ID работы: 1250266

Labyrinth II. The Lands Beyond.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
196
переводчик
Useless бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
283 страницы, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 132 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 20. Часть 1. Воссоединение.

Настройки текста
(Не бечено) Сумерки уступили дорогу ночи. Лес становился гуще. Поскольку у Сары сейчас была ясная голова и она располагала временем, девушка внимательно изучала леса Андеграунда. У нее была возможность увидеть, насколько прекрасна была эта земля. Когда Сара была подростком, природа не приводила ее в особый восторг, но так как девушка являлась ее частью и достаточно давно, она могла открыть свой разум, чтобы понять, почему это место так прекрасно подходит для того, чтобы уйти от реальности. Лес за домом, в котором Сара проводила время, когда была ребенком, казалось, забыл о ней, как только она вошла в пору. И когда девушка стала старше, красоты города начали казаться ей более привлекательными. Небо над головой окрасилось в фиолетовые и розовые цвета, большая белая луна Андеграунда прокладывала себе дорогу и, борясь с остатками дня, готовилась к ночной гармонии звезд и темноты. Стало все труднее отличать одно дерево от другого, сейчас лес казался более густым, чем при свете дня. Боясь споткнуться (или упасть в неприметную яму), Сара старалась идти как можно осторожнее, чтобы не дать наступившей темноте испортить внезапную тишину леса. Девушка отбросила мрачные мысли, сейчас она хотела наслаждаться только спокойствием леса. Листья задели ее лицо, когда девушка пробиралась мимо раскидистых ветвей. Она отвела их в сторону и вдохнула прохладный, вечерний воздух. Раздался отдаленный тихий свист. Они отошли от этого места и пока Сара продолжала идти, она пришла к выводу, что это птицы устраивались на ночлег на дереве, которое было позади нее. Девушка заметила, что Рэтлбик каждый раз склонял голову набок, когда раздавался приглушенный свист, но не из страха, а из любопытства. Он, казалось, узнал этот звук, но прогнал прочь воспоминание о нем, единственное, что Рэтлбик сделал, это захлопал крыльями. Сара хотела расспросить его об этом, но подумала, что слишком устала для разговоров и решила направить свои усилия на поиски подходящего места для лагеря. Двое путешественников наткнулись на стену из веток, преградившей им путь. Листва была настолько густой, что девушка не смогла увидеть, что находится по ту сторону этой стены. К счастью, она обнаружила, что без труда может просунуть свою руку сквозь стену и вытянуть ее обратно. Прежде чем пройти самой, Сара придержала ветки, оставляя для Рэтлбика достаточно большое отверстие. Оказавшись на другой стороне, девушка затаила дыхание от открывшегося ей вида. Перед ней на расстоянии трех ярдов раскинулось небольшое озеро, у противоположного берега которого, струился водопад, он ниспадал с обнажившейся горной породы. Каменная стена немного возвышалась и с стороны водопада, и за ним. Очевидно это была небольшая часть горы, которая выходила на поверхность в лесу. Сара предположила, что гора находится примерно в часе ходьбы от того места, где они сейчас находились. Девушка подняла глаза и увидела, что над лесом возвышается гора. Она не могла понять, почему ей казалось, что гора гораздо дальше, чем… Сара всем своим существом хотела, чтобы у нее по-прежнему была карта. Девушка так сильно этого желала, что могла поклясться, что карта вот-вот появится из неоткуда, если она просто продолжит об этом думать. Но Сара не владела магическими способностями, которыми обладал Джарет. Единственное, что у нее получилось сделать, это воспользоваться зеркалом. И то, как она полагала, это произошло из-за магии хрустальных шаров Джарета, которая витала повсюду. Лишь хрустальный шарик на цепочке, которую она была вынуждена носить, отдаленно напоминал хрустальные шары, которыми управлял Король Гоблинов. Однако вряд ли он доверит ей хотя бы часть своей силы. Сара проклинала себя за то, что вчера уронила в яму свой провиант. Если бы у нее по-прежнему была карта... Девушка засунула руки в карманы. В них что-то лежало, хотя раньше этого предмета там не было. На ощупь он напоминал сложенный лист бумаги. Она вытащила его, чтобы рассмотреть, и развернула. Это была карта! Сара подумала, что, должно быть, сошла с ума. Девушка не помнила, что убирала карту в карман перед тем, как произошел тот инцидент вчера днем. Но Сара не могла положить ее туда, и карта никоим образом не могла оказаться у нее в кармане, если только сама по себе там не появилась, однако она была там. Рэтлбик подлетел к Саре и произнес: - Я узнаю эту местность. Мы недалеко от тех мест, где живет моя семья. Девушка вышла из задумчивости, все еще сжимая карту: - О, серьезно? - растерянно произнесла она. Рэтлбик посмотрел на нее странным взглядом: - Что это? Что там у тебя? Это похоже на карту. Я думал, что она упала в яму вместе с нашим провиантом. Сара посмотрела на карту и перевела взгляд на Рэтлбика: - Я тоже так думала. Должно быть, я положила ее в карман, но я действительно не помню... - девушка задумалась. - Наверно, я была чем-то занята в тот момент, когда сделала это. Я не знаю. - Разве ты до этого не засовывала руку в карман и не ощущала, что там что-то лежит? - спросил Рэтлбик. - Я вполне могла так сделать... - начала отвечать Сара, - ...но было слишком жарко для того, чтобы класть руки в карманы. Я на самом деле не могу вспомнить, делала я это или нет. - Девушка задумчиво повернула голову в сторону. Рэтлбик ждал, когда она продолжит говорить, но Сара молчала. - Хорошо, что у нас хотя бы карта есть, - сказал он, судя по всему, его действительно это волновало. Девушка по-прежнему молчала. Она посмотрела на небо, а затем перевела взгляд на Рэтлбика. - Уже темнеет. Мы разобьем лагерь здесь. - И когда Сара удостоверилась, что его это устраивает, она отвернулась и снова погрузилась в свои размышления. Рэтлбик вздохнул с облегчением, когда молчание все-таки было нарушено. - Пока ты обустраиваешься, я посмотрю, есть ли здесь кто-нибудь из моих знакомых. Девушка, продолжая смотреть в другую сторону, ответила: - Хорошо.

* * *

Джарет с удовольствием провел предыдущий день с младшим братом Сары. Он вспомнил те времена, когда Тоби был еще маленьким ребенком и ему уже начало казаться, что мальчик навсегда останется в его королевстве. Видя, как мальчик изменился, Джарет жалел о том, что пять лет назад Сара спасла своего брата. Для кого-то наверху невыносимо провести день с ребенком, но для Короля Гоблинов это была отрадная перемена, тем более учитывая тот факт, что пять лет назад мальчик был в двадцать раз умнее гоблинов, находящихся в его подчинении. Джарет решил, что пришло время вернуться к Тоби, чтобы исполнить его следующее желание. В это же мгновение он появился в комнате мальчика. Тоби оживленно играл со своими игрушками в изножии кровати, изредка поглядывая на единорога. Король Гоблинов никак не дал понять, что фигурка единорога ожила и в течение некоторого времени наблюдал за игрой мальчика. Джарет был несколько удивлен, когда увидел у него ящик с настоящими инструментами, Тоби возился со сломанным телефоном. Мальчик сам его открыл, изучил изнутри и полностью его разобрал, а затем попытался собрать и, к изумлению Короля Гоблинов, успешно. Тоби был очень талантливым и Джарет очень хотел, чтобы мальчик был рядом с ним. Если ему дать надлежащее образование, он станет прекрасным молодым человеком. Идеальный сын для идеального кроля. Если его план увенчается успехом, то он сможет заполучить Тоби в качестве сына, а Сару в качестве спутницы, чтобы она сидела на троне рядом с ним... Единорог заржал, чтобы дать понять мальчику, что он уже ожил. Тоби оторвался от своих игрушек и переключился на прекрасного единорога. - Привет, Тоби, - оглядев детскую, дружелюбно произнес Король Гоблинов, поборов желание назвать мальчика Джаретом младшим. В комнате было много моделей замков, пластмассовых лошадей и драконов. - Судя по всему, ты любишь волшебство. Джарет был восхищен тем, кто в конечном итоге будет рядом с ним на протяжении многих лет. Он научит мальчика не только навыкам, но и умению управлять хрустальными шарами. Изабель всегда была смышленой и ее немного интересовало волшебство, но она была девочкой и ее интерес был не настолько велик, чтобы Джарет мог получить удовольствие от ее обучения. - Почему тебя так интересует волшебство, Тоби? Мальчик поборол свою застенчивость и ответил: - Когда я был маленьким, Сара рассказывала мне истории о волшебном месте. Джарет усмехнулся над милым и ироничным ответом ребенка. Застенчивость Тоби вызывала у Джарета улыбку. Король Гоблинов начал его расспрашивать: - Расскажи мне поподробнее. Как она называла это место? - Джарет был уверен, что Сара называла его Андеграундом. Предположение Короля Гоблинов подтвердилось. - Я думаю, это был Андеграунд. Там был большой лабиринт и замок с королем. Джарета снедало любопытство: - Что она рассказывала о короле? Тоби замолчал, когда понял, что единорога очень интересует его ответ. Мальчик, казалось, задумался, рассказывать ему или нет. Но в конце концов Тоби ответил: - Сара сказала, что он был непростым человеком, он был и волшебником, и принцем. - На какого принца он был похож? - На прекрасного принца из Золушки. Но иногда он вел себя не очень хорошо. Он забирал детей и превращал их в гоблинов. Сестра говорила мне, что иногда он был просто ужасным. И однажды он забрал ребенка, но девушка попыталась помешать ему и он отправил ее в лабиринт. Там она встретила карлика, зверя и лиса, и они все вместе отправились в замок, чтобы вернуть этого ребенка. Однако король заставил карлика дать девушке персик и когда она съела его, то потерялась в одном из магических хрустальных шаров короля. Сара сказала мне, что девушка думала, что ее околдовали. - Ты имеешь в виду, что на нее наложили чары, которое затуманили ее разум и отправили в мир хрустального шара? - Нет. Там в хрустальном шаре, король сделал так, чтобы она его полюбила. Там был большой бальный зал, как в Золушке, и девушка выглядела, как Золушка, и король был словно, принц из этой сказки. Сара сказала, девушка почувствовала, что ее околдовали и что это сделал король. Потом, когда она разбила стены и нашла выход, девушка почувствовала себя глупо, потому что все это время она не была под воздействием чар. Ей действительно понравился этот король и девушка чувствовала себя глупо, потому что он знал об этом. Девушка пообещала себе, что больше никогда не позволит себе подобных чувств по отношению к нему. Джарет был всецело поглощен рассказом Тоби. Он раньше не знал, как Сара видит эту историю. - Что произошло после танца? Тоби удивился тому, что единорог знал о танце. Даже будучи пятилетним ребенком, Тоби хватило ума, чтобы понять, что он не упоминал этот факт. Но мальчик, казалось, решил не заострять на этом внимание, так как был убежден, что единорог мог узнать об этом при помощи магии. - Девушка подумала, что оказалась дома, - продолжил Тоби, но поняла, что это не так. Потом она нашла своих друзей и они продолжили свой путь в Город Гоблинов. Карлик, который дал ей персик, встретил их у городских ворот. Затем они боролись с большим роботом, который вышел из стены, но карлик спас их от него. Девушка простила его за то, что из-за него попала в хрустальный шар. Потом они боролись с кучей гоблинов и после этого она пошла одна, чтобы забрать у короля ребенка. Ей было страшно, но девушка вернула ребенка и навсегда прогнала короля, поэтому он больше не мог красть детей. Ложь в этой истории, очевидно, появилась благодаря Саре и Джарет был очень озадачен таким финалом, однако его вполне можно было ожидать от Сары. - Что произошло, когда она вернулась? - спросил Джарет. - Я не очень хорошо знаю, чем все закончилось, - ответил Тоби. - Сестра много раз рассказывала мне эту историю, но конец всегда был разным. Я помню, когда она первый раз рассказывала, девушка встретилась со своими друзьями, но ей хотелось снова увидеть короля. В следующий раз с девушкой произошло то же самое, но она сказала, что больше не хочет видеть его, потому что пообещала себе больше никогда ему не симпатизировать. В следующий раз девушка разозлилась из-за того, что он забрал ее брата и пытался ее напугать. Последний раз, когда Сара уехала, она по телефону рассказала мне, что девушка отчасти простила короля и позволила бы ему вернуться в замок, если бы он пообещал больше никогда не забирать детей, но в этот раз она не могла ему симпатизировать. Девушка вернулась в Андеграунд и все добрые животные сказали ей, что она должна с ним подружиться, но девушка ответила им, что не может так поступить, потому что он причинил ей слишком много боли. Сестра пообещала рассказать мне новые истории, когда приедет к нам, но мама сказала, что Саре нужно возвращаться домой и идти на работу. Кажется, ты говорил, что она у тебя дома? Конец истории поразил Джарета до глубины души и он продолжал стоять с широко открытыми глазами или думал, что это было именно так, когда Тоби закончил свой рассказ. Вероятно, Сара все еще испытывала к нему чувства, однако пыталась скрыть их и от него, и от себя. - Да, Сара сейчас у меня дома. Твои родители об этом не знают, взрослые чаще всего не понимают или не верят в магию. - Должно быть, ты живешь в волшебном мире наподобие Андеграунда. - Ты прав в своем предположении, мальчик. - Могу ли я загадать свое следующие желание? - с надеждой спросил Тоби. - Конечно. Чего ты желаешь? - Я хочу отправиться туда, где ты живешь. Джарет до такой степени был поражен рассказом Сары, который поведал ему Тоби, что не подумал о том, что мальчик может захотеть отправиться туда, где находится его сестра, тем более, что это место было волшебным. Однако Король Гоблинов был обязан исполнить его желание. Вот только как он объяснит существование Андеграунда? Скажет ли он Тоби правду или придумает для этого места иное название, чтобы мальчик использовал его вместо названия «Андеграунд»?

* * *

Сара развела костер и принялась расхаживать взад-вперед по траве, размышляя над ситуацией. После того как Рэтлбик улетел, чтобы найти свою семью, девушка пыталась восстановить в памяти все свои действия и вспомнить, положила она себе в карман карту или нет? В конце концов у Сары не осталось никаких сомнений. Она этого не делала. Вполне возможно, что это Джарет положил ее туда, чтобы ускорить ее путешествие, но если это сделал Король Гоблинов, тогда почему он не вернул ей провиант? Она ведь не доберется до плато, если по дороге умрет от голода. Так или иначе, король должен был вернуть потерянные запасы сразу после того, как она уронила их в бездонную яму. То, что Джарет мог вернуть ей рюкзак вместе с его содержимым, было вполне реально. Еще Саре не давал покоя тот факт, что карта, появилась в кармане, как только она этого пожелала. Все произошло точно так же, как и в прошлый раз, когда девушка испытала сильные эмоций и увидела своих друзей в зеркале. Ее желание, чтобы у нее появилась карта, было очень сильным, почти таким же сильным, как те эмоции, которые Сара испытала в замке. Однако какой-никакой хрустальный шар у нее был. Но она же не сошла с ума? Зачем Джарету доверять ей какую-либо магическую силу? Он пытался чего-то добиться, не позволив ей взять над собой верх. Скорее всего, он хотел контролировать ее. Единственный способ узнать верно ли ее второе предположение - попробовать воспользоваться хрустальным шаром. Девушка склонилась над озером и заглянула в него. Сидя на корточках, она сжала в руке хрустальный шарик, который висел на цепочке и сосредоточилась на прозрачной воде озера, мысленно перебирая все воспоминания о своих друзьях и тех эмоциях, которые они вызывают. Это было довольно непросто копаться в том беспорядке, который сейчас творился у нее в голове. Сара была уверена, что Джарет забрал у нее некоторые воспоминания, когда она была в замке. Но тех, что остались, было вполне достаточно, чтобы испытать сильные эмоции. Сначала ничего не происходило, но девушка продолжала прилагать усилия, гоня лишние мысли из головы, сосредоточившись на воспоминаниях. Кулон начал немного обжигать ладонь девушки, но она проигнорировала это. Жжение не причиняло боль, но было вполне ощутимым и чем больше усилий она прилагала, тем сильнее становилось жжение. И когда оно достигло своего максимума, часть озера, в которую смотрела Сара, начала светиться и мерцать, и в конце концов показала ей Хогла из прошлого. Девушка не слышала его, но, подумав, вспомнила все, что он ей тогда говорил: - Я не прошу прощения. Я не стыжусь того, что сделал. Меня не волнует, что ты обо мне думаешь. И мне не нужны друзья... Затем Сара увидела себя, но в более юном возрасте, судя по всему, она отвечала на реплику карлика: - Я прощаю тебя, Хогл. По ее лицу скатилась слеза. В прошлый раз, когда Сара оказалась в Андеграунде, она плакала от страха и жалости к себе. Девушка впервые заметила, что находясь здесь, она плакала из-за того, что ей грустно и из-за того, что она боится не за себя, а за кого-то другого. Сара должна была гордиться собой, но этого не произошло. Она почувствовала себя еще более несчастной, потому что не обладала силой, с помощью которой могла бы помочь Хоглу и остальным своим друзьям. Девушка не могла вернуть им прежний облик. Она могла только наблюдать за их прошлым и надеяться, что это хоть как-то ее утешит. Сара продолжала смотреть на изображения в озере, даже когда услышала, как хлопает крыльями Рэтлбик, подлетая к ней со спины. Она почувствовала, как он сел на ее плечо. Девушка заметила, что у Рэтлбика хриплое дыхание, наверно, он потратил много сил, пока искал свою семью. Он резко дернулся, но не закричал, поэтому Сара решила, что такая реакция Рэтлбика не из-за того, что его преследовали дикие животные. - Это ты сделала? - удивленно спросил он, когда восстановил дыхание. - Изображения в озере? Думаю, что я, - ответила девушка, не отводя взгляд от изображения. Она очень скучала по прошлому. Сара хотела покинуть это место и вернуться на пять лет назад, вернуться в те тринадцать часов и остаться там. - Это твои друзья? - обеспокоенно и немного растерянно спросил он. Для девушки это прозвучало так, словно Рэтлбик был не в состоянии что-либо сказать, но все же собрался с силами для того, чтобы узнать о том, что ее беспокоило. Как и Хоглу, Сара дала Рэтлбику время, чтобы он привязался к ней, и теперь он стал прекрасным другом, о котором можно было только мечтать. Девушке стало очень грустно из-за того, что как только Рэтлбик найдет свою семью, он тоже покинет ее. И тогда у нее никого не останется. - Да, - ответила Сара на его последний вопрос. - Ты их всех потеряла? - Да. Потеряла. Воцарилась тишина, но не надолго. Некоторое время спустя в деревьях позади них раздался шорох. Рэтлбик на секунду склонил голову набок, но не испугался шума. Рэтлбик даже попытался улыбнуться уголками клюва. И прежде чем девушка успела повернуться, чтобы узнать, откуда доносится этот звук, она услышала щебетание. Затем щебетание превратилось в многоголосый свист. Сара повернула голову и увидела неимоверное количество птиц с ярким оперением, как у Рэтлбика, они сидели на ветках, нет, они облепили эти ветки, птицы щебетали и насвистывали красивую, волшебную мелодию. - Ты нашел свою семью! - воскликнула девушка, повернувшись к Рэтлбику. Так вот почему он вернулся! - Да! Сара повернула голову, чтобы посмотреть в озеро, но из-за того, что она перестала концентрироваться, изображение ее друзей исчезло. Сейчас девушка видела только свое отражение с Рэтлбиком на плече. Завораживающая песня волшебных пересмешников начала звучать в более высокой тональности и из-за этого Саре было тяжело различить все разнообразие обертонов и сопутствующие нюансы мелодии. Она чувствовала волшебство в воздухе, наверно, поэтому эти птицы и получили такое название. Девушка снова посмотрела в воду и увидела отражение фигуры, которая приближалась к ней из-за спины. - Сара? - раздался голос Хогла. - Хогл? - она с неверием смотрела в воду, когда лицо карлика возникло у нее над плечом. Видимо, у нее начались галлюцинации. А может быть, это был мираж, прекрасный мираж. У нее был только один способ узнать. Сара обернулась, чтобы удостовериться в реальности отражения. Хогл действительно был здесь, как и Людо, сэр Дидимус и Амброзиус. Она кинулась обнимать своих друзей, радостно произнося их имена. - Хогл!.. Сэр Дидимус! - Прекрасная леди! - воскликнул он в ответ на ее крепкие объятия. - Людо! - Рыжий зверь тепло обнял ее. - Людо... мисс Сара! - воскликнул он. - Я тоже по тебе скучала, - ответила девушка, вжимаясь головой в его мех. - Я же говорил тебе, что наша песня приносит удачу! - радостно воскликнул Рэтлбик, не скрывая своего счастья, по поводу того, что Сара воссоединилась со своими друзьями. Девушка неохотно выбралась из объятий Людо. - Но я не понимаю... мягкий, негромкий, счастливый смех сорвался с ее губ и, словно сияющая бусинка, по ее лицу прокатилась слеза, - я не понимаю, как тебе удалось это сделать?! - Ну... - произнес Рэтлбик, наклонив голову, - с друзьями и семьей ты способен на многое, они всегда тебя поддержат! Ты понимаешь, что я имею в виду? Это был скорее риторический вопрос, но Сара опять обняла Хогла и ответила: - Да. Я понимаю. Когда она оторвалась от Хогла, он заметил серебряную цепочку, что висела на ее шее, кулоны по-прежнему переливались на свету. - Ты все еще носишь эту вещь? - спросил он, указывая на цепочку. - Я готова бросить ее на землю и сейчас же ее растоптать, а ты ведь знаешь, как я люблю украшения. Сара взглянула на цепочку и произнесла: - Джарет... Эй, подождите секундочку. Почему кулоны все еще здесь?.. Вы же превратились обратно в моих друзей, тогда почему кулоны остались? Хогл ответил: - Превратились? Хм! Нас ни во что не превращали! По крайней мере не меня. Этот обманщик посадил меня в подземную тюрьму! Я думал, что ты знаешь. Я так понимаю, что ему не хватило сил, перенести тебя туда, куда ты сейчас направляешься, не говоря уже о том, чтобы во что-нибудь нас превратить. Этот Джарет - змея, вот кто он! После такого он самый настоящий подлец! Девушка повернулась к водопаду и закусила губу. - Черт бы его побрал, - пробормотала она. Хогл подошел к ней вразвалочку и заявил: - Я с тобой полностью согласен! - И я купилась на это все. На эту историю, - добавила Сара, словно не слыша ответа Хогла к ее предыдущим словам. Она скрестила руки на груди и задумчиво посмотрела в бурлящую воду. Девушка чувствовала себя очень глупо. - Не кори себя, юная мисс, - успокаивающе произнес Хогл. - Ты не могла об этом узнать. Девушка, продолжая его игнорировать, напоследок добавила: - Попалась на удочку. - Теперь, Сара... - начал Хогл. - Тихо, всем! - воскликнул Рэтлбик громким шепотом. - Я что-то слышу. Девушка повернулась к нему и заметила, что в окружении соей семьи он нервничал гораздо меньше. Конечно, это не Рэтлбик привел их в опасное место, но он действительно практически не паниковал. Сара проследила за его взглядом, направленным в сторону леса, откуда, вероятно, и доносился звук. Девушка подошла ближе к краю леса и увидела свет. Затем она услышала звук. Это был звук хрустнувшей ветки, словно к ним кто-то или что-то крадется. - Все оставайтесь здесь, - прошептала Сара. - Я пойду посмотрю, что там такое. Сэр Дидимус вышел вперед: - Позвольте мне идти с вами, прекрасная леди. Вы не можете встретить опасность один на один! - Хорошо, - сдалась Сара, не позволив Дидимусу устроить представление, - но ведите себя очень-очень тихо. Лис тут же приосанился и шепотом, но на грани своего обычного тона, отдал команду своему псу: - Пойдем, Амброзиус! - Нет! - воскликнула девушка. - Оставьте его здесь. Дидимус согласился оставить пса, а тот, казалось, был только рад, что в этот раз остался в стороне. Двое, нарушая тишину лишь тихим шорохом, пробирались по лесу. Они достаточно скоро достигли источник света. В центре небольшой поляны горел огнь. Словно тот, кто его развел, в спешке покинул это место или спрятался... - Я не понимаю, - заявил сэр Дидимус. - Зачем кому-то оставлять огонь? Он выпрямился, больше не скрываясь за кустом, и прокричал: - Кто бы ты ни был, я требую, чтобы ты показался! Сара потянула лиса вниз и прошептала ему на ухо: - Тише! Нельзя, чтобы нас услышали! - Но, - запротестовал он, - у огня никого нет... Дидимус тут же прервал свою речь из-за испуганного вздоха Сары. Она повернулась и увидела эльфа окруженного большой группой соплеменников. Тот положил свою руку на ее плечо и безэмоционально посмотрел на нее сверху вниз и прежде чем подойти к остальным эльфам он произнес: - А вот и последняя. - Двое других эльфов уводили, пинающегося и кричащего, сэра Дидимуса. Они пытались успокоить его, но он не хотел успокаиваться. - Мы не хотели вам навредить, - начала объяснять Сара. - Конечно, вы не хотели, - с язвительной усмешкой ответил эльф. - Нет, мы действительно не хотели. Мы просто услышали... - Так, - он оборвал ее, - хотите вы этого или нет, но вам придется присоединиться к нашему веселью. - Простите? - В разгар нашей вечеринки, мы услышали, как волшебные пересмешники начали напевать свою чудесную мелодию. Мы подумали, что вы были бы не против присоединиться к нам. Сопрано много не бывает. - Вечеринка? Я думала, вы... - Что мы, что? - с ухмылкой спросил он. - Хотели схватить вас? Мучить? А может быть, даже убить? Эльф жестом указал Саре, чтобы она поднялась. Девушка заметила, что хоть он и выглядел старше, чем она, но он был ниже ее на один фут. - Конечно, мы не сделаем ничего подобного! - воскликнул эльф. - Мы живем, чтобы веселиться! Чем больше тех, кто может разделить с нами наше веселье, тем лучше! А теперь, - произнес он, когда вел ее в лагерь, - расскажите мне, почему вы держите путь через Шепчущий Лес? Конечно же не для того, чтобы прятаться в кустах и шпионить за беззаботными эльфами вроде нас? - Нет, - усмехнулся Сара, все еще потрясенная их необычным приветствием. - Король Гоблинов забрал моих друзей, чтобы заставить меня отправиться на поиски сокровища, но к счастью, его план не сработал, поскольку, как вы видите, волшебные пересмешники помогли мне их вернуть. - Мои поздравления, - ответил эльф. - Я бы не справилась без их помощи. Черт, в том что они вернулись нет даже части моей заслуги! - Может быть, ваша заслуга в этом гораздо больше, чем вы думаете - неторопливо произнес эльф. - Да, волшебные пересмешники - хорошие ребята. Они являются нашими союзниками уже много лет. Вы говорите, Король Гоблинов заставил вас отправиться на поиски? Он, если можно так сказать, запутавшийся человек. - Вы уверены, что он вообще человек? - рассмеялась Сара, хотя на самом деле не находила в этом ничего смешного. - Он такой же человек, как и вы. Я бы сказал, как и я, но боюсь, что я не могу отнести себя к людям, во сяком случае формально. Ментально я - человек. Как и Джарет. - Вы с ним знакомы, да? - спросила девушка, когда они сидели у костра. Сара посмотрела в сторону озера, на берегу которого она разбила лагерь. Ее друзья были заняты тушением костра. Для них, как ни странно, это было не так-то и просто. - Я лично с ним не знаком. Но я был в Городе Гоблинов и видел его в деле,- ответил эльф. - Я забыл спросить ваше имя, дорогая. - Меня зовут Сара. - Вы знаете, существует старая эльфийская песня, в которой упоминается молодая леди по имени Сара, - сказал он. - В самом деле? - девушка склонила голову набок. - Хотя не такая уж и старая песня. Ей около пяти лет, не больше. Может быть, до того как наступит рассвет, мы споем ее вам. Эльф выглядел так, словно о чем-то вспоминал. - Пока я не забыл, все зовут меня Сэйдж. Я бы сказал, что я глава этого клана, но иногда у меня складывается другое мнение на этот счет, - усмехнулся эльф. Сара рассмеялась над его комментарием. Девушка задумалась о песне. Пять лет? Странно, возможно, это всего лишь совпадение? Могло ли это быть связано с ее предыдущим появлением в Андеграунде? Она надеялась, что позже об этом узнает. - Почему вы сказали, что Джарет запутавшийся человек? - спросила она. - Как по мне, он вполне осознает свои действия. - О, король кажется таким, потому что сам в это верит, - ответил Сэйдж, подняв палец вверх, подчеркивая свое заявление. - Я никогда не встречал менее подходящего человека для той участи, которую он себе выбрал. - Я не совсем вас понимаю, - ответила Сара, надеясь, что не сильно выдает свою заинтересованность Королем Гоблинов. Однако надо знать своего врага, чтобы победить его, и если понадобится проявлять интерес в отношении него, как бы неприятно это ни было. - Вы ведь знаете, что он забирает детей из дома, когда его об этом просят и превращает их в гоблинов? Сара кивнула. - Конечно же такое занятие не назовешь хорошим, но Король Гоблинов не единственный, у кого злое сердце. Он совершает злые поступки, но его душа гораздо светлее его образа. Конечно, я не утверждаю, что у него прекрасное сердце, возможно, оно даже немного хуже, чем просто "хорошее", но оно не очерствело. Он имеет представление о нормах морали. И он действительно в большинстве случаев придерживается их. Когда находится в здравом уме. - Я не видела каких-либо доказательств того, что он имеет представление о нормах морали, - решительно возразила Сара. - Или подтверждение того, что у него здравый ум. - Вы говорите так, словно испытываете к нему большую неприязнь, - заключил эльф. - Так и есть. - Что он сделал помимо того, что забрал ваших друзей, почему у вас сложилось такое неприятное впечатление о нем? Несомненно этого уже достаточно, но из ваших уст это звучит так, будто есть еще много чего, что он сделал. - Уверяю вас, есть, - ответила Сара. Эльф, казалось, решил пока закрыть эту тему, поняв, что Сара не очень-то хотела ее продолжать. Девушка только сейчас заметила, что эльфов было очень много, некоторые из них разводили огонь, а некоторые пытались развлечь ее друзей. И еще она заметила красочное оперение волшебных пересмешников, мелькающих среди деревьев. Вечеринка была в полном разгаре.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.