***
Всё семейство Финк, за исключением бабушки, было в сборе. Завтрак проходил в весёлой, непринуждённой обстановке, разбавляемый иногда сетованиями госпожи Финк: — И почему мама решила поселиться в Пуркерсдорфе? Нет, я согласна, что ей нужен покой, но можно же было рассмотреть вариант поближе… — А мне нравится Пуркерсдорф, — ответила Магдалена, отпив немного кофе, — и потом, я считаю, это прекрасно, когда у тебя есть свой собственный дом с садом, мы с бабушкой уже решили, какие розы там посадим. — Две сообщницы, — мать усмехнулась и ласково потрепала старшую дочь по голове. — Как дела в университете? — поинтересовался отец. — Прекрасно, сегодня еду за справкой о продлении сессии, — ответила Магдалена. — Что за справка? — спросила тётя Вики. — Ну так принято, тётя*, я же сдавала сессию в Сорбонне, а теперь мне нужно закрыть её здесь, но это будет уже после рождественских каникул, — пояснила ей племянница. — А у меня завтра экзамен по скульптуре, немного волнуюсь, она никогда не была моим коньком, — вздохнула Леони. — Уверен, Леони, ты справишься! — ответил отец, откладывая в сторону газету. — Что-нибудь интересное пишут? — спросил Руди и, пользуясь моментом, пока Леони отвернулась, чтобы заварить себе чай, стащил у неё вафлю. — Руди, — процедила Леони, — тебе уже двенадцать лет, а ведёшь себя, как будто тебе лет пять! — Леони, присаживайся, сейчас Руди сам нальёт всем дамам чай, и отцу тоже, — глава семейства строго посмотрел на сына поверх очков и тому ничего не оставалось сделать, как подчиниться. — А в газетах, кстати, пишут об успешном мировом турне вашей тёти с коллекцией картин Густава Климта, — добавил он. — А о предстоящих весенних соревнованиях по фехтованию венских школ там не напишут… — буркнул Руди. — Потому что даже пятилетние мальчики знают, что это печатается в специальном выпуске спортивных газет, — шепнула Леони. — Да, я кажется, понимаю, почему мама выбрала Пуркерсдорф, чтобы реже видеть ваши с братом разборки, — усмехнулась тётя Вики с наслаждением отправляя кусок вафли в рот. — Как раз сейчас ещё ничего! — усмехнулась Магдалена. — А вот лет пять-семь назад! — Ага! Особенно раздражало, когда Руди крал мои краски, а один раз он даже выкрасил на папиной кепке zorro, играя в благородного разбойника, да ещё таким каллиграфическим почерком, — хмыкнула Леони. — Болтушка! — процедил Руди. — Руди, так это всё-таки был ты? — отец нахмурил брови. — Да, пап… Ну за сроком давности, ты прости, пожалуйста! — воскликнул парень. — Воспитал юриста! — вздохнул господин Финк, усмехнувшись в усы. — Папа, я буду фехтовальщиком! — ответил Руди, упрямо вздёрнув подбородок. — Я считаю, что этот разговор лучше отложить лет на пять, — дипломатично заметила госпожа Финк, — Магдалена, не забудь, завтра к нам в гости придёт мистер Дэвид Миллер! — Постараюсь быть, в любом случае, сегодня после университета я поеду покупать ёлку для бабушки и останусь у неё с ночёвкой, да, и по дороге загляну к Тессе, устрою ей сюрприз, — ответила Магдалена. Госпожа Финк хотела было сказать, что не одобряет дружбу дочери с девушкой, имеющей отношение к полиции, но её опередил сын. — Опять смотрины… — обречённо вздохнул Руди. — Не обольщайся, Руди, будут смотреть не на тебя! Если ты, конечно, не заделаешься тамадой! А ты, мама, не беспокойся, Магдалена не единственная дочь на выданье в этой семье, — сверкнула глазами Леони. — Ребята, перестаньте, ну какие смотрины! Куда на выданье! Это знакомый и коллега вашей тёти, приехал в Вену погостить, — воскликнула фрау Финк. Магдалена и господин Финк понимающе переглянулись. Это были уже вторые смотрины… В последние полтора года матушка семейства сильно озаботилась поиском партии для дочери. Ну прямо миссис Беннет, только деликатней, никаких коварных планов не выстраивала, а просто подбирала кандидатов, которые, по её мнению, подходили, и приглашала их на семейные ужины. Все понимающе относились к маминому проявлению заботы, чтобы не расстраивать её. — Он здесь пробудет неделю, правильно же, Вики? — обратилась госпожа Финк к сестре. — Да, примерно, и он обязательно будет на показе работ Климта, завершающим моё турне по Европе и Америке, — довольно ответила Вики. — Ну а сейчас, позвольте откланяться, спасибо за завтрак! Детей я подвезу! — Спасибо, Вики! — поблагодарила её госпожа Финк. Когда за тётей и детьми закрылась дверь, господин Финк подошёл к окну и закурил трубку. — Не рановато ли ты нашу девчушку замуж выдаёшь? — Ой, милый, да какой замуж, об этом пока и речи нет, но надо же знакомиться! А она на мужчин смотрит, как на пустое место… — Ну а ты бы хотела, чтобы она была кокетливой, как Леони? — Я не думаю, что Леони заходит за рамки, я обеих дочерей старалась воспитывать достойно! Но Магдалена чересчур равнодушная… — Милая моя, — ласково ответил господин Финк, — Магдалена все эти годы пахала и училась, не поднимая головы, я вообще считаю, что с этим делом спешить не стоит. Даст Бог, найдётся достойный человек, не даст, ну что ж, мир огромен и прекрасен. Вон возьми свою сестру, ни мужа, ни детей, и вполне счастлива! — Однако при первой же возможности она проводит время у нас со своими племянниками… Стефан, мне тревожно… Не всем так повезло с мужем, как мне… — вздохнула госпожа Финк, приобнимая супруга за плечи.***
В это время в пригороде Вены. — Госпожа Хубер, ну Вы набиваете себе цену! — поднял брови мужчина. — Ты меня не учи, одно дело из запасников вам таскать, а другое дело картину снять с экспозиции, спорить не буду, либо на моих условиях, либо «Любовь» Климта вам не видать, — гордо вскинула брови женщина. — Если Ваш заказчик действительно так бредит картиной, пусть раскошелится! Мужчина почесал бороду. «А женщина умеет торговаться…»