ID работы: 1250266

Labyrinth II. The Lands Beyond.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
196
переводчик
Useless бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 132 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 28. Боевой клич.

Настройки текста
(Не бечено) Виндар сидел верхом на лидере Спэнгоров. Его было легко отличить от остальных птиц по его серебряной упряжи, что искрилась инкрустированными разноцветными драгоценными камнями. Птицы летели клином, стая приближалась к замку Джарета. Была ночь, она идеально подходила для внезапного нападения. Они, несмотря ни на что, хотели спасти захваченных эльфов. Виндар протянул вверх свою длинную, худощавую руку и подал знак огромным летающим зверям - в небе окружить замок. Спэнгоры сделали это без каких-либо колебаний и как только была дана команда, они расположились у подножия замка, приготовившись к бою с гоблинами Города Гоблинов, если в этом возникнет необходимость. Эльфы по трое спешились с огромных птиц и взялись за рукояти своих светлых эльфийских мечей. Некоторые отошли на достаточное расстояние, чтобы обнажить их, в то время как менее смелые просто держали их в ножнах, но были готовы достать мечи, как только появится повод. Примерно сотня гоблинов-стражников в том же количестве, что и эльфы, вышли им навстречу из укрытий вокруг замка. Они держали наготове свое первобытное оружие. Джарет был к этому готов. - Король Гоблинов! - прокричал Виндар, повернувшись лицом к самому низкому парапету, на который, как правило, выходил Джарет, чтобы произнести речь. - Выходи! Нам нужно уладить кое-какие дела! Король Гоблинов вышел на балкон и посмотрел на группу эльфов. Его черные шелестящие одежды колыхались на ветру. - Какое дело ты хочешь со мной уладить, сын Сэйджа? - Отпусти моего отца и остальных эльфов! Ты не имеешь права держать их в заточении! Джарет приподнял бровь и переложил оружие в другую руку. - Неужели? Мне кажется, твой отец - единственный, кто предал мое доверие. Когда я принял его во владениях моего королевства, я думаю он должен быть наказан, как предатель королевства. Ты тоже оказался бы в моей темнице, если бы не сбежал от своего заслуженного наказания! - Это нарушение свода законов Семи Королевств! Если вы хотите рассчитаться с моим отцом, то он должен быть отправлен в свое королевство, чтобы ему вынесли наказание! - Не делай из меня дурака, Виндар. Я знаю, ваши люди вынесут ему мягкое наказание, чтобы успокоить меня и позволят ему идти своей дорогой! - с наигранным весельем произнес Джарет. - Я сам себя успокою. - Это провокационные слова, Король Гоблинов! - Да, так и есть. Джарет осмотрел свои ногти и принялся небрежно полировать их о рукав. - Как пожелаете! Мы сокрушим вас в бою и вернем своих людей! - Верьте во что хотите. - Джарет кивнул своим войскам и скрылся в замке. Война началась.

* * *

Король Гоблинов пролетел через комнату шелково-шифоновым ураганом, его ботинки стучали о каменный пол. Он толкнул дверь в комнату Сэйджа, яростно открыл ее и грозно позвал эльфа. Сэйджа нигде не было видно. Джарет, посинев от гнева, вылетел из комнаты, хлопнув деревянной дверью. - СТРАЖА! - прокричал Король Гоблинов, полностью потеряв над собой контроль. Гоблин вбежал в коридор и сжался перед ним. Король принялся чеканить слова. - Иди... Найди... Сэйджа. Возьми оставшихся бойцов и брось его в темницу! Проглоти ключ! Я больше не хочу видеть его коварное лицо! Иди! Джарет выбежала из комнаты и прогромыхал в тронный зал. Он, казалось, о чем-то передумал, достал хрустальный шар, взмахнув рукой над его округлой поверхностью, и переправил себя в место назначения. Король Гоблинов подошел к длинному, овальному зеркалу и в нем появилось изображение Тоби. - Ты готов встретиться с Сарой? - широко улыбаясь, спросил он мальчика, пытаясь сдержать злобу, вырывающуюся изнутри. Тоби сказал, что готов и отступил в сторону, чтобы показать все вещи на своей кровати. На куче одежды, игрушек, книг рядом с керамическим единорогом находился плюшевый медведь Ланселот.

* * *

Сэйдж снова прекратил использовать свой талисман. - Значит, это брат Сары, которому Джарет что-то пообещал? - пробормотал он себе под нос. В настоящее время он укрывался в спальне гоблинши Сажи. Только что вернувшаяся Сажа открыла дверь и осторожно закрыла ее за собой. - Там ваши эльфы прямо сейчас бьются с королевской ратью, - рассказала она. - Я надеялся, что до сражения не дойдет, - задумчиво произнес Сэйдж. - Надеюсь, что с Виндаром все будет хорошо. - Я бы на вашем месте не беспокоилась насчет него, сэр. Гоблины все до одного - лишь кучка жалких трусов. Они уколют палец и убегают реветь. Поверьте мне, я забинтовала много уколотых пальцев. - Верю вам на слово, дорогая леди, - ответил эльф. - Однако мне нужно послать предупреждение Саре о ее брате. Как жаль, что я израсходовал последнюю попытку на то, чтобы связаться с ее талисманом. Если бы у нее был более мощный потенциал, я мог бы одарить ее самой сильной магией... Эльф посмотрел на обветшалый гобелен из угла комнаты. И из-за изображения птиц с ярким окрасом, которые были вышиты на ткани, над головой Сэйджа практически замигала лампочка. - Вот оно! Я должен связаться с Волшебными Пересмешниками! Они с удовольствием передадут новости Саре!

* * *

Птицы всевозможных цветов и форм, зовущиеся Волшебными Пересмешниками, собрались в круг на поляне у подножия Горы Теней, чтобы послушать новости худенькой красной птицы. - Брат Сары в беде, - продолжил он своим высоким голосом, - и Сэйдж хочет, чтобы мы ее предупредили! - Где она? - с места спросила птица из круга с резким голосом. - У края Шепчущего Леса, там, где лес встречается с лугом. Кто отправится со мной? Все птицы в кругу подняли крылья, чтобы показать, что будут сопровождать Рэтлбика. - Тогда чего же мы ждем? Вперед! Стая небольших пернатых тел поднялась в небо, прощебетав задорный боевой клич.

* * *

Сара открыла глаза, когда Лия еще спала. По правде сказать, девушка не хотела, говорить о проблеме связанной с Джаретом, потому что ее двойник начинал напоминать ей мачеху, которая всегда просила делиться с ней своими чувствами, когда Сару что-нибудь беспокоило. Она всегда презирала мачеху, когда та так поступала, поскольку в большинстве случаев, все, что Сара испытывала к своей мачехе это была бурная неприязнь, - неприязнь, которую она не хотела обсуждать с объектом ее обиды. Девушка просто хотела, чтобы мачеха уехала и вернула ее настоящую мать. Сейчас между Сарой и ее мачехой все изменилось, но она не хотела, чтобы ее подруга напоминала ей об этом. Девушка встала и отогнала от себя чувство беспокойства со всеми новыми вопросами дня. Сара немного заплутала в лесу и уже практически ожидала, что наткнется на Сэйджа, также как это было в последний раз, когда она ушла из лагеря. Внезапно девушка остановилась как вкопанная и склонила голову на бок, словно к чему-то прислушивалась. Пока она стояла, щебетание становилось громче. После того как звук приблизился настолько, что можно было его расслышать, Сара уловила один голос, высокий и писклявый, выше остальных, он с волнением заявил: - Вот она! Девушка смотрела, как вокруг нее на поляну приземлялись яркие волшебные пересмешники. Красногрудый Рэтлбик сел на плечо, в то время как остальные окружили друзей. - Рэтлбик! - радостно воскликнула Сара. - Почему ты здесь? - Мы принести очень важную новость от Сэйджа! - переводя дух, проскрежетал он, его маленькая грудка тяжело вздымалась. Лия вышла из леса. - Из-за чего вся эта суматоха? - издалека сказала она. Рэтлбик не успел рассказать ей о сообщении от Сэйджа. Сара отвлеклась от красной птицы и увидела, что другие пересмешники исчезли, а ее со всех сторон окружили стены. - О Боже! Рэтлбик! Смотри! Стены образовали замкнутую комнату размером с комнату в замке, они были покрыты геометрическим повторяющимся орнаментом из птиц. Каждая птица была разного окраса и изображена на отдельном камне, но с каждой секундой цвета птиц тускнели, приобретая разные оттенки серого. Они были похожи на повторяющихся птиц Эшера. - Твои друзья, Рэтлбик! Они превратились в стену! Рэтлбик подлетел к стене и стал безумно биться о нее, словно пытаясь разрушить. - Душистый Горошек! - отчаянно воскликнул он. - Ох, Душистый Горошек! Я не должен был брать ее с собой! Она была единственной птичкой в отряде! Девушка быстро подошла к стене и приложила все силы, чтобы разрушить ее. Но это было бесполезно. - Должен же быть способ разрушить чары, - пробормотала она, закусив губу. Сара отступила и посмотрела на стену. Один синий сапфир выделялся гораздо больше, чем остальные. - Ага! Она бросилась к камню и надавила на него изо всех сил, и стена разрушилась на отдельные камни, а птицы вернулись к своему обычному облику. Девушка вздохнула и вытерла пот со лба. - Лия? - позвала она. Сара осмотрелась вокруг. - Лия? Ее двойника нигде не было. Рэтлбик обеспокоенно носился по земле. - Душистый Горошек? - испуганно звал он. - Кто-нибудь видел Душистый Горошек? Он остановился у неподвижной оранжевой фигурки. Сара подошла посмотреть. - С ней все в порядке? - спросила девушка. - Она по-прежнему каменная, - испуганно ответил Рэтлбик, его глаза расширились от страха. Он в конце концов потерял самообладание и упал на безжизненную фигурку. - Ох, Душистый Горошек! Почему ты не стала прежней? Девушка закрыла глаза и сконцентрировалась. - Джарет хочет от меня чего-то большего, - пробормотала она задумчиво. - Он не желает, чтобы я узнала, о чем вы прибыли рассказать мне! - воскликнув, заключила Сара . - Обещай, что ты не расскажешь мне, что сообщил Сэйдж, Рэтлбик. - Что? - в замешательстве заявил Рэтлбик со слезами на глазах. - Не говори мне, что сказал Сэйдж. - Хорошо, я обещаю! - пискляво ответил он. С волшебной вспышкой Душистый Горошек уже была не из камня, а из плоти и костей. Длительное пребывание без кислорода очевидно плохо повлияло на птицу, поскольку она больше не дышала. - Ох! Она мертва! - воскликнул Рэтлбик, он снова печально разложил свои крылья поперек ее груди. Девушка закусила губу. - Пока нет. Давай попробуем сделать ей искусственное дыхание. - Что? - всхлипывая, спросил Рэтлбик. Сара закатила глаза. - Не могу поверить, я собираюсь сделать искусственное дыхание птице. Она наклонилась и два раза несильно нажала маленькой птичке на грудь. - Что? - снова истерично спросил волшебный пересмешник. - Хорошо, теперь ты, Рэтлбик, ты должен два раза выдохнуть ей в клюв, - объяснила Сара. Пересмешник кивнул и выполнил это. Сара снова надавила на грудь Душистого Горошка, а Рэтлбик еще раз выдохнул ей в клюв. После того как они сделали это еще пару раз, грудь Душистого Горошка начала вздыматься и она неожиданно открыла глаза. - Душистый Горошек! - радостно сказал Рэтлбик. - Ты в порядке! Он обхватил ее своими крыльями и крепко обнял. - Не так сильно, - проскрежетала она. В этот момент остальные птицы начали окружать их, любуясь, воссоединением двух влюбленных. Сара аккуратно перешагнула компанию птиц и вернулась в лагерь. Пересмешник оторвался от своих дел, сказав несколько слов Душистому Горошку, та кивнула, и Рэтлбик полетел к Девушке. - Что ты сейчас будешь делать? - спросил он. - Во-первых, я собираюсь проверить не вернулась ли моя подруга в лагерь. Если она не вернулась, я закончу свои поиски. - Что? Ты имеешь в виду прямо сейчас? - удивленно спросил Рэтлбик. - Прямо сейчас. Сара пришла в лагерь и, обнаружив, что Лии не было, она быстро вытряхнула содержимое каждого рюкзака и положила только самые необходимые припасы в одну из сумок. Рэтлбик сел на ветку и молча наблюдал за ее действиями. Девушка с суровым и целеустремленным видом потянулась за минеральной водой и вылила ее в костер. Древесина зашипела и выстрелила несколькими последними угасающими угольками и затем полностью затихла. - Как выглядит твоя подруга? - спросил Рэтлбик. - Как я, - коротко ответила Сара, покидая поляну. - Ты имеешь в виду, как ты? Ты не говорила, что твоя подруга это ты, но что... - Она выглядит так же, как я, - оборвала его Сара. - Ты хочешь, чтобы я отправился с тобой? - робко спросил ее Рэтлбик. - Нет, - ответила она, даже не взглянув в его сторону. Девушка просто продолжала идти, мимо толпящейся компании птиц в лесу. - Ты нужен Душистому Горошку. Могу ли я сделать что-нибудь... для тебя? - Ты спасла моей подружке жизнь. - Спасибо, Рэтлбик, но, нет, со мной все будет в порядке. Пожалуйста, не следуй за мной. Волшебный пересмешник прервал свой вертикальный прерывистый полет и повернул обратно, лишь один раз оглянувшись на разгневанную Сару.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.