ID работы: 12501173

Увидимся в свете луны.

Гет
PG-13
Завершён
184
автор
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 44 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
      В зимнюю пору, Мэри покинула Хогвартс в сопровождении двух слизеринцев.       — Ух, — Барти потянул руки к ярко светящему солнцу. — Наконец-то можно отдохнуть, как насчёт сливочного пива?       — А зачем же ещё мы выбрались в Хогсмид?       Мэри весело рассмеялась, когда Регулус уже открыл дверь в «Три метлы», пропуская даму вперёд. Аристократические замашки.       В баре снова было полно школьников. Ребята еле урвали свободный деревянный столик в конце зала. «Три метлы» было спасением для учащихся, где каждый мог отдохнуть и позволить себе окунуться в безмятежность веселья и алкоголя.       — Три кружки сливочного пива, — выкрикнул Крауч, когда хозяйка бара прошла совсем рядом.       — Что же заставило храбрую гриффиндорку пойти отдыхать со слизеринцами? — Регулус хитро прищурился, постукивая указательным пальцем по столу.       — Смертная скука, — Мэри сделала глоток.       В голову ударил алкоголь, но этого было слишком мало, чтобы девочка расслабилась. Всё-таки слизеринцам Поттер так и не научилась доверять, спасибо нравоучения брата.       — И всё-таки ты попала в правильное общество.       Слизеринцы разговорились, вовлекая Мэри в свои беседы. Барти каждые десять минут просил добавки.       — Когтевранец с соседнего столика часто поглядывает в нашу сторону, — заговорщическим шепотом проговорил Барти, наклоняясь ближе к центру стола.       — Кажется, мисс Поттер, в скором времени вас ждёт признание в любви, — так же тихо сказал Блэк.       — Регулус… Да ну тебя!       Мэри скромно улыбнулась, чувствуя, как к щекам приливает кровь.       — А как засмущалась.       — Реджи!       Оба парня залились смехом. Мэри тихо прыснула. Оглянулась на незнакомого ей когтевранца, о котором говорил Барти. На парне была магловская одежда, чуть прикрытая мантией и шарфом своего факультета. Светловолосый парень прожигал девочку ненасытным взглядом, даже когда она обернулась на него, так что их взгляды пересеклись. Когтевранец без смущения разглядывал Поттер, так, что Мэри больше не желала на него больше смотреть.       — Пф.       — Неужели не понравился?       — Слишком самоуверенный, — Мэри снова отпила уже неизвестно какую по счёту кружку любимого напитка.       Слизеринцы весело переглянулись между собой.       — Конечно, даже я намного симпатичнее, — сказал Крауч, зачесав свои светлые волосы назад одном движением руки.       Мэри ухмыльнулась, подумав о том, что скинет Барти в сугроб, когда они выйдут из паба.

***

      В день Святого Валентина, который в этом году выпал на воскресенье, наполнил радостью сердца многих учеников и не только Гриффиндора.       С самого утра Мэри то и слышала, как девочки в гостиной шептались и хихикали, ожидая валентинку и признание от своего возлюбленного.       В коридорах Хогвартса ситуация обстояла не лучше. Девушки на каждом повороте рьяно обсуждали сегодняшний день, а парни, случайные прохожие, хватались за голову от раздумий. Мэри же спокойно прошла на завтрак.       — Доброе утро, — Лили улыбнулась девушке.       — И тебе, — Поттер присела рядом.       Казалось, будто праздник всех влюбленных совсем не дошёл до рыжеволосой Эванс. Девушка окунулась в книгу, дожидаясь появления еды на столах, совсем игнорируя разговоры сидящих рядом гриффиндорцев об этом дне.       — Тебя день всех влюбленных, похоже, обошёл мимо? — как бы невзначай спросила Мэри, улыбаясь Лили.       Лили лишь тихо хмыкнула, так и оставив вопрос третьекурсницы без ответа.       — Доброе утро Мэри, Эванс, — вприпрыжку пронесся Джеймс.       В Большом зале открылись окна, в которые тут же влетела стая сов. Мэри вздрогнула, когда птицы друг за другом приземлялись перед ней.       — А вот тебя праздник точно не обошёл, — прыснула Лили.       Мэри нахмурилась, быстро отрывая послания одни за другим. Френк Лонгботтом, Лавгуд, Боунс, Регулус Блэк (это что — шутка такая?), Барти Крауч-младший (да пошёл они со своими шутками), один из близнецов братьев Пруэтт.       Девушка открыла кусок пергамента, отправителем которого был Барти Крауч, после которого на её лице расцвела улыбка.       О, самая милая и добрая Мэри Поттер. Почтите ли Вы хоть взглядом мою неприметную валентинку? А ведь мне так о многом нужно Вам сказать…       Ха! Повелась? Счастливого дня всех влюблённых, малышка Мэрс!       Гриффиндорка разочарованно вздохнула. Сколько бы она не перебирала валентинок, удовольствия не приносила ни одна из них. Мэри устало отодвинула письма подальше от себя.       — Эванс! — крикнул Поттер, встав со своего места.       Перед Лили тоже лежало несколько открыток, но Эванс, как непробиваемая скала, усердно читала.       — Чего тебе?       — Сходи со мной в Хогсмид, — улыбнулся в тридцать два зуба брат.       — Не имею ни малейшего желания, — ответила девушка, убирая книгу в сторону.       — Да брось, — Поттер весело присел рядом. — Моя компания намного лучше компании Нюньчика.       — Северуса.       — Ну не злись, староста, — отмахнулся на исправление Джеймс. — Давай сходим на свидание.       — Отцепись, Поттер, — Лили покачнулась в сторону, когда Джеймс хотел коснуться её плеча.       Мэри, понимая, что Джеймс сделает только хуже, если продолжит навязываться, прожгла брата злым взглядом. Парню с очками ничего не оставалось, как признать поражение и уйти.       На столах появился завтрак, но Мэри, после пары глотков утреннего чая, совсем не хотелось есть. Поттер думала о чём-то далёком, что ни как не доходило до сознания. Она была разочарована всеми подаренными ей валентинками, но не могла понять почему. Она не ждала именно чьё-то признание, но сердце неприятно сжималось.       Мэри подняла со скамейки, чтобы выйти из общего зала, но далеко уйти не смогла. К Поттер на выходе подбежала пуффендуйка.       — Привет, — девушка протянула букву «р». — Можешь передать Сириусу, что я буду ждать его у входа в свою гостиную через полчаса?       — А, ну, — Мэри растерялась, смотря на красивую пуффендуйку.       Девушка была очень примечательной внешности. Блондинка с длинными ногами, да ещё и с отличной фигурой. Мэри растерялась и почувствовала себя маленьким ребёнком.       — Хорошо, — Поттер спокойно кивнула. — Так, как тебя зовут?       — Ой, я — Луиза Аббот, пятый курс, — протянула изящную руку девушка. — Будем знакомы, Мэри Поттер.       — Очень приятно, — Мэри медленно пожала руку девушке.       Теперь Поттер развернулась, сново подходя к столу своего факультета, пока Луиза спешно вышла из зала.       — Блэк, — Мэри привлекла внимание Мародёров. — Аббот ждёт тебя через пол часа возле входа в гостиную Пуффендуя.       Серые глаза Сириуса устремились в шоколадные глаза напротив. Блэк резко вспомнил, как заглядывал в эти глазки уже не раз, но всегда под светом луны. Во взгляде Мэри читалась обида, которую не выдавала мимика.       — Хорошо.       Мэри невольно сжала ладони в кулаках и вышла из Большого зала, под внимательный взгляд Сириуса.       Поттер вернулась в гостиную Гриффиндора, когда её сразу же потянуло в сон. Хотелось заснуть и прожить начало дня заново, но обратно уже ничего не вернуть. Мэри лишь тринадцатилетняя девочка, которая позавидовала изящности и красоте пятикурсницы Аббот.       Мэри опрокинулась на диван и не заметила, как заснула прямо в гостиной, перед камином.       Первым с завтрака вернулся Сириус, который сильно спешил. Пройдя через портрет Полной Дамы, назвав пароль, парень быстро прошёлся до лестницы в комнату мальчиков. Блэк обернулся и оглядел гостиную, будто забыл что-то важное.       На бордовом диване спала гриффиндорка, в которой Сириус узнал Мэри. Сириус развернулся, медленно подбираясь к временному ночлегу Поттер.       — Мэрри, — тихо позвал девушку Сириус.       Хоть и знал, что так просто Мэри не разбудить, ему было важно назвать её по имени. Мэри всегда была добра и в меру строга, выступала, как совесть весельчаков Сириуса и Джеймса, так что видеть эту в меру веселую и серьезную личность спящей, всегда вызывало в Блэке приятные чувства.       Сириус вспомнил о встрече со своей очередной возлюбленной, которая в этот раз затянула в дело и Мэри, будто хотела похвастаться своим превосходством, покачал головой. Мародёр опустился на пол, рядом с диваном и, не отрываясь, смотрел на девушку.       Всё нутро говорило Сириусу не сидеть и идти к очередной девушке, которая удовлетворит его подростковые желания, но не мог оторваться от вида юной волшебницы, что спала перед ним. Блэк достал из кармана палочку.       — Акцио одеяло!       К Сириусу в руки попало одеяло, которое он заботливо постелил на сестру лучшего друга. Мэри шмыгнула носом, как ощутила одеяло на своем тело, но не проснулась.       — Сладких снов, Мэрс, — Сириус довольно ухмыльнулся, убрав руки в карманы. И ушёл в свою комнату.       Кажется, Блэка ждут разборки со своей недавно приобретенной девушкой — Луизой Аббот.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.