянул он, глядя, как стая чаек кружит над водой. — Да, там, где сила, там и разрушения, — обернулся он и заглянул в уже потемневшие глаза сына. — И тебе не предоставили выбора в какой семье родиться. Это, увы, изменить нельзя, но… Может, ты дашь шанс заслужить твоё доверие и доказать, что клан Учиха может не только разрушать, но и создавать?       Внезапно рот мальчишки дрогнул в улыбке, и всё его лицо просияло от внезапной радости. Изуна поднёс руку ко лбу Мадары, и, как только детские пальчики прикоснулись к коже, в мужской голове раздался звонкий голосок: «Я ждал тебя, ото-сан». — Всё-таки от клана Яманака в тебе больше, чем от Учих! — расхохотался Мадара. — И ты даже приноровился пользоваться одной из сложнейших техник! — Почему у брата нет подобных навыков? — Изуна не отрывал руку от лба Мадары. — Он переживает, что его подкинули, и он не принадлежит ни к одному из кланов, — в рассеянности допытывался малец. — А Масамэ трудится на тренировках? Или же больше развлекается? — улыбнулся Мадара, встал с места и отряхнул от песка колено. — Ленивым не дано освоить сложных умений. И с этим я ничего не поделаю, — он начал медленно идти в сторону спуска на пляж, и малец также начал свой шаг. — Видишь ли, Изуна, чтобы талант мог раскрыться в полной мере, нужно не только время, но и тысячи часов усилий. Тот же твой любимый герой Момотару отправился на остров демонов лишь после долгих лет тренировок… — пустился в разъяснения Мадара, а Изуна, задрав голову, с интересом внимал словам своего отца.       И всё так же шумели волны, накатом слизывающие песок с берега, а ветер подхватывал солнечные брызги и уносил их в сторону селения, где превращался в солёный лёгкий бриз и обдувал лица жителей селения, которым только отдали приказ к подготовке приёма высокопоставленного лица.       Каори ещё не знала о нём, поэтому с лёгкой головой поднялась с футона, готовясь вновь идти в лазарет и оказывать там посильную помощь, и, как только она свернула матрас и спрятала его в шкаф, в комнату вошла Амари: — Каори-сама! — она поклонилась. — К нам едет даймё провинции Окинамори с семьёй и в сопровождении. Сказано, что вы отвечаете за кухню и расположение гостей.       Каори застыла в смятении: — Этот тиран? — она обернулась в растерянности. — Да он же людей убивает, чтобы позабавиться! — Я не знаю кто он, — пожала плечами Амари. — Но было велено начать подготовку к приёму.       Каори сжала челюсть и нахмурилась: — Ничего пока не делайте, — строго проговорила она. — Я поговорю с Мадарой, чтобы не допустить этого палача в деревню.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.