-4-
15 октября 2022 г., 17:44
Рил не нравилась идея оставлять Бри одну на «Сенцоне». Она предпочла бы сначала вернуть ее домой, а потом уже полезть в пещеры, раз Винсенту так приспичило, даже если это значило, что они потратят больше времени. И теперь она шла, больше думая не об авторейвах и не о Прокси, которые могли обитать где-то здесь, а о девушке, оставшейся на паруснике. И о Винсенте, по чьей вине она тут появилась.
Хотя он, конечно, не был в этом виноват… Рил раздраженно фыркнула и походя пнула какой-то камешек. Он отскочил, переворачиваясь, и Рил обратился внимания, что для камешка у него чересчур окатанная форма. Кажется, она даже могла разглядеть детали… Подняв глаза, Рил присмотрелась к горе, мимо которой они шли.
— Пино, — позвала она. — Ты не замечаешь ничего странного в этой горе?
— Хм… — Пино остановилась, задумчиво постукивая пальцем по щеке. — Это похоже на окна.
— А? — Рил подняла глаза. Да, проходы высоко над ними, похожие на провалы, если и напоминали окна, то очень отдаленно. А их подозрительно ровная форма, и равные расстояния между ними наводили на мысль, что появились они здесь искуственным путем.
— Раз есть окна, значит будет дверь! — решила Пино. — Идем дальше!
Она первая направилась вперед, а Рил постояла еще, рассматривая скалы и пытаясь увидеть хоть какие-то следы разумной деятельности.
— Не стоит уходить слишком далеко, Пино, — позвала она. — Нам еще возвращаться к Винсенту…
Несколько камешков ссыпалось сверху, и Рил резко подняла голову, приглядываясь к проходу. Почудилось ли ей?
— Рил-Рил! — донесся до нее крик Пино. — Я нашла! Я нашла дверь, Рил-Рил!
Пино стояла на камне и указывала на проход в скалах. Его форма говорила о том, что это не пещера — скорее штольня. Присмотревшись, Рил увидела металлические балки, подпиравшие своды, остатки каких-то конструкций.
— Подождем Винсента или идем внутрь? — спросила Рил.
— Винсент хотел найти Прокси, — заметила Пино. — Но что, если эта пещера пуста? Может быть, заглянем внутрь?
Рил вспомнила ощущение, посетившее ее ранее — будто за ними кто-то следит. Она была уверена, что они точно найдут кого-то в этой пещере. Но кого? И что, если они спугнут тех, кто прячется внутри? Впервые Рил пожалела, что у них нет ничего вроде рации, чтобы связаться друг с другом.
— Мы быстро заглянем внутрь и вернемся к Винсенту, — решила она. — Идем, Пино.
***
Винсент только-только закончил возиться с контактами антигравитационного луча и закрыл кожух, когда скрипнула дверь и на палубу поднялась Бри.
— Тебе обязательно идти туда? — спросила она.
— Да, — ответил Винсент. — Учитывая, что это была моя идея.
— Эти авторейвы опасны! — заметила Бри с нажимом. Она схватила Винсента за руку и заглянула ему в глаза. — Зачем вам это? Раз ваш авторейв никому не причинил вреда, это не значит, что и другие такие же.
— Мы выясним это. Не бойся, Бри, — ответил Винсент. — Просто дождись нас.
— Хорошо, — Бри кивнула. — Я подожду.
Винсент опустил взгляд: она не отпускала его руки.
— Бри… — он осторожно потянул руку на себя, и Бри вцепилась в него, как сумасшедшая.
— Обещай мне, что вернешься! — выпалила она.
— Бри, я не навсегда ухожу, — ответил Винсент. — Все хорошо…
Он сделал попытку обернуться, но Бри потянулась к нему и поцеловала, не давая Винсенту отстраниться. И если раньше это было неожиданно, по-своему ошеломляюще и приятно, то теперь Винсент почувствовал прилив раздражения — настолько неуместно это было.
— Бри… Бри! — Винсент наконец выпутался из кольца ее рук. — Что с тобой?..
— Я переживаю за тебя! — ответила Бри.
Винсет хотел ответить, успокоить ее как-то, но какое-то шестое чувство, заставило его обернуться, забыв про девушку.
— Ну привет, женишок!
И за этим последовал удар.
***
— Оп! Оп! О-о-оп!
Пино была занята тем, что перепрыгивала через корни, пока они продвигались вглубь штольни — по крайней мере это выглядело, как корни. Какие-то были иссохшими и ломкими, а какие-то — гибкими и живыми... на первый взгляд. Рил не слишком хорошо разбиралась в такого рода вещах.
Слабый свет дня меркнул за их спинами, и Рил пришлось достать фонарик. Иногда им встречались отверстия в потолке, откуда лился слабый свет, но крайне редко. Штольня не была прямой — она загибалась дугой, и очень скоро Рил уже не видела выхода позади.
— Оп! Оп!
— Пино, будь осторожней… — начала Рил, но осеклась. Светлая точка на потолке привлекла ее внимание. Когда Рил подошла ближе, точка вдруг сорвалась с места и полетела вперед.
— Что?.. — Рил посветила вслед ей, но ничего не увидела. — Светлячок?
Возможно именно здесь основатели поселения когда-то отыскали этих светлячков. Но откуда они здесь взялись?
— Ух ты! — Пино замерла, склонившись над чем-то. — Смотри, Рил, тут росток!
— Что? — Рил посветила туда, куда Пино указывала, и буквально на ее глазах бледно-зеленый, почти белый росток, отделившийся от одного из корней, свернулся и потемнел.
Пино огорченно ахнула.
— Это все фонарик! — уверенно сказала она. — Ты посветила на него, и он зачах!
— Это может быть все, что угодно, — отмахнулась Рил. Она посветила вперед, и увидела блеск металлических поверхностей. — Гляди…
Это были ящики. Горшки. Какие-то кубы, явно предназначенные для чего-то другого, но теперь переделанные под посадки, и все они были заполнены растениями. Бледные, или темные, черные, темно-зеленые и коричневые, они густо росли там, а меж них перелетали, жужжа, светлячки.
— Рил, гляди, — восхищенно прошептала Пино. — Там цветы!
Она бросилась вперед прежде, чем Рил успела ее окликнуть. Она подскочила к первому ящику, заглянула во второй, осмотрелась, охватывая взглядом рукотворные заросли, и снова склонилась к первому горшку.
— Рил, иди сюда! Посмотри… Только не свети на них! — крикнула Пино.
— И как я тогда должна их увидеть? — проворчала Рил, но фонарик выключила.
Постояв немного и привыкнув к сумраку, Рил присоединилась к Пино.
Это действительно были цветы. Некоторые соцветия были коричневыми, другие желтыми, третьи напоминали белые крошечные зонтики. Одни не пахли, а другие пахли так, что Рил поморщилась и решила пока дышать ртом.
— Тебе повезло, что ты не можешь чувствовать запахи, Пино, — заметила она.
— Но я могу их проанализировать! — ответила Пино. Она склонилась к цветам, глубоко вдохнула и сообщила: — Смесь тиолов!
— Чудесно, — отозвалась Рил. Она огляделась. — И на чью же делянку мы забрели?
Одинокий светлячок слетел сверху ей на плечо, и Рил стряхнула его.
— И как они растут здесь совсем без света? — задумчиво добавила Пино.
— Не думаю, что мы узнаем… — Рил осеклась. Ей показалось, что кто-то шевельнулся в темноте штольни, дальше, чем они могли увидеть. — Пино!
— А? Ты тоже видела? — спросила Пино. — Эй! — позвала она. — Привет!
— Пино, осторожнее, — тихо сказала Рил.
— Рил, вдруг это те авторейвы? Приве-ет! — Пино помахала рукой. — Не бойтесь! Мы не собираемся разбирать вас на детали! Мы здесь просто, чтобы кое-что спросить!
Рил недовольно хмыкнула, но тянуться за оружием не спешила.
— Женщина вооружена, — заметил голос из темноты, будто прочитав ее мысли.
— Я не буду использовать его, если вы не будете нам угрожать, — ответила Рил. — Покажитесь.
В сумраке что-то шевельнулось, и к ним вышел гуманоидный авторейв. Он был похож на тех авторейвов, что были в ходу в Ромдо: лицевая пластина довольно точно имитировала человеческое лицо, две руки и две ноги, тело утянуто темной тканью, протершейся на локтях и коленях.
— Ты один? — спросила Рил.
— Нет, — ответил авторейв. — А вы?
— Мы тоже, — сказала Рил.
— Я Пино! — сообщила Пино. — Это Рил. А еще с нами Винсент. Мы путешествуем вместе!
— Это твои хозяева? — уточнил авторейв.
— У Пино нет хозяев, — ответила Пино. — У Пино есть друзья. А как тебя зовут?
— Я Антрацит, — ответил авторейв. Он не выглядел расположенным к гостям и держался с опаской.
— Ты ухаживаешь за этими цветами? — спросила Пино.
— Мы ухаживаем, — ответил Антрацит. Его черные глаза пристально следили за пришельцами. — Зачем вы здесь?
— Мы здесь не из-за вас, — заметила Рил. — Здесь… есть кто-нибудь кроме вас? Что-нибудь.
— Нет, — даже несмотря на то, что его лицевая пластина была неподвижна, авторейв прямо излучал недоверие.
— Я так не думаю, — ответила Рил. — Но, в любом случае, раз здесь никого нет кроме вас, мы можем идти…
— Рил, погоди, пожалуйста! — Пино схватила ее за руку. — Я еще не все цветы посмотрела. Можно? — она взглянула на Антрацита.
Поразмыслив, Антрацит разрешил:
— Можно. Но пусть твоя… спутница держится подальше. Тебе можно подходить. Ей нет.
Рил фыркнула и скрестила руки на груди, закатывая глаза.
— Я и не собиралась.
Пино не стала пренебрегать предложением и устремилась между ящиков, заглядываясь на цветы и засыпая авторейва вопросами:
— А что это за цветы? А этот как называется? Вы вырастили их? А почему тут нет ламп? Почему цветы так пахнут?
— Это… — Антрацит осекся. — Ты задаешь так много вопросов.
— Пино интересно, — ответила Пино.
— У них нет названий, кроме тех, что мы придумали между собой, — ответил Антрацит. Он протянул руку и дотронулся до мелких белых цветочков, похожих на звездочки. — Мы их не выращивали, — продолжил Антрацит. — Они выросли сами снаружи, мы лишь переносим их сюда.
— Зачем? — спросила Пино.
— Дни становятся светлее, — ответил Антрацит. Рил недоверчиво хмыкнула. Она не заметила, чтобы снаружи сильно светлело: мутные облака, затянувшие небо, не менялись на протяжении всего их путешествия. — А эти растения погибают от света.
— Вы молодцы, — сказала Пино. Она пальцем качнула несколько «звездочек», и на палец ей просыпалась пыльца. — И со светлячками здорово придумали. Вы взяли их в поселении?
Антрацит не ответил.
— Или люди из поселения взяли их здесь? — добавила Рил.
— Я не обязан отвечать, — сказал Антрацит.
Рил пожала плечами.
— Как хочешь. Пино, ты насмотрелась на цветы?
— Еще немного? — попросила Пино. — Я бы хотела показать их Винсенту…
— Кстати говоря, — пробормотала Рил. — Что-то Винсента давно не видно.
Она посмотрела на Пино, потом на Антрацита и сказала:
— Пино, останься пока здесь. Я схожу обратно, — и добавила, глядя прямо на Антрацита: — Если с Пино что-то случится, пока меня не будет, не думай, что сможешь спрятаться в этих пещерах.
— Любой авторейв тут в безопасности, — ответил Антрацит с достоинством. — Чего не скажешь о людях.
Рил послышалось ехидство в его голосе.
***
Когда до «Кролика» оставалось не так уж и много, Рил замедлила шаг, присматриваясь. Ей казалось, что она видит фигуру Винсента на палубе, но где же Бри? И не стоило забывать о преследователях. Рил откинула полу парки в сторону и положила руку на оружие…
Позади нее раздался громкий щелчок.
— Достань свое оружие и брось, — зазвучал за ее спиной хриплый, смутно знакомый мужской голос. Рил не шевелилась. Она услышала шаги и напряглась. — Брось, если не хочешь пулю схлопотать!
Она почувствовала, что ее чем-то ткнули в спину.
— Пошевеливайся!
Рил молча уронила дробовик на землю.
— Пни его подальше!
Рил подчинилась. Захрустели камешки под чужими шагами, и в поле ее зрения показался давешний мужик из поселения — тот, что околачивался возле «Кролика», когда их не было. Он держал Рил на прицеле ружья. Не сводя с нее взгляда, он подобрал ее дробовик, засунул за пояс и осторожно приблизился к Рил.
— А это? — спросил он, указывая на кобуру, где хранился пистолет с FP-пулями. Рил достала и его и зашвырнула подальше.
Мужик поднял и его и указал стволом в сторону парусника:
— Иди! И держи руки так, чтобы я их видел!
Рил двинулась к кораблю, мысленно костеря себя, Винсента и Бри самыми нехорошими словами. У корабля обнаружилась вся компания: связанный Винсент с наливающимся на лице синяком, Бри и беззубый дед из поселения. И Бри, и дед были вооружены.
— Вот, привел твою подружку, — известил мужик.
— Я не его подружка, — процедила Рил.
— Отлично, — сказал мужик. — Значит он не будет сильно по тебе скучать, когда я тебя пристрелю.
Винсент резко поднял голову.
— Винсент, заставь корабль работать, и мы вас отпустим, — сказала Бри.
— Какая щедрость, — уронила Рил. — Посреди пустыни без ничего…
Мужик снова больно ткнул ее стволом в спину.
— А в поселении не поинтересуются, откуда у вас корабль? — спросила Рил.
Старик скрипуче хмыкнул.
— Не, всем плевать. Лишь бы Рейдеры привозили товары.
— Да дай ты ему по роже еще раз, — не выдержал мужик. — Че, че вылупился?
Он отступил на шаг и приставил дуло ружья к виску Рил.
— Думаешь, мы тут шутки шутим?
— Руки развяжите, — негромко сказал Винсент. — Я все сделаю.
— Хех! Сразу бы так! — Старик склонился над ним, распутывая узлы на веревке.
— Вот видишь, Винсент, — певуче заметила Бри. — Могли бы сразу нормально договориться…
— А где ваш авторейв? — спросил мужик, посмотрев на Рил.
Рил промолчала.
— Э, отвечай! — мужик снова ткнул ее стволом.
— В пещере, — ответила Рил. — Хочешь пойти поискать ее?
— Авторейв тоже пригодится, — заметил старик.
— Нет, слишком долго провозимся, — мужик покачал головой. — Ты, давай, решай с двигателем.
Винсент кивнул, дожидаясь, пока старик развяжет его руки, но… Рил не знала, что именно было не так. Что-то в его позе, или в том как он держался… Она не могла сказать. Но, когда Винсент резко повернулся и выбил у старика оружие, это не стало для Рил сюрпризом — внутренне она была к этому готова. Дед вцепился в Винсента клещом. Рил бросилась на мужика, повиснув на нем и не давая выстрелить в Винсента. Винсент боролся со стариком, а Бри целилась в них, не имея возможности выстрелить в одного, чтобы не задеть другого. Наконец мужик сбросил с себя Рил одним ударом, а она, рухнув на палубу рядом с ружьем, которое уронил дед, схватила его, направила на мужика и нажала на спусковой крючок. Вместо выстрела раздался сухой щелчок.
— Не везет, — со смешком заметила Бри, направляя оружие на Рил, и в этот момент Винсент оттолкнул старика, и тот врезался прямо в Бри, опрокинув ее на палубу.
А Рил, использовав бесполезное ружье, как дубинку, ударила мужика под колени, чем отвлекла его от дальнейших попыток пристрелить их.
Одним движением поднырнув под поручни, они с Винсентом спрыгнули с палубы и бросились прочь под укрытие скал. И там, рухнув на землю за валунами, смогли отдышаться. Теперь их положение было лучше, но ненамного: они безоружны, под защитой скал, а рейдеры — с оружием. Впрочем, рейдеры пока и не стреляли, экономили патроны.
— Нам отсюда не выбраться, — резюмировала Рил. — А они могут легко подобраться к нам.
И, будто отвечая ей, с палубы «Кролика» их окликнули:
— Эй, возвращайтесь! А то хуже будет!
— В меня они стрелять не станут, — заметил Винсент. — Я им нужен.
— Им нужны исключительно твои руки и голова, а до двигателя они тебя и раненного могут донести, — ответила Рил.
— Будем надеяться, мне повезет.
С этими словами Винсент поднялся в полный рост, и над их головами тут же прогрохотал выстрел, выбив каменную крошку из скал.
— Что? Нет! — воскликнула Рил, но конечно же он ее не послушался.
Он бросился прочь. Рейдеры выстрелили пару раз в воздух, а потом кинулись в погоню: Бри и второй. Старик остался сторожить «Кролик». Он увидел Рил, выглядывающую из-за скал, усмехнулся и демонстративно прицелился.
— Мы уже выяснили, что ружье не стреляет! — крикнула ему Рил.
Видимо, для демонстрации, старик перезарядил ружье и выстрелил поверх ее головы. Снова брызнули каменные осколки, оцарапав ее, и Рил пригнулась. Вот же старый пень!
Старик на палубе тяжело оперся о поручень, продолжая всматриваться в то место, где пряталась Рил, и не убирая пальца со спускового крючка. Время играло им на руку, а ушлой девке из купола просто некуда было деться — только сдаться. Он не сомневался в успехе их маленького предприятия, и уж тем более не брал в расчет оставшегося в пещерах авторейва.
И очень зря. Потому что камень, прилетевший ему в затылок, стал для него неожиданностью.
— Эй ты! — крикнула Пино, сжимая в руке следующий камень. — Что ты делаешь на нашем «Кролике»?
— А? — старик повернулся к ней, потирая ушибленное место. — Ах ты!..
Прежде, чем он успел выстрелить, Пино нырнула за скалу. Старик чертыхнулся и повернулся к скалам, где пряталась Рил.
Следующий камень попал ему по уху, и старик взвыл, прижав к нему ладонь.
— Чертовы железяки! — прорычал он и несколько раз выстрелил, не целясь, в ту сторону, где пряталась Пино. Потом взглянул на окровавленную ладонь и взревел: — Только подойди, я тебя на запчасти пущу!
Он повернулся, чтобы взглянуть туда, где пряталась Рил, но новый камень отвлек его внимание.
— Да чтоб тебя! — Старик бросился к другому борту, прицелился и несколько раз выстрелил, стараясь попасть туда, где съежилась, укрываясь от пуль Пино. — Будьте вы все…
Очередной камень обрушился ему прямо на затылок и оборвал на полуслове. Старик рухнул на палубу, выронив ружье.
— Спасибо, Пино! — выдохнула Рил и отбросила камень в сторону.
Она отпихнула оружие подальше и наклонилась над стариком, чтобы проверить его пульс — мысль о том, что она могла случайно убить его, заставила ее поежиться, даже несмотря на то, что дед угрожал им. Но старик был из тех, кого и катком не переехать, и он закряхтел и застонал, когда Рил дотронулась до него. А потому Рил дотянулась до веревки, которой связывали Винсента, и принялась связывать ей старика.
Раздался стук шагов по сходням, и на палубу забралась Пино.
— Пино, я же сказала тебе остаться в пещере! — сердито заметила Рил, выпрямляясь. Руки старика она связала на совесть.
— Если бы Пино осталась, кто бы помог тебе вернуться на «Кролик»? — резонно возразила Пино. — Кто это?
Она указала на старика.
— Они планировали выкрасть «Кролик» с самого начала, — мрачно сказала Рил. — Так? — она взглянула на старика.
Тот отвернулся.
— Ниче те не скажу.
— Да мне и не нужно, — ответила Рил.
— А где Винсент, Рил? — спросила Пино.
Рил вздохнула. Подобрав тяжелое, истертое ружье старика и взвесив его в руке, она будто приняла какое-то решение.
— Я могу только надеяться, что он в порядке.