A Finger Slip

Перевод
PG-13
Заморожен
2653
13
переводчик
bestbest бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
290 страниц, 33 423 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2653 Нравится 1042 Отзывы 822 В сборник

Глава 4

Настройки
сообщения Джона | сообщения Шерлока | сообщения Молли

сообщения Грега

11 Ноября (Воскр 12:34) Скучно. (Воскр 12:44) И что ты хочешь, чтобы я сделал? (Воскр 12:46) Сделай мне нескучно. (Воскр 12:47) Так не говорят. (Воскр 12:48) Теперь говорят. (Воскр 12:50) У тебя нет домашнего животного, к которому ты мог бы поприставать? Кошка? Собака? (Воскр 12:52) Нет, у мамы аллергия на шерсть. (Воскр 12:56) Тогда сделай себе чаю? (Воскр 12:57) Чай? Почему чай? Чем он мне поможет? (Воскр 12:58) С чаем все кажется лучше, чем было. (Воскр 13:00) О, в самом деле? Вообще, я никогда раньше не пил чай. (Воскр 13:02) Ты шутишь? Ну вот тебе еще одна причина, чтобы заварить его! Ты бы предпочел просто скучать или скучать за чашкой чая? (Воскр 13:04) Звучит так, будто ответ очевиден. (Воскр 13:10) Я только что проверил на кухне, у нас кончился чай. (Воскр 13:12) О, боже мой, никакого чая? Ты действительно в тупике. (Воскр 13:13) Скууууучнооооо. (Воскр 13:16) Сходи в магазин и купи. Я требую. Это даже смешно - столько лет прожить и не испытать радость распития чая. (Воскр 13:20) И вообще, иди в Speedy’s! (Воскр 13:22) Ты хочешь сказать, что мне надо отправиться на Бейкер-стрит, чтобы выпить там чашку чая? (Воскр 13:23) Да. Я настаиваю. (Воскр 13:24) Почему? Что происходит? (Воскр 13:26) Ничего, я просто стараюсь излечить тебя от скуки. (Воскр 13:28) Иди в Speedy’s! (Воскр 13:30) Это что-то вроде эксперимента? (Воскр 13:31) Да, точно, это эксперимент. (Воскр 13:36) Я хочу узнать, сколько чашек чая нужно выпить среднестатистическому студенту, чтобы отравиться. (Воскр 13:40) Результаты могут изменить жизнь всех, кто пьет чай по всему миру. (Воскр 13:42) Ты только что назвал меня "среднестатистическим"? Так меня еще не оскорбляли. (Воскр 13:43) И отравиться чаем невозможно. (Воскр 13:45) Иди в Speedy’s. (Воскр 13:46) Сейчас же. (Воскр 13:50) Ладно. Но я уверен, что ты что-то задумал. (Воскр 13:52) :) * * * (Воскр 14:05) Пожалуйста, скажи, что сегодня твоя смена? (Воскр 14:14) Да, все верно. (Воскр 14:17) Идеально. Скоро зайдет парень по имени Шерлок. Сделай ему то, что он попросит, бесплатно. Я отдам тебе деньги завтра. (Воскр 14:22) Ты меня запутал, почему я должна это делать? И как я узнаю, кто именно будет этим "Шерлоком"? Как он выглядит? (Воскр 14:23) Я объясню позже. И я не знаю, как он выглядит, я никогда не встречался с ним. (Воскр 14:24) Ты никогда... не встречался с ним? Кто этот парень? (Воскр 14:26) Это неважно, ему примерно 17-18 лет. Speedy’s - не то место, где часто бывают студенты, я думаю, ты его сразу узнаешь. (Воскр 14:37) Ох, ладно... (Воскр 14:38) Спасибо! Я позвоню. Когда у тебя следующий перерыв? (Воскр 14:40) 3:15 * * * (Воскр 14:58) Этот чай должен быть лучшим, что я когда-либо пробовал в жизни. (Воскр 14:59) Ха-ха, я уверен, ты не разочаруешься :) (Воскр 15:00) Посмотрим. * * * ~~Входящий вызов~~ "Привет, Джон! Чт--" "Как все прошло?" "Что ты имеешь в виду?" "Я имею в виду Шерлока, какой он?" "О, он на самом деле... Интересный." "Интересный? Что это значит?" "Нет, я.. Я имею в виду в хорошем смысле. Вот когда он вошел, я сразу поняла, насколько он... харизматичный." "Харизматичный?" "Да, меня тут же к нему потянуло--" "Что еще?" "О, ну. Он высокий, носит длинное пальто и шарф. У него непослушные темные кудрявые волосы и потрясающие то ли серые, то ли голубые глаза, и - ох, он великолепен, на самом-то деле." "Молли, сосредоточься. Что еще произошло?" "Ну, он зашёл, подошел сразу к стойке, я спросила: 'Чем я могу вам помочь?', и он сказал, что хотел бы чаю. И о, Боже, у него такой красивый глубокий голос, который--" "Молли." "Извини, я просто.. Он даже слегка улыбнулся мне. Я могла бы.. Не знаю.. Может, мне стоит.." "Стоит что?" "Дать ему свой номер?" "..." "Джон? ...Джон, ты еще здесь? Ты не знаешь, у него есть кто-нибудь?" "Да, извини, Молли. Нет, у него никого нет. Все прошло нормально, хм? Он не был грубым, или что-то такое?" "Хмм, не думаю. Он сделал небольшое замечание о моей губной помаде, но, кажется, он в порядке. Хоть и немного напряжен. Мне казалось, будто он изучает меня, понимаешь?" "Ты.. Ты думаешь, он заинтересовался тобой?" "Ну, есть только один способ выяснить это, правда?" "..Да. Думаю, да. Что он делает сейчас?" "Погоди секунду, я проверю.. Он сидит за столиком у окна, с телефоном в руках. Выглядит так, будто он пишет кому-то." "Пишет... кому-то--" "Ты собираешься уже сказать мне, кто это? И почему ты покупаешь ему чай?" "Он просто.. Я.. Я не знаю, он просто.. Просто друг, думаю." "Что ж, ладно, ты ведь не против?" "Хмм?" "Если я дам ему свой номер?" "О, хм, нет, Молли, вперед. Только я думаю, что, возможно, он не ищет сейчас таких знакомств. Я имею в виду, он сказал мне, что девушки не его... сфера." "О. О. Ты думаешь, он... гей?" "Нет! В смысле, я не знаю, он никогда--" "Вот, черт, мне пора, миссис Х. зде--" ~~Вызов завершен~~ * * *

(Воскр 15:20) Где ты?

(Воскр 15:22) Какая тебе разница?

(Воскр 15:23) Твоему брату есть разница. Ему интересно, куда ты ушел.

(Воскр 15:24) О, да ради Бога!

(Воскр 15:26) Он попросил меня узнать, потому что знает - ему ты не ответишь. (Воскр 15:27) Серьезно, вы ведете себя так, как будто вам по пять лет.

(Воскр 15:28) Скажи ему, что я на Гавайях, ем торт размером с Европу. Это заставит его понервничать.

(Воскр 15:29) В отличие от тебя, я бы хотел остаться в хороших отношениях с твоим братом.

(Воскр 15:30) Нет никого, с кем он в хороших отношениях.

(Воскр 15:32) Почему бы просто не сказать, где ты? Видимо, твоя семья все же хочет видеть тебя дома.

(Воскр 15:32) Это не их дело - где я, я устал от постоянной опеки. Я не ребенок.

(Воскр 15:35) Физически - нет, но эмоционально... (Воскр 15:37) Ладно, просто скажи мне, где ты. Мне любопытно.

(Воскр 15:37) Бейкер-стрит.

(Воскр 15:38) И что ты там делаешь?

(Воскр 15:39) Пью чай.

(Воскр 15:41) ...Ты отправился на Бейкер-стрит, только чтобы выпить чаю?

(Воскр 15:43) Это не просто чашка чая. Это моя первая чашка чая. (Воскр 15:44) Это странно?

(Воскр 15:45) Да, немного.

(Воскр 15:45) Она была бесплатной.

(Воскр 15:46) С чего бы вдруг?

(Воскр 15:49) У меня есть сильное подозрение, что заплатил Джон. Девушка за стойкой смотрела на меня так, будто у меня выросла третья рука. Очевидно - подруга Джона.

(Воскр 15:50) Хотел бы я иметь виртуальных друзей, которые покупают мне чай. Где бы мне взять такого?

(Воскр 15:52) Похоже у меня последний экземпляр.

(Воскр 15:55) Я могу его одолжить?

(Воскр 15:55) Нет.

(Воскр 15:56) Жадина.

(Воскр 15:59) И ты говорил, что я веду себя, как ребенок. * * * (Воскр 16:32) Итак? Как тебе твоя первая чашка чая? (Воскр 16:40) Слишком много молока, недостаточно крепкий на мой вкус. Как бы то ни было, освежающе, с нужным количеством сахара. 7\10. (Воскр 16:44) Только ты мог описать его подобным образом. "Хорошо" или "ужасно" было бы достаточно, знаешь ли. (Воскр 16:46) Я ответил на твой вопрос, не так ли? (Воскр 16:47) А я и не жалуюсь. Рад, что тебе понравилось, кстати. (Воскр 16:49) Я думаю, я должен сказать спасибо за то, что ты заплатил за меня, хоть в этом и не было необходимости. (Воскр 16:53) Ну, это немного похоже на покупку первого алкогольного напитка, ты так не думаешь? Я чувствовал ответственность за такую важную перемену в твоей жизни. (Воскр 16:55) В самом деле, то, что я попробовал чай, перевернуло всю мою жизнь. (Воскр 16:56) Не насмехайся над властью кипяченой воды в сочетании с ароматными листьями. Это мое лекарство от похмелья. * * * (Воскр 17:10) Мои родители заставляют меня общаться с людьми в нашем доме, а я чувствую потребность выброситься в окно. (Воскр 17:12) Семейный обед? (Воскр 17:16) Больше похоже на семейное "доведи Шерлока до самоубийства". (Воскр 17:18) Когда пройдешь через это, мы поговорим. (Воскр 17:20) Если я все еще буду здесь.
2653 Нравится 1042 Отзывы 822 В сборник
Отзывы (22)