La Vita Nuova

NC-17
В процессе
381
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 60 805 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
381 Нравится 102 Отзывы 98 В сборник

Часть 6. С широко закрытыми глазами

Настройки
       Мужчина коснулся её губ мягко и через маску, не до конца уверенный: не испугал ли он её. Не до конца уверенный в реальности происходящего. Не до конца уверенный в правильности намерения поцеловать её.        Да и как, черт возьми, этот поцелуй может быть правильным.        Сакура застыла и он это почувствовал, насторожившись. Мысленно он уже пожалел о проявленной несдержанности. Почувствовал он и то, насколько она горячая. Вовсе не от того, что на неё вмиг нахлынуло возбуждение и желание должным образом продолжить начавшийся поцелуй. В иных обстоятельствах ему, как мужчине, польстил бы исходящий от неё и эротично зовущий жар её тела. Но Харуно почти горела.        Хатаке отстранился и встретился с её взглядом, не поддающимся трактовке в полной мере. Он прикоснулся ладонью к её лбу, одновременно с тем её глаза закрылись, а из носа тонкой струйкой побежала кровь.        — Что за... — она начала отклоняться назад, рискуя упасть и удариться головой о скалистую поверхность. Он придержал её, положив ладонь на спину.       В его голове сошлись все паззлы: чихания, краснота её щек, дрожь и температура. Мужчина в изумлении смотрел на отключившуюся девушку. Падение в обморок и кровь — это реакция на его действие или ей настолько нездоровится? Шестой поднялся и подобрал Сакуру на руки. Он заговорил сам с собой, передразнивая свою ученицу.        — Сакура, ты не заболела? «Нет, Какаши-сенсей, со мной всё в порядке, у меня сильный иммунитет». Тьфу.        Он решительно направился в больницу. Если это обычная простуда, то за привод в медицинское учреждение она ему спасибо не скажет. Но если с ней что-то серьёзное, то лучше оказаться именно там, где ей вовремя окажут необходимую помощь.        Как бы драматично ни выглядело их появление, однако как какой-нибудь герой любовного романа, Хатаке появился в дверях приёмного покоя больницы со спящей Сакурой на руках. На счастье мужчины, сегодня была смена Хинаты. Она поспешила оказаться рядом и уже успела рассмотреть её тело Бьякуганом на предмет внутренних повреждений.        — Что с ней? Идёмте за мной и объясняйте, что произошло. — Голос Хинаты был уверенным и приказным, словно перед ней был не сам Шестой Хокаге, отчего он немного растерялся, а обычный человек, начинающий немного раздражать медлительностью ответа на вопрос. Девушка отправилась вперед, вынуждая мужчину поспевать за ней.        — Она потеряла сознание три минуты назад. Высокая температура. Вчера вечером несколько раз чихнула. Головой не ударялась. Но до обморока у неё потекла кровь из носа.        — Поняла. Она нервничала?        — Нет, — не мигая приврал немного Какаши. Он не мог абсолютно утверждать за Сакуру, что она испытывала.        Хината выразительно посмотрела ему в глаза, обернувшись на входе в палату. Мужчина потупился.        — Не могу точно сказать. Возможно, — он уложил девушку на больничную койку и сделал пару шагов назад, наблюдая за умелыми манипуляциями Узумаки. Спустя непродолжительное время она заключила:        — Всё в порядке настолько, насколько может быть.        — Что ты имеешь в виду? — поинтересовался мужчина, чувствуя себя отчего-то глуповато. Наверное, это черта врачей с их короткими и понятными только им разъяснениями.        — Простуда, — Хината вздохнула. — Недосып вкупе с высокой загруженностью здесь, плюс её любовь одеваться не всегда по погоде — равно тому, что мы сейчас наблюдаем, — девушка взмахнула рукой и указала на свою подругу. — Беспокоиться не о чём.        Хината оглядела Хокаге, задержав взгляд на его лице, пока он зажмурился и устало потирал глаза и переносицу. Она могла бы подумать, что его беспокойство о Сакуре вызвано былым товариществом. Но вчерашние события и его слова расставили всё по своим местам окончательно:        — Я рад. — Хината усмехнулась, отводя взгляд в сторону. Его слова оказались даже предсказуемыми. Как интересно...        — Вы можете остаться здесь, — она взмахнула рукой в сторону рядом стоящего кресла. И слова её были отнюдь не предложением и не формальной вежливостью. А деликатно преподнесенным фактом. Хатаке бросил взгляд в указанном направлении и посмотрел на Хинату: весь её вид словно говорит, что она уже знает всё. Они обменялись красноречивыми взглядами. Озвучить вслух происходящее казалось абсурдом.        — Спасибо, но думаю я пойду. — Произнесли губы мужчины раньше, чем он успел сообразить. Он не спал почти двое суток, считая сегодняшнюю ночь. Усталость дает о себе знать заторможенностью и едва ли не автономным поведением.        — «На кой чёрт я это сказал?!»        — Я закрою дверь. Никто её не побеспокоит, — добавила она. Это был последний шанс согласиться с её неявным — или наоборот как раз явным — посылом.        — Хорошо.        Хината улыбнулась одним уголком рта и ушла, оставив Хатаке наедине с собой, своими мыслями и спящей Харуно.

***

       Мужчина проснулся так же внезапно, как он и уснул. Не было ощущения постепенного пробуждения — он резко раскрыл глаза, на долю секунды не понимая где он находится. Первое, что он увидел — свою руку, лежащую на пустой больничной постели.        — «Вот ведь!»        За окном уже вечерело. Он пробыл во сне почти целый световой день. Какаши потянулся, хрустнув позвоночником. Лениво потёр глаза и зевнул, прикрывая рот рукой, несмотря на наличие маски на лице.        — «Бесполезно потраченный выходной» — он недовольно вздохнул.        Мужчина озадаченно нахмурился, глядя на смятую постель.        — «Почему не разбудила...»        Какаши выглянул в коридор сообразил, что у персонала должна быть своя комната отдыха. Неторопливо проходя по коридору, недалеко от одной из выделяющихся от остальных дверей он отдалённо услышал знакомые женские голоса. Он направился в сторону помещения с табличкой «Ординаторская» и после двойного постукивания костяшками о дверь голоса смолкли. Заглянув внутрь, он увидел кого и ожидал: Сакуру и Хинату.        Но в лице первой мужчина уловил испуг, встретившись с ней глазами. Она стояла посреди помещения, то ли двигаясь к выходу до его появления, то ли наоборот: только зашла к своей подруге. Улыбающаяся Сакура посмотрела на учителя и её улыбка дрогнула и померкла, а глаза расширились. Его сердце болезненно сжалось. Хатаке расценил по-своему её испуганный взгляд. Мужская ладонь соскользнула с дверной ручки, безвольно опустившись вдоль тела. Сакура этого не увидела, так как он придерживал изначально дверь двумя руками.       Она, словно опомнившись, встрепенулась. Её голос зазвучал натянуто и несколько нервно.        — Здравствуйте, Какаши-сан, вы уже проснулись? — задала она риторический вопрос. — Проходите к нам.        — Нет, спасибо, Сакура. Мне пора, — несмотря на смысл сказанных слов, мужчина зашел внутрь помещения и прикрыл за собой дверь. Сидящая за столом Хината, касаясь карандашом своих губ, внимательно наблюдала за происходящим, поочерёдно бросая взгляд то на подругу, то на Хокаге.        Мужчина перевёл взгляд с ученицы на Узумаки и увидел, что она продолжает это делать. Догадываться о происходящем. Ему стало несколько неуютно. Какаши никогда не обращал внимание на молчаливую и вечно краснеющую в присутствии Наруто девушку-подростка. Сейчас он осознал в полной мере, сколь таинственно-опасным может быть человек, что много знает и мало говорит. Отчего-то мужчина вспомнил былого товарища из АНБУ — Итачи.        — Я только ненадолго зашёл убедиться, что с тобой всё в порядке, Сакура, — мужчина с едва уловимой грустью улыбнулся одним уголком рта всего на мгновение.        — Рокудайме-сама, она уже хорошо себя чувствует. Вы правильно поступили, принеся её сюда, — Сакура гневно обернулась на Хинату, смущённая озвученной при всех подробностью. А когда она смущена в подобном контексте — она начинает злиться. Хината закончила мысль, несмотря на многозначительный взгляд подруги: — Завтра мы её уже отпустим домой.        — Вот и славно. Поправляйся, — он кивнул Узумаки: — Спасибо, Хината. До скорого. — Попрощавшись с ними обеими, он вышел.        Какаши, закрыв за собой дверь, сделал несколько шагов прямо и прислонился к прохладной стене коридора спиной и головой. Он разочарованно вздохнул, прикрывая глаза.        — «Что я наделал... Теперь она явно боится меня. Что за команда ей досталась: один убить пытался, второй — совратить»        От больницы он бездумно перебирал ногами, пока не оказался на крыльце своего дома. На улице смеркалось, а дома уже потёмки, отчего без света становилось несколько неуютно. Но Какаши уют сейчас отнюдь не беспокоил. На пороге дома, закрыв дверь изнутри, он развязал свой хитай-ате со знаком родной деревни, позволяя повязке свободно упасть с высоты своего роста. Одновременно со звонким лязгом удара металлической пластины о поверхность пола, мужчина буквально плюхнулся на диван. Он сгорбился, уперев локти в колени. Обе ладони расположились на его затылке, то и дело взлохмачивая свою шевелюру.        — «Я совершил большую ошибку. Потерял её, не успев обрести».

***

       Сакура пришла в сознание медленно, нежно пробуждаясь. Словно постепенно всплывала со дна сонного царства. Непривыкшая к дневному сну, её приятно удивило отсутствие головной боли.        Светлая больничная палата залита заревом садившегося солнца. На белой стене причудливо играют оранжевые блики. Сакура повернула голову влево и едва не подпрыгнула на месте — рядом на кресле сидел сенсей с закрытыми глазами. Она помахала ладонью у его лица, проверяя не притворяется ли он. Обратила она внимание и на то, что правая его рука покоится на её постели, сминая в своей ладони простынь.        Она долго сидела и рассматривала сенсея: начиная с его руки, поднимаясь выше к мужественным плечам, шее и лицу. Его волосы, как и всегда, пребывали в «творческом беспорядке», отчего захотелось прикоснуться к ним и пригладить. В голове не было ни одной навязчивой мысли, словно она сидела в мыльном пузыре, что защищает её ото всяких рассуждений. Пока она не взглянула на его рот. Её глаза расширились, а губы чуть приоткрылись.        Она осторожно, с присущей как и любому ниндзя грацией, бесшумно слезла с кровати и вышла из палаты. Находясь уже в коридоре, из-за приоткрытой двери она окинула Какаши-сана взглядом ещё раз и тихо закрыла её за собой, убедившись, что он спит.        Сакура развернулась и хотела было двинуться в направлении к ординаторской, как неожиданно встретилась с глазами рядом стоящей Хинаты, словно она стояла здесь уже некоторое время, наблюдая за ней. Сакура вновь чуть не подпрыгнула на месте.        — Вот ты то мне и нужна!        — И тебе доброе утро, Сакура. — Харуно взяла подругу под локоть и повела в комнату отдыха.        Оказавшись внутри, Хината прошла к стоящему у окна столу и села за свой любимый стул на колёсиках. Сакура, стоя на пороге, оглядела коридор по обеим сторонам и убедившись, что поблизости нет никого, кто мог бы услышать их разговор, закрыла дверь.        — Что произошло... — зашипела она, подходя ближе, — Что он там делает?! — она указательным пальцем дважды тыкнула в пространство по направлении в палату, откуда они только что пришли.        — Оу, так сегодня ты против, чтобы он был рядом? — Хината сложила ногу на ногу и скрестила руки под грудью. — А вчера мне показалось иначе, — она раскрыла глаза шире и тут же сузила их, словно стрельнув и улыбнувшись.        — Я… — Сакура осеклась.        — Да брось, вашего странного поведения только слепой не заметит, — она чуть помедлила, поджав губы. — Хотя нет, я погорячилась. Но всё равно странно, что только я это увидела.        — Что «это»? — хмуро и в то же время заинтересованно буркнула Сакура.        — «Это» это химию между вами. Ну знаешь, когда люди остаются наедине на балконе, покидают главную площадь под свисты фейерверков. Когда обнимаются, стоя только вдвоём на вечерней аллее, — Хината взмахнула рукой и начала загибать пальцы, перечисляя. — Или когда он заносит тебя отключившуюся на руках... — последние слова звучали уже просто издевательски.        — Он что?        — Да чего ты всё переспрашиваешь? Он принёс тебя на руках сюда, Дэкориин!*        — Вот как... Понятно, как я здесь оказалась.        — А он был взволнован, — как бы между делом бросила Хината, хитро прищурив глаза. — Прям как влюблённый рыцарь влетел в приёмную и рычал: «Есть кто-нибудь?! Срочно! Ей нужна помощь!»        Сакура медленно повернула головой, не отрывая удивлённого взгляда от подруги, как бы говоря «Ты серьёзно?». Хината старалась держать лицо каменным, но всё же рассмеялась.        — Видела бы своё лицо, — продолжала хохотать Узумаки.        — Ой, да ну тебя, — отмахнулась Сакура.        Но отчего-то стало чуточку грустно, что он не был так взволнован, как описала Хината. Она села напротив и подперла подбородок рукой, опершись локтем на стол. Хината не стала прерывать мыслительный процесс девушки и тактично молчала, ожидая, что выдаст Харуно. Сакура подскочила и сделала несколько кругов по помещению.        — Мне кажется мы целовались. Точнее... как будто он поцеловал меня. Но я не уверена.        — Как это «я не уверена»?        — У меня довольно... реалистичные сны. И иногда, ну, знаешь... он снится мне, — она покраснела и отвела глаза в сторону, — Но тот сон был слишком реалистичным. — Сакура издала громкий чих.        — Будь здорова.        — Спасибо, — она уткнулась глазами в потолок, запрокинув голову. — Ты знаешь, я как будто чувствовала на губах его маску. Она такая сухая и мягкая, — она растерянно коснулась пальцами своих губ, продолжая: — Да и с чего бы ему меня целовать...        — Не хочу тебя обнадёживать и это лично моё мнение, — начала Хината, взяв в руки карандаш и принявшись им размахивать. — И решать как поступать дальше только тебе. Он хорошо умеет скрывать свои эмоции — отличный навык на его должности. Однако во все времена от людей из моего клана сложно что-либо утаить. Но и смотря правде в глаза: вы ведь оба провели ночь вместе, как бы оно ни звучало, — Сакура шмыгнула носом. — Со многими ли он столь же близок?        — Не могу сказать точно... — пространно ответила Сакура и Узумаки выразительно посмотрела ей в глаза.        — Если бы ты не сказала о своих сомнениях в реальности, я бы поверила, что между вами это действительно произошло. Он смотрит на тебя, как мужчина. Приглядись. — Хината ткнула карандашом в пространство по направлению к двери.        Сакура хотела было добавить что-то ещё, как вдруг раздался двойной стук. Её глаза округлились, а сердце зашлось. Сакура поймала взгляд Хинаты и поняла, что она предвидела приход мужчины.        Когда Господин Шестой ушел, Хината качнулась на стуле на колесиках, облокотившись спиной на спинку и чуть крутанулась, пристально смотря на подругу.        — Что и требовалось доказать.        Сакура одарила её хмурым взглядом в ответ. Увиденное заставило задуматься. Вновь. Девушка посмотрела в окно, что выходит на сторону Скалы. Её взгляд зацепился за голову Шодай Хокаге, словно она смотрела на него впервые. Её глаза расширились, а рука неосознанно поднялась к губам.        — И ещё, — хитро добавила Хината, прерывая странную реакцию Сакуры, — он сказал, что до привода сюда у тебя бежала кровь из носа. Сама понимаешь, что это значит.* — она рассмеялась, глядя на стремительную смену выражений лиц Харуно: она побледнела, а после покраснела и надулась.        — А чего сразу то не сказала, Обжорка?!*        — Всего лишь хотела посмотреть на твою реакцию.
Примечания:
381 Нравится 102 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (14)