ID работы: 1250266

Labyrinth II. The Lands Beyond.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
196
переводчик
Useless бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 132 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 18. Часть 2. Очаровательная.

Настройки текста
(Не бечено)

***

Джарет находился в комнате, в которой располагался самый большой хрустальный шар в его замке и наблюдал за разыгравшейся комедией в подземной темнице, в которую он упрятал Хогла. Король Гоблинов был очень доволен тем, что так умно избавился от карлика, спрятав это существо подальше от Сары, тем самым лишив ее возможности его спасти. Да и как бы у нее это получилось, если она не знает о местонахождении Хогла? Также Джарет избавился и от остальных ее друзей, разместив их в потаенных местах своего Лабиринта. И чтобы их освободить Саре придется исследовать весь Лабиринт, но это тоже невозможно, так как у нее нет на это времени, она даже пытаться не будет, потому что до сих пор уверена, что друзья сопровождают ее в виде кулонов на серебряной цепочке. Да, он действительно ловко справился со всеми своими проблемами. Скоро, не позднее чем через четырнадцать дней, Король Гоблинов сможет превратить любое существо в послушного раба, даже за пределами Лабиринта. Джарету было очень приятно осознавать, что в ближайшем будущем любое его слово станет законом для всех жителей Андеграунда. Но еще более волнующей была мысль о том, что каждое существо будет с удовольствием повиноваться этому закону, Джарет станет королем королей, поэтому все его подданные будут его обожать и преклоняться перед ним. А так как Джарет станет править не только над гоблинами, то он больше не будет ограничен титулом Короля Гоблинов. И ему будет абсолютно неважно, по собственному желанию они будут его любить или нет. Но самое главное заключалось в том, что в момент, когда Джарет получит новую магическую силу, каждое существо или человек, которые будут находиться на территории Андеграунда, окажутся в его власти. А так как он хотел, чтобы Сара была рядом и увидела его триумф, у девушки не будет иного выбора, кроме как тоже преклониться перед ним. Эта идея не давала покоя Королю Гоблинов несколько лет, иногда он уже был готов отказаться от нее, но портрет Сары воодушевлял его. И однажды Джарет осознал, чего он может достичь с помощью этой магической силы и, глядя на картину, он понял, что его первая задача - вовлечь в это дело Сару. И если он достигнет своей цели, то всем придется признать его власть, хотят они того или нет. Это будет величайшая его победа и к тому же он наконец приумножит свои силы. Джарет откинулся на спинку черного железного стула, перед огромным хрустальным шаром и предался размышлениям. - Почему хрустальные шары подводят меня? Король Гоблинов задумчиво соединил кончики пальцев. - Я владею ими уже столько лет, а сейчас могу прибегнуть только к самым простым чарам. Я ограничен в выполнении магических действий в Лабиринте и к тому же у шаров появилась тенденция к нестабильному поведению. Кто угодно может согласиться с тем, что за последние три года магические возможности Джарета значительно увеличились и что у его хрустальных шаров не было никаких причин для внезапного неповиновения. Конечно, было глупо с его стороны относиться к этим шарам, как к живым существам, хотя они таковыми не являлись и у них не было никаких мотивов, чтобы время от времени отказывать ему в поддержке. Однако этому было вполне разумное объяснение: скорее всего, Король Гоблинов обращался с ними не должным образом и слишком расточительно использовал их магию. Небольшая боль, сопровождающаяся кашлем, изводила Джарета, но он как мог ее игнорировал и старался сохранять спокойствие. Он не мог позволить такой мелочи выбить его из колеи, в конце концов это было не так уж важно. Как только Король Гоблинов получит новую магическую силу эти незначительные приступы боли исчезнут. Джарет мысленно приказал хрустальному шару показать друга Сары - Людо. Зверь был заперт в одной из комнат часовой башни, над часовым механизмом. Людо дружил с камнями, но если он начнет выть, камни обрушатся и задавят его, поэтому зверь обязательно будет вести себя тихо. Людо не так глуп, чтобы не знать пределы своих возможностей. Кроме того, если зверь будет звать Сару, то Джарет просто-напросто вызовет колокольный звон на часовой башне и заглушит напрасный призыв животного и неважно будет это соответствовать времени на часах или нет. Людо был достаточно ограничен в своем заточении, даже размеры комнаты слишком малы для свободного перемещения, ему оттуда не сбежать. Король Гоблинов очень хорошо все продумал. Затем Джарет приказал хрустальному шару показать ему другого заключенного. На этот раз это был шумный лис сэр Дидимус. Несмотря на свой маленький рост он оказался, на удивление, сильным и выносливым, поэтому его ни в коем случае нельзя было оставлять без особого присмотра, чтобы тот не предпринял храбрую и, возможно, успешную попытку побега. Приняв во внимание характер лиса, Джарет решил запереть этого представителя семейства собачьих в доме одного из слуг. Хижина была небольшой и Дидимусу выделили всего лишь одну маленькую комнату, которую было не жалко отдать под погром, потому что лис обязательно начнет что-нибудь ломать. Чтобы Дидимусу казалось еще теснее Джарет разместил стражников по периметру каждой комнаты и для полной надежности вокруг здания. Этого было более чем достаточно, чтобы лис случайно (или специально) не натворил каких-либо глупостей. Король Гоблинов был спокоен, поскольку ему с трудом верилось в то, что лис сможет спланировать побег. Джарет продолжал наблюдать за Дидимусом и размышлял о том, насколько теперь будет проще достигнуть желанной цели, избавившись от друзей Сары. Король Гоблинов планировал отправить девушку ко входу в Лабиринт, именно там начнется ее путешествие. Джарет поставил перед собой две задачи: помочь Саре пройти весь путь как можно скорей и проследить, чтобы она не узнала правду о своих друзьях. Скоро у него появится новое сокровище и хрустальные шары ему больше не понадобятся. Пока король размышлял в хрустальном шаре внезапно исчезло изображение, магический предмет стал пустым и прозрачным. - Что происходит? - поднимаясь с металлического стула, разгневанно спросил Джарет у шара. Он предположил, что это Сара завладела одним из шаров и сейчас его использует. Но словно предостережение, вновь появилась пронзительная боль. В глазах Короля Гоблинов вспыхнул синий огонь, он посмотрел на себя в зеркало, что висело рядом и резко схватился за живот. Джарет пытаясь справиться с нестерпимой, острой болью, простонал: - За что? Пожалуйста, прекрати. В своих глазах Король Гоблинов заметил синий огонь, который раньше никогда не видел, он взял металлическую трость, что стояла около книжной полки, и разбил ей зеркало. Осколки зеркала со звоном посыпались на пол. Сильно содрогаясь, Джарет уронил трость и перевел взгляд на напряженные руки. Он закрыл лицо руками и согнулся пополам, его одолевала какая-то странная и темная болезнь. После того как приступ прошел, Король Гоблинов встал и посмотрел в другой конец комнаты, в еще одно зеркало. Джарет выглядел очень напряженным. Свет в его глазах исчез, боль отступила и шар снова показывал заточенного лиса. Король взял себя в руки и вернулся обратно на свое место. Справившись со своими эмоциями, он попытался забыть об увиденном синем огне, возникшем в его глазах. Мысли Джарета вернулись в прежнее русло, он решил не верить в реальность произошедшего. Но даже если Король Гоблинов мог заставить себя забыть о синем огоне, он не мог игнорировать боль, Джарет мог лишь попытаться забыть о ней. Король старался сконцентрироваться на других вопросах, но такой способ все равно не помог ему отвлечься от назойливых мыслей. Это было нелогично для Джарета предположить, что в руки Сары попал один из шаров и она с его помощью попыталась вернуть своих друзей, шары были под надежной защитой. Поэтому он пришел к выводу, что это очередное странное поведение хрустальных шаров, которое они в последнее время периодически демонстрировали и решил закрыть на это глаза. Возможно, шары имели отношение к его недомоганию, однако ему не нравился такой вариант, может быть, действительно причина в них, но, может, и не в них. Джарет приказал хрустальному шару показать сразу всех троих друзей Сары, чтобы наблюдать за их действиями одновременно. Он стоял спиной к двери и смотрел в прозрачный шар. Кажется, все идет по плану.

***

Изабель нахмурившись шла по коридорам замка и размышляла над разговором с Сарой. Она была уверена, что даже если король был бы очень зол, он не сделал бы что-то настолько чудовищное, он не мог превратить чьих-то друзей в металлические безделушки. Хоть девушка и была абсолютно уверенна в том, что его величество забрал ее друзей, гоблинша все равно не могла в это поверить. Никто и никогда, кроме Короля Гоблинов, не относился к ней с такой добротой, Изабель даже представить не могла, что король может сделать что-то настолько ужасное. Возможно, Сара перепутала короля с кем-то другим или неправильно поняла его действия. Может быть, она пыталась настроить Изабель против ее опекуна, но зачем? Гоблинше стало стыдно за то, что она начала сомневаться в короле, но так как ей было очень любопытно, она не могла это так просто оставить. Понимая, что проблема осталась нерешенной, ответы на вопросы не найдены и она будет постоянно к этому возвращаться, Изабель решила пойти к Джарету, который в это время суток, скорее всего, должен был находиться в комнате хрустальных шаров. Гоблинша была уверена, что ее король разберется с этим недоразумением и поставит все на свои места. Пока Изабель шла по длинным коридорам она задумалась еще над одним не менее интересным вопросом. Почему она не выглядела на свой возраст? Сколько Изабель себя помнила, ей всегда было десять лет, а ее день рождения никогда не праздновали, словно вовсе его и не было. Также гоблинше временами казалось, что с ее разумом происходило что-то странное - в один момент Изабель разговаривала и ощущала себя, словно десятилетний ребенок, а в следующий была уверена, что она должна быть как минимум на восемь лет старше. Однажды гоблинша затронула эту тему и спросила у короля, почему она не взрослеет. Подумав над ее вопросом, он в конце концов ответил, что ни у одного существа в Андеграунде возраст не меняется. Изабель не понимала как такое может быть правдой, если на самом деле некоторые существа старели. И еще ее волновало, почему король так долго думал над ответом, хотя ее вопрос был прост и без подвоха. Также гоблинша спросила действительно ли ей десять лет, хотя для нее самой оставалось загадкой, как она пришла к такому выводу. Ей никто об этом не рассказывал. Король Гоблинов ответил, что у нее нет возраста, что она просто ребенок и поинтересовался у гоблинши, почему она так думает. Изабель ответила, что не знает. После их разговора она постаралась забыть об этом и продолжила заниматься своими делами. Но с тех пор Изабель заметила, что стала думать иначе, не так как раньше, и все чаще ощущала себя ребенком, хотя знала, что это не так.

***

По дороге в тронный зал Джарет внезапно осознал, что это очень опасно оставлять Сару без присмотра. Он начал жалеть о том, что убрал зеркало из ее комнаты и теперь реже следит за действиями Сары. Конечно девушка больше не может за ним шпионить, но тем не менее он не был абсолютно уверен, что она не предпримет попытку помешать его планам. Сара оказалась очень опасной пешкой, даже несмотря на то, что ее заперли в комнате. Король Гоблинов решил, что как только окажется в тронном зале, он понаблюдает за ней и Изабель с помощью зеркала. Джарет понял, что не может верить им на слово. В их случае управление при помощи страха или доброты оказалось совершенно бесполезным. Он хотел убедиться, будут ли они держать свои обещания.

***

Хрустальные двери сами закрылись за Изабель, когда та вышла из комнаты, встревоженная тем, что увидела в хрустальном шаре. Хоть она и не могла рассказать о том, что ей стало известно, но ей было необходимо как-то извиняться перед Сарой. Может быть, если они спокойно поговорят, то Изабель сможет забыть о том, что увидела, о том, что, скорее всего, еще несколько дней будет преследовать ее в мыслях. Гоблинше не с кем было общаться, потому что практически все остальные гоблины имели интеллект двухлетних детей и разговаривали только о еде, драке и пирушках. Изабель не подходил такой странный способ проводить время, ей было гораздо приятнее выполнять работу по хозяйству, чем вести разговоры на подобные темы. Гоблинша посмотрела на браслет на своем запястье и ей в голову пришла замечательная идея. Она подарит его Саре, объясняя это тем, что таким образом хочет выразить свою благодарность за ее доброту. Это более подходящий способ отблагодарить девушку, чем какие-то невразумительные извинения. Конечно, Изабель уже привязалась к браслету, потому что это единственная вещь, которая всегда была с ней на протяжении ее жизни в Андеграунде и по воспоминаниям гоблинши, это единственная вещь, которая принадлежала ей еще с тех времен, как она оказалась здесь. Воспоминания Изабель о прошлом были смутными и неясными, она часто пытались вспомнить свое детство, но у нее ничего не получалось. Изабель казалось, что браслет имеет некую связь с ее прошлым и поэтому ей было очень трудно с ним расставаться, но это единственная ценная вещь, которая принадлежала гоблинше, а ей было необходимо как-то отблагодарить Сару и выразить свое сочувствие, показать, как она неловко себя чувствует после произошедшего. Изабель было очень жаль, что она не могла рассказать девушке правду. Гоблинша снова пришла к покоям Сары. Изабель осторожно заглянула внутрь, она не хотела врываться в комнату, потому что в данный момент девушка могла переодеваться. Но, к радости гоблинши, Сара уже переоделась и изучала ящики туалетного столика. Изабель распахнула дверь и спокойно подошла к девушке. Сара тут же прекратила свои поиски, закрыла ящик и перевела взгляд на юную гоблиншу. Девушка молчала, в ее глазах не было злости, только любопытство. - Сара? - кротко обратилась Изабель, она подошла к девушке и начала снимать браслет с запястья. - У меня есть для тебя подарок. Саре это показалось подозрительным, так как последние слова, которыми они обменялись, нельзя было назвать приятным. - Это ведь не от Джарета? - с сомнением спросила Сара. Изабель не удивилась тому, что девушку беспокоил такой вариант. - Нет, это от меня, - тихим голосом произнесла гоблинша, вручая подарок. Сара молча взяла его и стала рассматривать. - Это браслет, - сказала она и широко улыбнулась. - Он очень красивый, Изабель, но я не могу принять твой подарок, - произнесла девушка и протянула его молодой гоблинше. Отступив назад, Изабель ответила: - Я хочу, чтобы он был у тебя. Сара опустила руку и спросила у гоблинши: - Но почему? То, что я сделала для тебя вчера вечером не стоит того, чтобы отдавать мне столь ценную для тебя вещь. Ты ведь сама мне говорила, что тебе практически нечего мне предложить. Раз у тебя почти ничего нет, я не имею права принимать от тебя подарок, - девушка протянула руку, чтобы вернуть сверкающий предмет. Изабель хотела, чтобы это украшение принадлежало Саре, но так как у девушки было доброе сердце, она не могла его принять. Для Изабель поступок Сары имел большое значение, но и порядочность для нее была важна не меньше, гоблинша просто не могла не настоять на своем. После затянувшегося молчания Изабель наконец ответила: - Нет, я хочу, чтобы ты его приняла. Я дарю тебе этот подарок не только в знак моей благодарности, но и в качестве моих извинений. Сара мягко улыбнулась и снова протянула браслет гоблинше. -Тебе не за что извиняться! Ты не сможешь меня убедить его принять. - Я смогу, - ответила Изабель, чувствуя, как внутри нее с каждой секундой растет неуверенность. Если бы гоблинша оставила вопрос без ответа и не пошла бы к королю, то ничего бы не узнала! - Последние слова, которые между нами прозвучали были очень резкими и я в этом виновата! Пожалуйста, прими это украшение! - умоляла гоблинша. - Я не успокоюсь, пока ты этого не сделаешь! - Послушай, Изабель, - твердо, но в то же время добродушно произнесла Сара, - я не могу заставить тебя поверить мне. Я знаю, что Джарет для тебя как отец и отношусь к этому с уважением, но не жди от меня, какой-либо благодарности по отношению к нему. Возможно, мне вообще не стоило говорить тебе те слова, поскольку он добр с тобой, заботится о тебе и мне будет очень жаль, если ты отвернешься от него из-за того, что я тебе сказала. Может быть, сейчас это уже не так важно, что Джарет превратил... - она задумалась над своими словами, - ...что он разлучил меня с друзьями на какое-то время. Я знаю, он сдержит свое слово и в конце концов я воссоединюсь с ними, это единственное, что сейчас имеет значение. Я считаю, что будет лучше, если ты мне не поверишь, тогда вашим с ним отношениям ничто не будет угрожать. Поразмыслив над этим, я пришла к выводу, что если бы я была на твоем месте, то, конечно, верила бы Джарету, а не кому-то другому. И я больше не намерена добиваться твоего понимания. Это правда, что Сара перестала требовать от гоблинши понимания, но у нее были сомнения насчет доброжелательности Джарета по отношению к Изабель, потому что все его действия имеют скрытые мотивы. Но, видимо, юная гоблинша не знает об этом и неправильно пытаться донести до нее этот факт, она должна убедится в этом сама. Иначе это может повлиять на эмоциональный фон подростка и нанести ей травму, от которой она еще нескоро оправится, да и последнее, что хотела бы сделать Сара, так это причинить вред юной гоблинше. Изабель - нежное создание с любящим сердцем, они даже могли бы подружиться, если бы не разошлись во мнениях по поводу действий Джарета. Кроме того, Сара почувствовала между ними связь, она появилась после их знакомства, которое состоялось, когда девушка спасла гоблиншу от домогательств в коридоре, за дверями своей комнаты, и Сара не хотела потерять ее из-за расхождения во мнениях, независимо от того, насколько важной для нее была тема спора. Девушка могла принять ее точку зрения, но не имела права посягать на чьи-либо личные убеждения, даже если оппонент выглядел моложе ее на десять лет. Изабель захлестнуло чувство вины. Ранее этим утром она думала, что Сара, скорее всего, хочет настроить ее против короля, но теперь, несмотря на все что они тогда друг другу высказали, девушка пытается развеять сомнения Изабель. Она старается убедить ее доверять Джарету и верить в его благосклонность. Гоблинша чувствовала ответственность за происходящее, поскольку знала, что друзья Сары вне опасности и находились в разных местах владений Джарета. Девушка не смотрела на Изабель с презрением, но она сама испытывала его по отношению к себе, потому что разрывалась между тем, что действительно казалось правдой и правдой того, кому она доверяла, хотя и не была согласна с его решением, для нее оно было безнравственным и неважно какую цель он преследовал. Гоблинша не верила, что эта цель оправдывает средства. В конце концов чувство вины одолело Изабель и она нерешительно произнесла: - Мне есть о чем вам рассказать, Сара. Сначала девушка улыбнулась ей в ответ, но затем нахмурилась, заметив, как на лице гоблинши промелькнула тень. Сара поняла, что Изабель собирается обсудить с ней очень важный вопрос. - И о чем же? - с беспокойством в голосе спросила она. Гоблинша еще какое-то время боролась с собой, но в конце концов ответила: - О ваших друзьях. Сара тут же выпрямилась на стуле. Изабель правильно предположила, что девушка очень переживает о судьбе своих друзей. - Что с ними? - нетерпеливо спросила Сара. - Изабель... - по замку грозным эхом прокатился глубокий, звучный голос Джарета. Эхо необычно отразилось от стен, словно обладало властью над временем и законами природы этого мира. Гоблинша разозлилась на себя за то, что сразу не догадалась, что после их беседы, король будет следить за каждым ее шагом, Изабель бросилась к двери, но потом обернулась посмотреть на Сару, она была уверена, что видит ее в последний раз. Гоблинша не могла понять, почему она упустила из виду что-то настолько очевидное, а именно вероятность того, что король начнет следить за всеми ее действиями. И тут Изабель внезапно поняла, у нее в голове снова начали появляться детские мысли. Гоблинша могла бы пережить тот факт, что больше не сможет доверять своему королю и неважно как сильно она его обожала, но если Изабель не сможет доверять собственным мыслям, то в этом случае надежда на то, что с ней все будет в порядке очень мала. - Мне очень жаль, но я не могу тебе рассказать, - торопливо произнесла гоблинша, озираясь по сторонам из-за внезапного приступа паранойи. Изабель снова посмотрела на Сару, было заметно, что девушка очень разочарована тем, что не узнает о судьбе своих друзей. Изабель хотела рассказать Саре, но ей не хватило мужества. - Изабель, - снова раздался голос Джарета, на этот раз он прозвучал настойчивее и более грозно. - Мне нужно идти, - вежливо произнесла Изабель, хлопнула дверью и побежала по коридору.

***

Девушка еще какое-то время смотрела на дверь с глупой надеждой, что Изабель вернется и расскажет ей о друзьях, но Сара прекрасно понимала, что нелепо даже задумываться о таком. Гоблинша была подавлена, она побоялась поведать ей о друзьях. Возможно, они находились в большей опасности, чем она предполагала. В недалеком прошлом Сара в какой-то степени могла верить Джарету, но он сам недавно сказал: «Правила изменились». Однако как друзья могут находиться в опасности, если их превратили в неодушевленные фигурки и теперь они висят на ее шее на цепочке? Изабель находилась в угнетенном состоянии, потому что побоялась рассказать девушке о друзьях, может быть, действительно было чего опасаться, ведь Джарет не поленился за ней проследить и понаблюдать за ее действиями, чтобы остановить гоблиншу в тот момент, когда она попытается рассказывать какую-либо важную информацию. С другой стороны, есть вероятность, что Сара могла бы прийти к ненужным в данный момент выводам. И даже если бы Изабель рассказала ей о друзьях, был бы в этом какой-нибудь смысл? Усложнить ситуацию этой информацией и вызвать беспокойство у Сары? Девушка прониклась уважением к Изабель, поскольку гоблинша, несмотря на грозившую ей опасность, попыталась поведать Саре о ее друзьях. Девушка переживала за Изабель, так как не могла узнать, что Джарет сделает с юной гоблиншей за ее предательство. Скорее всего, он не будет прибегать к физическим мерам наказания, но так или иначе он накажет Изабель за недопустимое поведение. Неожиданный для Сары радостный настрой, который сопровождал ее в течении утра, полностью исчез из-за недавнего инцидента. Ее беспокойство по поводу друзей удвоилось и помимо этого она начала переживать за новую подругу, которая рисковала собой, чтобы обнадежить ее... Или, возможно, наоборот - разочаровать. Девушка пыталась выбросить мрачные мысли из головы, но они все равно не давали ей покоя. Неужели с Хоглом, Людо, и сэром Дидимусом случилось что-то ужасное? Да, Сару преследовали пессимистичные мысли, ей, конечно, не следовало думать о таком, но это было невозможно. Что, если Изабель пришла к ней, чтобы известить о смерти ее друзей? Что, если Джарет, превратив их в металлические фигурки, не только сделал их неодушевленными предметами, но и лишил их жизни? Конечно, они не ели в течение многих дней, работа их легких да и всего организма в целом была приостановлена, как они вообще дышат? Естественно, у Сары были основания для опасений и ей следовало рассмотреть все возможные варианты, но она не могла себе позволить придерживаться только пессимистичного взгляда на сложившуюся ситуацию, даже несмотря на то, что уже практически не было смысла на что-либо надеяться. Но Андеграунд - это волшебное место и здесь возможно все, поэтому девушка не могла себе позволить лишний раз переживать. Злость Сары на Джарета выросла до ненависти и она мысленно напомнила себе не доверять словам Короля Гоблинов, несмотря на все его попытки преподнести их как правду. Даже если девушка что-то узнает о своих друзьях, то, скорее всего, это будет всего лишь попытка Джарета ввести ее в заблуждение. Сара посмотрела на браслет в руках. В суматохе последнего события она забыла вернуть его юной гоблинше. Надев браслет на руку, девушка обрадовалась, что он пришелся ей по размеру, хоть и плотно обхватывал ее запястье. Сейчас Сара не испытывала разочарования, браслет был очень красив и был подарен из лучших побуждений. Он будет подбадривать ее во время безрадостного путешествия. И может быть, принесет ей удачу. Звуки суеты, доносившиеся до комнаты Сары, стали еще громче, словно в замке готовились к какому-то важному событию и скоро все приготовления будет завершены. Это могло означать только одно - в ближайшее время она отправится в путешествие. Поднявшись из-за туалетного столика, девушка достала найденный ей маленький кожаный мешочек и положила в него затейливо украшенный золотой ключ. Ранее, когда девушка изучала содержимое ящиков, она обнаружила свою необычную находку в самом низу шкафа, под стопкой одежды, это был мешочек, внутри которого лежали мраморные шарики с необычным витиеватым рисунком. Сара насчитала только восемь штук, конечно, этого было недостаточно для серьезной игры в шарики. Но в любом случае они были очень красивые и, возможно, во время путешествия она сможет обменять их на что-нибудь ценное. Мешочек был меньше, чем остальные, которые она находила в ящиках, поэтому вполне помещался внутри другого мешка. Также Сара решила взять с собой щетку для волос, она сомневалась, что Джарет будет себя утруждать и обеспечит ее всем самым необходимым. Девушка в последний раз пристально осмотрела комнату и села на кровать, задумавшись над тем, что неплохо было бы придумать какой-нибудь план, до того как Джарет отправит ее в путешествие. Взглянув на браслет, Сара начала рассматривать круглый брелок. Браслет был настолько узок, что цепочка даже не могла скользить по руке. На краю брелка девушка обнаружила защелку как у медальона и только она собралась его открыть, маленький, худой стражник отворил дверь и вежливо объявил: - Пора, леди Сара.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.