ID работы: 12501173

Увидимся в свете луны.

Гет
PG-13
Завершён
184
автор
Размер:
131 страница, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
184 Нравится 44 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
      Лето подходило к концу. Мэри с улыбкой собирала чемодан, мысленно подготавливая себя к пятому курсу. Теперь то профессора не отвяжутся, заваливая учеников домашними заданиями и бесконечно повторяя, что СОВ уже не за горами. Но больше всего Мэри хотела сбежать из дома.       Питер и Римус в последние несколько дней августа отправились домой, чтобы закупиться учебниками и собрать вещи. Только Сириус Блэк остался в доме Поттеров, как оставался и в прошлом году, и в позапрошлом. Она издала тихий смешок, нарушая тишину комнаты. Каждый день просыпаться и заспать под одной крышей с Блэком — убийство её морального состояния. После выходки парня они так и не поговорили. Сначала были шумные дни веселья и прогулок по Годриковой Впадине, где Мэри постоянно находилась в обществе подруг, а потом она стала чаще проводить время в комнате, читая книги. Конечно, про счастливых родителей, которые вернулись из Франции, девушка не забыла, поэтому им тоже уделяла времени сполна.       Но, живя под одной крышей, просто невозможно не пересекаться. Джеймс часто брал сестру с собой в гараж, где парни занимались в новым магловским транспортом, купленным Сириусом. Они называли это мотоциклом, но Мэри не разу не встречала такой конструкции раньше. В тихой деревне такое не встретишь, так что девушка почти не разговаривала, когда оставалась в окружении парней в пристройке к дому. Сириус даже предложил Мэри прокатиться на этом чуде без толики магии, но она вежливо отказалась.       И всё-таки Блэк ей нравился. Нравится ли она ему? Сложный вопрос. Сириус никогда не отличался сдержанностью, вечно шутил и был довольно заносчив. Для него привычным делом было задирать кого-то, даже если это выходило за нормы морали. Мэри это раздражало, что ещё больше усугубляло ситуацию, сложившуюся между ними.       Первого сентября на станцию девять и три четверти троих ребят провожали старшие Поттеры, но Сириус ушёл слишком быстро, боясь натолкнуться на Вальбургу, которая должна была проводить его брата, теперь уже единственного наследника семьи Блэк. Мэри, поцеловав маму с отцом на прощание, медленно покатила чемодан в сторону поезда. Впрочем, настроение девушки всё-равно было прекрасным.       В привычном купе, в конце вагона, Мэри уже дожидались её друзья. Слизеринцы весело улыбнулись, заметив вошедшую.       — Привет, — устало вздохнув, девушка закинула чемодан на верхнюю полку, не дожидаясь сторонней помощи, которую уже хотел оказать Регулус. — Как дела у моих змеек?       Парни ухмыльнулись, наблюдая за девушкой. Мэри наконец присела рядом с Блэком.       — Как обычно. Мы с Регом часто встречались на званных вечерах, проводимых другими чистокровными семьями.       — Мне кажется, в Англии даже не так много аристократов, как количество банкетов, где мы появлялись, — Регулус устало выдохнул.       Мэри сжала губы, не зная, что ответить. Эта тема была слишком далека от неё, ведь Поттеров перестало воспринимать аристократичное общество, так как семейство преследовало другую идеологию.       — Ладно, львёнок. А у тебя как дела?       Регулус нежно потрепал волосы девушки. Мэри улыбнулась, расценивая это как хороший знак.       — Мой дом стоял вверх дном из-за кучи других львят, которые на каникулах посетили наш дом.       От парней растянулся протяжный стон. Видимо, они это расценили, как шутку, которую могла понять сама только Поттер. Барти в предвкушении потёр ладони.       — Следующим летом зови нас в гости, с нами они точно замолкнут.       — Ага, конечно, — Регулус закатил глаза, подавляя смешок. — Моя мать меня и на пушечный выстрел не подпустит к поместью Поттеров. Сириус изрядно потрепал ей нервы.       «Мне тоже», — про себя подумала девушка.

***

      — Как ты уживаешься с этими слизеринцами… — нашептала ей на ухо Марлин.       Встретила Маккиннон Мэри уже за праздничным ужином в честь начала учебного года. Большой зал был ярко украшен, а ученики весело обсуждали всё подряд. Мэри усмехнулась.       — Они не таки плохие, какими могут показаться…       — Гордые? — улыбнулась Марлин.       — Да, — без сомнения ответила пятикурсница.       — Подлые? — подключилась Алиса.       — Бывает.       — Хитрые?       — Несомненно.       — Гадкие, скользкие, коварные, извилистые… — и дальше по списку перечисляя, к разговору подключился Сириус.       — Стоп, — выставила руку перед ним Мэри. — Конечно, некоторые качества можно отнести, но это же Слизерин — факультет для хитрых и амбициозных, так что не перегибайте. Конечно, дружба с ними отличается от привычной вам дружбы, но мне и так хорошо.       Сириус поджал губы, быстро отвернувшись, но тут же вступил в разговор с Джеймсом. Марлин и Алиса немного усомнились, но своего мнения решили не высказывать. Одна только Лили кивнула, вспоминая свою неудавшуюся дружбу со Снейпом.       Директор поприветствовал всех учащихся, широко улыбнувшись. Мэри пробила мелкая дрожь.

***

      Мэри вновь оказалась в компании двух змеек, найдя место в конце библиотеки. Она и Барти погрязли в учебниках, а Регулус, наконец-то со спокойной душой просто наблюдал за ними.       — Твою мандрагору… — Крауч упал на стол, еле слышно вздохнув.       — На твоей части стола всё больше и больше учебников, — Блэк ухмыльнулся. — Сколько СОВ ты сдаешь?       — Двенадцать.       Мэри и Регулус в изумлении открыли рты. Поттер, впервые за этот час, оторвала внимание от толстых фолиантов.       — Все что ли? — первым спросил шестикурсник, выйдя из оцепенения.       — Да. Это всё отец…       — Да ты же столько не учил! — подпрыгнула гриффиндорка, зажимая рот рукой. — Как ты планируешь всё сдавать?       — А кого это волнует? — закатил глаза Барти, вспомнив что-то.       — Это очень серьёзно. Тебе вообще следует только и сидеть за книгами.       — Тогда мы вообще перестанем видеться… — опустилась на место Мэри, запрокинув голову к потолку. — Но экзамены важнее, Барти, постарайся.       — Эй, эй! — всплеснул руками парень, останавливая друзей. — Я определенно постараюсь, но только вы отвлекаете меня от этих ужасных учебников! Вы хоть обо мне подумали?       Мэри с Регулусом рассмеялись, хватаясь за стол и животы. Барти, засмущавшись своей вспыльчивости, покраснел.       — Мы тебя поняли!       — Обязательно будем собираться почаще, чтобы ты не умер прям за книгой!       Расслабившись, Барти подхватил смех друзей.

***

      Когда Мэри отправлялась на Трансфигурацию, Сириус словил её в коридоре. Он схватил девушку за руку и повёл всё дальше от толпы.       — Куда мы? — Мэри, привыкшая к подобным выходкам, не растерялась.       Спустя секунду, Поттер буквально прижали к стене. Она округлила глаза, наблюдая за парнем. Блэк скрестил руки, закусив губу, не зная, с чего начать. Мэри мысленно улыбнулась, но внешне осталась абсолютно спокойной.       — Прекрати общаться с этими слизнями!       Мэри тут же переменилась в лице, вспыхнув.       — Да кто ты, чтоб решать это!       — Ты не понимаешь, — Сириус схватился за лицо, стукнув себя по лбу. — Они просто ужасны!       — Ты не знаешь их, — тихо ответила девушка.       — О, поверь, знаю! Я всю жизнь провёл в окружении таких же слизней, ходив по разным мероприятиям гнусных аристократов!       — Регулусу и Барти тоже не очень там нравилось.       — Регулусу? — парень громко усмехнулся. — Да он просто обожает их внимание! Он такой же, как и они.       — Ты не говорил так, когда сбежал из дома.       Мэри смотрела на Сириуса в упор. Она помнила, как Блэк переживал за брата, когда отрекся от семьи. Мэри поджала губы.       — Не имеет значения то, что было раньше!       — Имеет, — с некой сталью в голосе произнесла Поттер. — Ты любишь его, точно любишь. Я знаю. Тебе он не противен.       Мэри на секунду замолчала, не прерывая зрительного контакта с парнем.       — Так в чём проблема? Почему ты, с какого вообще права, запрещаешь мне общаться с ним и Барти?       Сириус устало выдохнул, опустив голову.       — Да в тебе причина! — топнул ногой гриффиндорец.       — Что?       — Ты всё свободное время проводишь в их компании. Что вы там обсуждаете? Зелья? Тёмную магию?       — Ты знаешь, что это не так.       Сириус тяжело задышал, подумав пару секунд. Приблизился к девушке, схватив её за белую рубашку. Мэри испугалась, зажмурив глаза. Вид у Блэка был бешеный.       Кто же знал, что он затянет её в новый поцелуй. Мэри зажмурилась только сильнее, пытаясь понять, чего добивается этот Сириус. Но он был настойчив, девушка прочитала в его движениях беспокойство и возмущение. Она замешкалась, а Блэк хитро воспользовался этим моментом, притягивая Мэри ближе к себе.       Мэри, нахмурившись, ответила. Сириус всё-таки ей нравился! Робко, насколько позволяла эта странная ситуация, ответила и ближе припала к телу Блэка. Парень усмехнулся, обжигая кожу приятным дыханием.       Утопая в любви, Мэри почувствовала, что начинает задыхаться. Сириус отпрянул в этот же момент. Отправив гневный взгляд, парень быстро ушёл своей дорогой.       Мэри задумалась. «Что с ним? Неужели я действительно ему нравлюсь? Мерлин…». Пытаясь понять, что сейчас произошло, она пришла к невозможному выводу.       — Ревнует, что-ли? — усмехнулась Мэри и побрела в обратно в сторону кабинета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.