Дырявый котёл
26 августа 2022 г., 18:34
Проснувшись следующим утром от назойливого солнечного луча, Айлин Поттер сначала не поняла где находится, но вспомнив события вчерашнего вечера она громко рассмеялась.
Быстро одевшись, девочка побежала в комнату к брату, сгорая от нетерпения обсудить всё с Гарри. Но там её ждала только запертая дверь. Решив, что видимо Гарри уже внизу, Лина стала спускаться по лестнице и услышала знакомые голоса. Не поверив своим ушам, девочка быстро сбежала вниз и увидела своих друзей, Рона Уизли и Гермиону Грейнджер, которые сидели возле Гарри и засыпали его вопросами.
— Лина! — воскликнула Гермиона, первой заметив девочку, и тут же встала, чтобы обнять её.
— А мы думали, что ты решила проспать весь день — улыбаясь, сказал Рон и тоже обнял Лину.
— Не дождётесь! — возразила ему Лина. — У меня на сегодня грандиозные планы, — увидев непонимание на лицах друзей, она продолжила, — мы идём в Косой Переулок!
Целый день ребята провели, бегая от одного магазина к другому. Лина хотела купить всё, что видит, ведь по её словам неизвестно, что может понадобиться ей в Хогвартсе.
Наконец, проведя в Флориш и Блоттс больше часа, Лина и Гермиона поспешили в магазин мётел, в котором их ждали уставшие мальчики. Войдя внутрь они увидели Гарри и Рона, смотрящих на новую витрину, а в ней метлу невиданной красоты.
— Что вы так на неё уставились? — спросила у них Гермиона, и мальчики, наконец-то отвлекшись от созерцания новой модели, посмотрели на неё непонимающим взглядом.
— Как ты не понимаешь, Гермиона? Это же новейшая гоночная спортивная метла «Молния»! Интересно, сколько галлеонов надо за неё выложить? — восхищенным голосом произнёс Рон.
— Да, она и вправду ничего, — поддержала мальчика Лина, посмотрев на брата, который всё ещё смотрел на метлу. — Ладно, пойдёмте есть мороженное, у вас есть ещё целая неделя, чтобы насмотреться на неё.
И ребята, с удовольствием поддержав предложение Лины, отправились наслаждаться вкуснейшим мороженым в кафе Флориана Фортескью.
Всю оставшуюся неделю до Хогвартса, подростки веселились, объедались мороженным и проводили по несколько часов, смотря на метлу, пока ждали Гермиону, которая пропадала в магазине книг.
В последний день каникул, выйдя из лавки мётел, Гарри, Рон и Лина увидели Гермиону, которая широко улыбалась, держа в руках огромного рыжего кота.
— Что это за чудище? — удивлено спросил Рон, когда Гермиона подошла к ребятам.
— Рон, не говори так. Это Живоглот! Настоящий милашка! Так ведь? — обратилась к Гарри и Лине девочка.
Брат с сестрой, совсем не разделяющие мнения Гермионы, активно закивали головой, чтобы не расстроить хозяйку кота.
— Да он же сожрёт мою Коросту! Она и так болеет, ещё и это чудище! Ты совсем не думаешь о моей крысе, Гермиона! — восклицал Рон всю дорогу до Дырявого котла.
— Не придумывай, — отвечала ему Гермиона на все его высказывания.
Вечером, собравшись всей дружной компанией, включающей в себя дружную семью Уизли, ребята поужинали и отправились собирать вещи. Но тут же Гарри и Лина были остановлены мистером Уизли, который хотел с ними о чём то поговорить.
Обменявшись удивленными взглядами, брат с сестрой пожелали друзьям спокойной ночи и отправились за мистером Уизли в самый дальний угол Дырявого котла.
— Пока вы ещё не уехали, я должен вам кое-что рассказать, — волнуясь, начал мистер Уизли, и увидев заинтересованность на лицах ребят, он продолжил, — боюсь, вам грозить опасность в новом учебном году. Это не шутки, всё очень и очень серьезно.
— Это из-за Сириуса Блэка, сэр? — спросил Гарри, посмотрев на висевший на стене плакат.
— Что вы знаете о Сириусе Блэке? — посмотрев по сторонам, взволновано спросил мистер Уизли.
— Что он сбежал из Азкабана, — тихо ответила ему Лина.
— А для чего? — нахмурившись спросил мужчина, но увидев, что ребята не знают ответа на этот вопрос, продолжил. — 13 лет назад, ты, Гарри, остановил Сам-Знаешь-Кого и Блэк всё потерял. Но он до сих пор верен своему хозяину и он думает, что ты мешаешь Сам-Знаешь-Кому обрести власть. Вот для чего он сбежал из Азкабана. Найти тебя, — мистер Уизли глубоко вздохнул, — и убить. Вообщем, пообещайте мне, что бы вы не услышали, вы не пойдёте искать Блэка.
— Зачем нам искать того, кто хочет нас убить? — удивлено спросил Гарри.
— Мистер Уизли, — робко обратилась к мужчине Лина, — но зачем Блэку нужна я?
— Я не знаю, — пожав плечами ответил мистер Уизли. — Но обещайте мне…
— Мы всё поняли.
— Ну и отлично, а теперь пора спать, завтра долгий день, — похлопав ребят по спине, мистер Уизли пошёл по направлению к лестнице.
— Что ты думаешь? — спросил Гарри Лину, когда они остались наедине.
— Не знаю, всё очень-очень странно. Но главное, что в Хогвартсе мы будем в безопасности, — задумавшись ответила ему Лина.
— Да, — сонно ответил ей мальчик.
И Лина, улыбнувшись, взяла брата за руку и повела в комнату. Им действительно пора было ложиться спать.
Примечания:
Буду очень рада всем комментариям!