A Finger Slip

Перевод
PG-13
Заморожен
2653
13
переводчик
bestbest бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
290 страниц, 33 423 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2653 Нравится 1042 Отзывы 822 В сборник

Глава 19

Настройки
Для вашего удобства, ссылки на фотографии можно так же найти в приложении. _______________ сообщения Джона | сообщения Шерлока

сообщения Грега

сообщения Майкрофта

20 мая

(Воскр 10:18) Открой дверь. (Воскр 10:35) Давай же, Шерлок. (Воскр 10:43) Ты собираешься оставить меня стоять здесь весь день и всю ночь? (Воскр 10:48) Мне нужно погулять с собакой и закончить курсовую. (Воскр 10:50) Я знаю, что ты там.

(Воскр 10:54) Уходи. Отсюда. (Воскр 10:58) ~~Входящий вызов~~ "Чего ты хочешь?"

"Открой чертову дверь."

"Нет."

"Сейчас начнется дождь."

"Вот и хорошо."

"Я выбью ее, я тебя предупреждаю."

"Нет, ты этого не сделаешь"

"И ничего не выйдет."

"..."

"..."

"Это была самая ничтожная попытка, которую я ког--"

"Да, да, хорошо. Как насчет того, чтобы поговорить внутри, где тепло, и я смогу рассказать тебе, что случилось?"

"Я не хочу знать."

"...Вообще ничего?"

"Вообще ничего."

"Не обманывай хотя бы себя, я знаю, что любопытство убивает тебя--"

"Заткнись, просто заткнись."

"...Почему это так сильно тебя раздражает?"

"Раздражает?"

"..."

"Как ты можешь быть таким глупым--"

"Серьезно, я почти могу слышать твой голос через дверь, ты мог бы открыть ее, и, если тебе нужно врезать кому-то по лицу, я могу быть этим человеком. Но только в этот раз."

"Ты обращаешься со мной так же, как и все остальные. Боже, с чего ты вообще взял, что ты отличаешься?"

"Хэй, я не имел в виду--"

"Бедняжка Шерлок снова работает над чем-то нелепым и смешным, и это РАЗДРАЖАЕТ его, но не переживай, ему нужно просто ВРЕЗАТЬ кому-то по лицу, и он снова будет в порядке, это ведь все меняет. Ему просто нужно дать волю своим ЧУВСТВАМ и выпустить пар."

"..."

"Чувства. Чувства - это скучно."

"Извини, ладно? Правда, извини. Я не знал, что это настолько будет тебя беспокоить, я думал, что ты захочешь знать..."

"Конечно же, нет, я не хочу слышать про него и тебя... Вы с ним разговаривали, потом пошли и выпили кофе, и, Господи, ты превратил его в нечто тупое."

"...Я? Я превратил его в-- Как? Он по-прежнему все тот же человек."

"Нет, не тот же. Он не тот же самый человек. Ты разрушил его. Теперь он друг моего друга, он общий, один из тех людей, кто не был приглашен на вечеринку, но все равно пришел и болтался где-то сзади со своим жалким кофе, как же это скучно."

"Он больше не твой незнакомец. Не так ли?"

"...Он не мой кто угодно."

"Нет, я понимаю. Он никогда больше не будет твоим секретным незнакомцем, про которого не знает никто, кроме тебя".

"Ты заставляешь меня звучать ревниво."

"Это потому, что ты ревнуешь"

"Неверно."

"Собственнические инстинкты?"

"Неверно."

"Защитная реакция?"

"Почти неверно."

"Но отчасти я прав."

"Что ты имеешь в виду?"

"Я думаю, что у тебя сейчас плохое настроение, и ты не хочешь пустить меня внутрь, потому что тебе не нравится тот факт, что я познакомился с Джоном, прежде чем у тебя появился даже шанс."

"У меня были возможности."

"О, да, это верно. И ты оттолкнул его. Вот где проявляется твоя защитная реакция, не так ли?"

"Но что я защищаю, Грег? Ты можешь ответить на этот вопрос? Раз уж ты такой везунчик"

"Нет, я не могу, потому что ты гребаный идиот. Чего тебе бояться? Ничего. Это просто кофе и бессмысленная болтовня."

"..."

"Мы говорили о вас..."

"Я сказал, что не хочу этого слышать."

"Он ниже, чем я себе представлял."

"Не надо."

"Он сказал, что думал, что ты--"

"Ты оглох?"

"Прошу прощения?"

"Мне нужен никотиновый пластырь. Даже несколько, на самом деле."

"..."

"Перестань смеяться. Сейчас не время для шуток."

"Я просто нахожу это странным."

"Только потому, что ты выставляешь это странным."

"Джон всегда был приоритетом для тебя. Он писал тебе, и телефон оказывался в твоих руках так быстро, что я и глазом не успевал моргнуть--"

"Ты преувеличиваешь--"

"Я это сам видел. И теперь он практически на расстоянии вытянутой руки, а ты даже слышать ничего о нем не хочешь. В чем дело?"

"..."

"Шерлок?"

"Рассказы о нем не помогут. Рассказы о том, что он говорит вслух, а не пишет в сообщении. Что мне это даст? Знание о том, во что он был одет или насколько он высокий или что он сказал обо мне... Это все не облегчит ситуацию. Ты делаешь ее сложнее, чем она должна быть, и ты делаешь это нарочно. Ты пытаешься сломить меня."

"Это неправда, я не пытаюсь ничего испортить, я просто знаю лучше, чем ты. Я знаю, насколько он хорош для тебя, после всего, что... ну, знаешь, произошло."

"Ты ставишь меня в неудобное положение."

"Это ерунда!"

"Неужели?"

"Так что, если я скажу тебе, во что он был одет? Что произойдет?"

"Ты пытаешься дразнить меня!"

"Дразнить? О, мой Бог!"

"Заткнись!"

"Ты действительно ревнуешь."

"Знаешь, я отказываюсь встретиться с ним, и ты уже отчаялся изменить эту ситуацию. Мы не ваши пешки, которые можно контролировать; вы не заслуживаете даже самого малого участия во всем этом."

"Ты не отказываешься, ты просто слишком бурно реагируешь."

"Я просто реалист."

"Ты, мать твою, просто слепой!"

"Прошу прощения?"

"Джон заставляет тебя смеяться, даже не отрицай, я слышал, как ты посмеивался--"

"И что?"

"И что? Говорят, смех является лучшим лекарством. Это именно то, что тебе нужно прямо сейчас, и Джон может дать это тебе, как лучший из врачей."

"Он еще не врач."

"В любом случае, он твой врач. Он делает вещи лучше, пусть и немного."

"Ну, он не сделал ничего особо хорошего, я все еще хожу на реабилитацию."

"Ты пошел на реабилитацию, потому что это лучше, чем просто оставаться в твоем доме. И это то, что только твои родители могут исправить."

"Как будто это произойдет." ~~Вызов завершен~~ (Воскр 11:20) ~~Входящий вызовов~~ "Что?"

"Не бросай трубку. Это не круто."

"Я думал, что разговор окончен."

"С тобой сегодня так трудно. Послушай, мне жаль, что Рокки укусил Джона. Как насчет того, чтобы я купил тебе тот жалкий кофе?"

"Боже мой, отвали. Почему бы тебе не пригласить Майкрофта? Сходить на одно из ваших сомнительных свиданий, или что-то вроде того, и оставить меня в покое."

"Мы не ходим с Майкрофтом на свидания. Мы... обсуждаем."

"Обсуждаете?"

"Серьезные вещи. Важные вещи."

"..."

"И еще едим штрудель."

"Теперь я свободен?"

"Майкрофт действительно начал называть меня Леструдель."

"Я не хочу слышать ваши миленькие прозвища. Я думал, что это был серьезный разговор."

"Так и было."

"А теперь он закончен. Уходи. Ты можешь взять запасной зонтик, Майкрофт держит один в глиняном горшке рядом с местом, где ты стоишь." ~~Вызов завершен~~ ____________________ 21 мая (Пон 15:43) Это прекрасный день, чтобы пойти и выпить жалкий кофе. (Пон 15:49) Это также прекрасный день, чтобы попасть под грузовик и впасть в благостно-спокойную кому. (Пон 15:54) ...Сделаю вид, что не читал это, посмотри, что я увидел, пока шел сегодня домой, мне кажется, это было уместно. [http://i61.fastpic.ru/big/2014/0529/4f/7f2109adf4ac4dc63fc72f038a141f4f.jpg]* (Пон 15:57) Нелепо. (Пон 15:59) Грег думал, что это было забавно. (Пон 16:03) Грег считает Майкрофта забавным, значит, он не понимает саму суть смешного. (Пон 16:06) Подожди, когда Грег видел это? (Пон 16:13) Когда шел со мной после матча. (Пон 16:35) Шерлок? Что-то не так? * * * (Пон 16:40) Теперь вы ходите на его матчи по рэгби? Какого черта?

(Пон 16:45) Ты не говорил, что не хочешь, чтобы я снова с ним виделся.

(Пон 16:50) Из-за вас у меня болит голова. (Пон 16:54) Почему ты вообще пошел туда?

(Пон 16:58) Он пригласил меня. И кто-то должен держать его маленькую коробку с соком и поощрительно кричать. Он сказал, что его родители никогда не приходят, бедняга. Кстати, я встретил его сестру, милая девушка.

(Пон 17:03) И после этого вы пошли домой вместе.

(Пон 17:05) Да. (Пон 17:08) Я имею в виду, я не пошел к нему домой, если это то, что ты хотел знать. Я подумал, что в этом случае ты оторвешь мне руку, а затем побьешь меня ею же.

(Пон 17:12) Мне все равно.

(Пон 17:16) Хорошо, если так.

(Пон 17:23) Вы снова говорили обо мне? (Пон 17:24) Нет, не отвечай, это не то, что я хотел спросить. (Пон 17:26) Почему нет функции "отменить отправку сообщения"? Глупая штуковина.

(Пон 17:30) Не беспокойся об этом. (Пон 17:31) Знаешь, он хотел бы, чтобы ты пришел на следующую игру.

(Пон 17:37) Нет, он не хочет. (Пон 17:38) Он хочет? Почему он хочет?

(Пон 17:40) Я не знаю, спроси у него.

(Пон 17:45) Неужели он действительно пьет сок из пакетика?

(Пон 17:46) Тебе придется сходить, чтобы узнать это.

(Пон 17:48) Нет, спорт скучен и неважен. Какой смысл в группе парней, валящих друг друга на землю, чтобы поймать мяч нелогичной формы, что не служит никакой другой цели, кроме как повторному знакомству с землей?

(Пон 17:50) Смысл, мой дорогой недалекий друг, в том, чтобы понаблюдать за Джоном, который бегает в этих шортах для регби, как ты всегда тайно мечтал.

____________________ 23 мая (Среда 17:32) Ты ведь не против, да? Что я и Грег встретились? (Среда 17:34) Вряд ли ты виноват в том, что его идиотская собака напала на тебя. (Среда 17:37) Думаю, не виноват. Я просто хотел убедиться, что ты не чувствуешь себя неудобно из-за этого, потому что, очевидно, я уважаю твое личное пространство, как джентльмен, которым я и являюсь. (Среда 17:40) Почему тебе это так важно? (Среда 17:41) Что именно? (Среда 17:44) Это. (Среда 17:45) Я надеялся на что-то немного более конкретное. (Среда 17:48) То, что я думаю. (Среда 17:52) А почему мне должно быть все равно? В неравнодушии нет ничего плохого. (Среда 17:55) Я всегда считал, что неравнодушие – опасный недостаток. (Среда 17:57) Это неожиданно. (Среда 18:02) Люди слишком привязываются к другим людям, к вещам, которые заканчиваются. Это глупо. (Среда 18:07) Я отказываюсь верить, что ты не чувствуешь никаких сентиментальных эмоций по отношению к чему-либо вообще, это просто не по-человечески. С тем же успехом ты мог быть морским огурцом. (Среда 18:13) Ты проиграешь в этом будущем споре. (Среда 18:17) Шарф. (Среда 18:19) Шарф? Его больше нет. (Среда 18:20) Нет, это не так. Грег мне рассказал. (Среда 18:24) Грег вернется домой и найдет все его курсовые, склеенные вместе. (Среда 18:27) Эй, полегче, Сатана. (Среда 18:30) Вопреки распространенному мнению, я не Сатана. (Среда 18:35) Вопреки распространенному мнению, Шерлок Холмс на деле испытывает эмоции. (Среда 18:39) Да, я все еще ношу этот шарф, ну и что? (Среда 18:43) Ничего. Я должен идти. Я мужественно готовлю спагетти. (Среда 18:47) Как можно мужественно приготовить спагетти? (Среда 18:53) Мне, возможно, придется одолжить шарф. (Среда 18:54) Для мужественных целей. (Среда 18:59) Нет. (Среда 19:03) Видишь, к чему я веду? ____________________ 24 мая

(Четв 12:15) Ну как прошла игра?

(Четв 12:19) Лучше, чем я ожидал. Джон на самом деле очень хороший, приятный парень. (Четв 12:24) Хотя я и поймал его пьющим сок из пакетика, что было невероятно смешно.

(Четв 12:24) Сок из пакетика?

(Четв 12:26) Да, там еще такое маленькое улыбающееся яблоко спереди.

(Четв 12:30) И это человек, которого выбрал наш Шерлок.

(Четв 12:33) Я думаю, что он сделал очень хороший выбор, если тебе интересно мое мнение. Они могут пить яблочный сок и раскрывать вместе преступления. Это будет их фишка.

(Четв 12:38) Тетя Гертруда будет очень гордиться.

____________________ 25 мая (Пят 23:12) Ты сказал мне однажды, что ты был увлечен мной. (Пят 23:16) Или этим. Чем бы оно ни было. (Пят 23:19) Вообще, это было давным-давно, после того как я купил тот словарь. Ты сказал, и это было неожиданно. (Пят 23:23) Я только что подумал о том, что ты назвал неравнодушие опасным. О том, что это недостаток. (Пят 23:29) Но ты не можешь сказать, что тебе вообще плевать на меня. И, должен признать, мне нравится привкус опасности... (Пят 23:34) Я не знаю точно, почему я вообще поднял эту тему. Я не знаю, но это так. У тебя внезапно есть чувства. Упс. ____________________ 27 мая (Воскр 00:13) Упс.
Примечания:
2653 Нравится 1042 Отзывы 822 В сборник
Отзывы (46)