ID работы: 12501173

Увидимся в свете луны.

Гет
PG-13
Завершён
184
автор
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 44 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
      Мэри шла мимо учеников, давно приступивших к еде, по направлению к улыбающейся Лили.       — А ты слышала, как вчера Мародёры снова разыграли Филча? — прошептала одна Гриффиндорка другой.       — Да, — хихикнула в ответ её подружка. — В этот раз Блэк превзошел все ожидания!       — Такой красавчик в любом случае превосходит все ожидания, — обе девочки рассмеялись.       Поттер прошла на свободное место напротив Лили, рядом с Марлин.       — О ком все говорят? — поправляя юбку, чтобы присесть, спросила Мэри.       — Да не слушай ты их, — стукнула ладошкой об стол МакКиннон. — Вчера твой брат со своими друзьями-оболтусами снова издевались над завхозом.       — Они назвали себя Мародёрами, — усмехнулась в кулак Алиса, услышав разговор подруг.       — Неужели? — Мэри улыбнулась в ответ. — Но то, что они издеваются над Филчем — это не хорошо.       — Разве ты не ходила с ними на одну из вылазок? — спросила Лили, пока нарезала себе мясо. — Тебе порезать?       — Будь добра, — передала тарелку второкурсница. — Я конечно посмотрела на них, но это не значит, что я одобряю регулярное надругательство.       — Ну, кажется, даже если ты поговоришь с ними, то они не перестанут заниматься этим баловством, — закатила глаза Эванс и вернула блюдо.

***

      Конечно никто никого не послушал. Учебный год закончился и Мэри с Джеймсом ждали летние каникулы у себя дома. Насколько была удивлена Юфимия, когда дочь сообщила, что в этот раз она приедет не одна. На руках Мэри всю дорогу покоился белый пуховой мешочек. Мира — новый член семьи Поттеров, маленький хорёк. Хорёк был подарком от Регулуса Блэка на день рождения. Праздник выпадал на пасхальные каникулы, так что Мэри отметила этот праздник в кругу семьи. Регулус же, прознав про день рождения, решил подарить ей символический подарок. Имя хорька связанно с тем, что имена Блэкам дают в честь звёзд, поэтому и имя такое подобрала — Мира, звезда созвездия Кита.       — Отличный выбор, — ответил тогда Регулус.       Мэри ловила себя на том, что не понимала их дружбу. Регулус то заходил слишком далеко, то его как-будто бы не было.       — Тебе так нравится этот хорёк? — спросил Сириус в купе.       — Я люблю животных, — улыбнулась Мэри, продолжая гладить зверька.       Больше они о Мире не разговаривали.

***

      Летом отношения Мэри и Джеймса пошли на повышения.       — Знаешь, давай чуть-чуть попозже, — невинно ответил Джеймс на предложение пойти погулять.       Джеймс начал запираться у себя в комнате, что немного расстраивало сестру, но у всех должно быть личное пространство. Пока парень сидел у себя в комнате хотя бы раз в пару дней, Мэри заходила к себе и читала какую-нибудь книжку. Чаще всего выпадал шанс прочитать маггловскую литературу, но девочке такие каникулы казались очень скучные.       — Джим, мама зовёт кушать, — кричала Мэри, стуча в комнату.       Джеймс аккуратно приоткрыл и выскользнул в коридор. Закрыл дверь за своей спиной и быстро прошёл к лестнице. Поттер наблюдала за братом, пока он не спустился по лестнице вниз.       У Мэри появился отличный шанс. С тихим скрипом прикрыла дверь, чтобы Джеймс не услышал и оглядела комнату. Она выглядела опрятной и чистой, без обычно разбросанных книг и вещей. Внутри зарождались сомнения. Мэри посмотрела за полкой, под кроватью, под комодом, но ничего не нашла.       — Глупый Джим, что же ты прячешь? — Мэри вновь обернулась, осматривая комнату…       И остановилась. На полу, под письменным столом покоился большой сундучок темного цвета. Мэри подошла ближе, присела на корточки и вздохнула.       — Чтоб тебя…       Вместо привычных ярких небрежно написанных открыток и самодельных детских поделок, которые Мэри дарила брату ещё с раннего детство, взору открылось нечто инное, слишком мрачное. Книги со стёртым названием, пергаменты, свитки — этим был заполнен тайник Джеймса. Мэри достала первую книгу. Название было совсем неразличимым, так что она открыла страницу, которая выпала случайно.       Пребывающий в животной форме по большей части сохраняет способности к человеческому мышлению, осознание своего «я» и свои воспоминания. Анимагия. Мэри захлопнула книгу и медленно положила на место. Закрыла ящик и отправилась на выход из комнаты.       — Это не моё дела, не моё дело… — убеждала себя Мэри, щёлкая ручкой с обратной стороны.       Быстро добежала до своей комнаты и села на кровать, обняв подушку. Мэри всё не могла понять.       — Для чего им это… — прошептала девочка. — Я уверена, что они решили это вместе. И Джеймс, и Сириус, и Питер, Римус…       В памяти Поттер неожиданно всплыли мелкие шрамы Римуса, которые покрывали его руки, и с каждой встречей с мамой их становилось всё больше…       — Встречей с мамой? — Мэри подскочила с кровати.       Быстро дошла до полок с всякими ненужными бумагами, судорожно пытаясь найти календарь. Руки тряслись, пока она переворачивала страницу до последнего месяца. Мэри точно помнила, что когда она сдавала экзамен по Астрономии Римуса не было в школе. День выпал на полнолуние.       Мэри ахнула, отпуская календарь. Не зная, куда деть руки, она обхватила свою талию.       — Я ошиблась, — утвержала Мэри. — Да не может быть…       Мэри опустилась на пол, обхватив колени руками. Медленно пазл начал складываться. Уход Римуса каждый месяц на протяжении двух лет, который мальчики каждый раз оправдывали. Неужели они знали с самого начала?       — Джеймс, Джеймс… — тихо позвала парня. — Нам срочно нужно поговорить!

***

      Срочно поговорить не получилось. Мэри очень переживала, как отреагирует её брат. А вдруг она ошиблась? Но твёрдая в своих убеждениях, Поттер набралась смелости и снова оказалась у комнаты Джеймса.       — Тук-тук, Джим, — постучала Мэри. — Мы можем поговорить?       Джеймс долго не открывал, но Мэри продолжала ждать. Когда дверь открылась, из неё вылезла улыбающаяся рожица её брата.       — Хорошо, — Джеймс открыл дверь нараспашку.       Но как только Мэри вошла, снова её закрыл. Девочка прошлась по комнате, оглядывая её, как в первый раз.       — Ты что, умеешь убираться? — усмехнулась сестра.       — Да заткнись ты, — захохотал брат. — Чего хотела?       Мэри прошла дальше, подходя к столу. За столом сразу находилось окно, в которое заглянула Мэри. Неплохой закат. Оперла руки на письменный стол и посмотрела на Джеймса. Мэри понимала, что он нервничает, но виду не подавала. Всё-таки под этим столом хранится очень важная и секретная информация.       — Скажи честно, — Мэри выдохнула. — Римус Люпин — оборотень?       Джеймс был в шоке. Забыл, как держать маску, и с удивлением уставился на сестру. Мэри повернулась спиной к столу и посмотрела брату в глаза.       — Мэрри, с чего ты так решила? Это же бред, — Джеймс отмахнулся и покачал головой.       — Есть много причин, но я хочу, чтобы ты ответил мне честно, — Мэри долго стояла.       Она была тринадцатилетней девочкой, так что наврать ей не составило бы труда, но Джеймс всегда знал, что его сестра очень умная, тем более ему не хотелось ей врать. Мэри кивнула, давая брату время на раздумья.       — Да, — наконец ответил Джеймс. — Только это огромная тайна, так что даже под Круциатусом не смей её разболтать.       Мэри подошла к постели, куда присел её брат. Вытянула руку и состроила серьёзное лицо.       — Клянусь тебе, — они пожали руки.

***

      В середине лета дом Поттеров снова посетили друзья Джеймса.       — Ты рассказал Мэри? — прокричал Люпин, пока они сидели в комнате старшего брата.       — Она сама узнала, — выдохнул Джеймс, указывая на виновницу.       — Да я лишь предположила, — пожала руками Мэри.       Римус устало вздохнул, хотя внутри боролся с сильным смятением. Двое других друзей сидели, разинув рты. Своего удивления они даже не пытались скрыть.       — Кажется, шляпа ошиблась, — Сириус весело рассмеялся. — Надо было мелкую запихнуть на Когтевран! Как Мэри до этого додумалась?!       — У меня тот же вопрос… — Римус надул щёки, рассуждая, что теперь делать.       — Клянусь хранить молчание о Римусе и о том, что вы хотите стать анимагами, — приложив руку к сердцу, сказала Мэри.       Комната погрузилась в тишину.       — Ты не говорила, что знаешь об этом! — Джеймс кинул в сестру подушкой.       — Ты слишком глупый, — лишь рассмеялась та.

***

      — Мэрри, — сладко прошептал на ухо Мэри.       Девочка протерла глаза, ничего не понимая. Мэри уже спала, когда в её комнате оказался Сириус Блэк.       — Прогуляемся? — Сириус был в хорошем настроении.       — Погуляй с другими, я сплю, — Мэри побольше укуталась в одеяло.       — Да как же так, — Блэк скрестил руки на груди. — Мэрри, ты думаешь я пойду гулять под покровом ночи с Ремом?       — Да, — ответила сипло Гриффиндорка. — Будете бродить под ночной луной, любоваться звездами, обсуждать… — она зевнула. — Девочек.       Сириус скривился, будто ему сказали съесть непереносимую им еду.       — Как хочешь, — Блэк пожал плечами.       Мэри полежала с закрытыми глазами пару секунд, а как услышала хлопанье двери подорвалась с кровати.       — Думала, что я ушёл? — Сириус сидел на стуле, в другом конце комнаты.       Мэри засмущалась. Поднялась с кровати в одной ночнушке и надела сверху мантию.       — Я всё равно уже не усну…       Мэри и Сириус тихонько вышли на улицу, аккуратно спускаясь по лестнице, чтобы их не застукали. Оба еле слышно рассмеялись, как только спустились с порога. Дошли до небольшого пруда во дворе дома и Мэри остановилась.       — Вода, отражающая луну такая красивая, — Мэри опустила руку.       Скоро полнолуние.       Поттер отогнала эти мысли, стараясь насладиться прогулкой. Вода была прохладной, что долго держать руку в воде у Мэри не получилось.       И Сириус засмотрелся на неё: такую милую, трогающую воду в ночи. Она казалась ему святой, что снизошла на эту землю. Она была необыкновенной, какой этот мир не был достоин. Позвал ли Блэк её гулять из-за того, что ему было не с кем, или это было из-за желания ещё раз увидеть Поттер под светом луны? Знал бы сам Сириус.       — Ха-ха, — рассмеялась Мэри, брызнув Сириусу водой из пруда.       — Мисс Поттер, — убрал влагу с лица Сириус. — Ты сейчас доиграешься!       Мэри рассмеялась пуще прежнего и побежала, убегая от Блэка. Парень легко догнал подругу и подхватил её на руки.       — Чёртов Блэк! — Мэри ударила Сириуса по груди, пытаясь отстраниться. — А ну отпусти меня?       — Кажется, одной маленькой сестрёнке следует освежиться, — Сириус понёс её ближе к пруду.       Блэк встал на самый край, держа руки с Мэри над водой.       — Э-эй, — Мэри испугалась, ещё больше стараясь выпутаться из рук лучшего друга своего брата. — А ну живо отпусти меня!       — Будешь дёргаться и точно…       На всю улицу был слышен громкий всплеск. Мэри громко ойкнула, озираясь на своё тело. Спальное платье полностью промокло, и только от этого Поттер хотела захлебнуться в слезах.       — Мэрс, ты в порядке? — Сириус озадаченно протянул руку. — Прости меня, я не ожидал, что ты упадешь.       Будто бы брошенный щенок просил пойти за ним, так что Мэри с лёгкостью приняла руку. Улыбнулась парню и топнула ногой, что все брызги полетели на Сириуса. Парень не ожидал, так что весело рассмеялся, вытягивая подругу из озера. Мэри завернулась в мантию, пряча своё тело под ней, и радостная, что Блэк не обратил на это внимание, смущенная побрела домой.

***

      Мэри заметила, что со временем мальчики стали слишком часто пропадать по ночам, поэтому никаких ночных похождений с Блэком больше не было. Однако, Поттер понимала, что их процент стать полноценными анимагами растет, поэтому никогда не останавливала Мародёров, хоть и думала, что быть незарегистрированными анимагами не есть хорошо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.