ID работы: 12495095

День

Слэш
PG-13
Завершён
85
автор
Размер:
20 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 20 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 4. Подготовка

Настройки текста
Примечания:
Начало утра следующего дня для Торина ничем не отличалось от предыдущих. Он проснулся от того, что Бильбо завозился у него под боком и громко зевнул, потягиваясь. Торин с ласковой усмешкой наблюдал за своим полуросликом из-под полуприкрытых век. Он глянул на часы и вновь прикрыл глаза. Ещё рано, можно позволить себе немного поваляться под одеялом вместе с уютным хоббитом. Он не глядя притянул Бильбо ближе к себе и уткнулся носом в россыпь медово-золотистых кудряшек. Полурослик сонно хихикнул: — Тоже мне, нашёл себе мягкую игрушку! Ещё и разбудил меня зачем-то… — Я? Тебя?! — нарочито громко возмутился Торин. — Вообще-то это ты с утра пораньше запинал меня локтями и коленками, а теперь ещё и возмущаешься! Ну не наглость ли?! — Я сделаю вид, что тебе поверил, — ничуть не смутившись, зевнул Бильбо. Торин театрально зевнул, всем своим видом демонстрируя, какими невыносимыми созданиями бывают полурослики, а в частности, его супруг. Он поднялся с кровати, накинул на плечи халат, чтобы было уютнее и обошёл их общую кровать. Приподняв бровь, посмотрел на вновь задремавшего полурослика и прищурился, примериваясь, как бы сподручней было подойти к стоящей перед ним задаче — извлечению заспанного хоббита из-под одеяла. Настроение у гнома было до неприличия хорошее — он впервые за долгое время нормально выспался и чувствовал себя так, как будто помолодел лет на сто. Хотелось забыть про государственные обязанности и отколоть какую-нибудь шалость наподобие тех, какими занимались они вместе с Фрерином задолго до нападения на Эребор дракона Бильбо засопел и перевернулся на другой бок, сбив при этом одеяло. А пятка мистера Бэггинса оказалось под насмешливым взглядом гнома. Торин хитро ухмыльнулся: — А вот это была тактическая ошибка, Мастер Взломщик! — пророкотал он и шагнул к кровати. Нога мистера Бэггинса, так невовремя высунувшаяся из-под одеяла, была тут же захвачена в плен безжалостным гномом. Торин раскатисто рассмеялся и пощекотал ступню полурослика. Тот недовольно дёрнулся и заворочался, притягивая к себе подушку и не оставляя попыток отвоевать ногу у Торина. Не вышло. Торин покосился на полурослика. Тот уткнулся носом в подушку и не двигался. — Ну что же, мистер Бэггинс, вы сами напросились! И Торин, не слушая больше возмущённых воплей и не обращая внимания на попытки сопротивления, стащил его с кровати прямо на пол и сграбастал в объятия. Подушку из рук Бильбо так и не выпустил, видимо, всё ещё питая призрачные надежды на продолжение сна, и теперь яростно отбивался ей от сбрендившего короля, дубася ей по всем частям супруга, до которых мог дотянуться. Ему уже почти удалось повалить гнома на спину, когда тот внезапно подхватился на ноги, не выпуская из рук Бильбо и закружился по комнате, счастливо смеясь и время от времени подбрасывая слегка ошалевшего от такого обращения хоббита в воздух. — Да ты рехнулся, не иначе!!! — возмущённо завопил Бильбо. — Ты-ыыы! Грубый, неотё… ай! Неотёсанный, противный-аааааа! гном! Немедленно! Поставь! Меня-аааа! На землю!!! Торин глянул хоббиту в глаза и тот, к своему ужасу, увидел озорные смешинки и чёртиков, золотистыми огоньками поблёскивающих в глазах гнома. — Ооо, нет… Торин, нет, нет, даже не думай! Нееет, стой-стоять-остановись! Неееееееет!!! Но Торина было не остановить. Он хорошенько присел, а потом резко выпрямившись, подбросил своего хоббита в воздух, под самый потолок, находящийся не в одном метре от пола, в лучших традициях гномов. Бильбо подлетел наверх. Если бы он захотел, он мог бы дотронуться до серебристых узоров, выполненных на потолке в виде звёзд. И когда сила земного тяготения взяла верх, и хоббит начал падать вниз, Бильбо завопил: — Морготов гном, барлог тебя за бороду и Дол-Гулдуром сверху!!! Я оставлю тебя без завтрака! Торин поймал его и аккуратно поставил на пол. — А вот это, мистер Бэггинс, была страшная угроза! Бильбо возмущённо фыркнул, пытаясь привести одежду в порядок. — Ты заслужил! Надо же было такое устроить! Можно подумать, тебе всё ещё восемьдесят лет! Торин шагнул ко всё ещё сердитому, взлохмаченному и продолжающему прихорашиваться хоббиту. Осторожно и нежно обнял его за пояс и притянул спиной к себе. — Нет, не восемьдесят. Но рядом с тобой я могу вновь почувствовать себя молодым. Бильбо замер. А потом развернулся и обнял Торина в ответ. И в глазах обоих в этот миг плескалось счастье.

***

— Ну что, ты готов? — спросил Бильбо, помогая удобнее разместить корону на волосах. Торин кивнул и легко коснулся губ Бильбо своими. — Спасибо, счастье моё! Полурослик тепло улыбнулся в ответ и закрыл за Торином дверь… …Всю безмятежную лёгкость словно рукой сняло. Бильбо опрометью метнулся на кухню, подхватывая со спинки дивана фартук и завязывая тесёмки. То, что он надел его изнаночной стороной наружу, хоббит заметил уже после окончания готовки. В течение следующих двух часов на маленькой кухоньке велась такая бурная деятельность, что ей бы позавидовали бы даже истинные гуру кулинарии. Еда готовилась одновременно на всех четырёх конфорках плиты и двух уровнях духовки, и то потому, что больше не влезало, а Бильбо успевал за всем этим следить и при том мыть посуду и нарезать овощи. И когда ровно в девять часов утра последняя сковорода была переставлена с плиты на жаропрочную подставку, Бильбо с облегчением выдохнул, чувствуя себя так, как будто он только что в одиночку возвёл баррикаду у Главных ворот Эребора. Впрочем, мысли о предстоящем дне в один миг прогнали усталость, и Бильбо с новыми силами взялся за дело. Он достал из закромов своей кладовочки большую плетёную из ивовых прутьев корзину и застелил её льняной тканью древесного оттенка. После этого подхватил из ящика стопку полотенец из той же ткани и принялся аккуратно заворачивать в них разные вкусности: сэндвичи, пирожки, печенье, фрукты и овощи… Сверху он уложил соль, приправы, бутылки с холодным чаем и соком, а также большую загадочную металлическую коробку с плотно закрывающейся крышкой, и накрыл всё это великолепие сложенной в несколько раз льняной тканью того же оттенка, которую собирался использовать как скатерть. Задумавшись на миг, Бильбо всё же достал из кладовки вторую корзину, чуть поменьше первой, и уложил туда ещё некоторые вещи, которые могли понадобиться им. Закончив со сборами, Бильбо ещё раз критично всё осмотрел. Вроде, всё на месте. Когда полурослик договаривался с Балином, Фили и Кили, они условились, что старший из сыновей Фундина в этот день подменит Торина на посту короля, причём сделает это на другом конце города, чтобы король ничего не заметил. На плечи братьев Ли ложилась иная задача. Они должны были отвлечь короля и создать видимость бурной деятельности, но привлекая при этом других гномов, задачей которых было просто не попадаться королю на глаза, либо же делать это как можно более естественно. Ну а полурослик в это время должен был всё подготовить и к половине десятого утра прийти в назначенное место. Бильбо глянул на часы. Девять пятнадцать. Он идеально укладывается во время. Хоббит быстро переоделся в удобную льняную рубашку и любимые штаны с подтяжками и несколько раз легонько приподнялся на носочках. Эта одежда, наподобие той, что он носил в Шире, была гораздо удобнее королевского наряда — шелков, бархата и золота. Бильбо в последний раз критично окинул взглядом своё отражение, одобрительно кивнул, подхватил обе корзинки и вышел из покоев, закрыв за собой дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.