police
7 мая 2023 г., 23:21
Примечания:
а что говорить-то... ***
— Рейкен, поднимай свою задницу, — Стайлз бесцеремонно скидывает его ноги со стола и щурится, встретившись с недовольным взглядом Тео в ответ. — У нас вызов: пьяный дебошир в Синеме.
— Три ночи — кому там неймётся? — ворчит Тео, но послушно поднимается на ноги, поправив кобуру. — Это уже четвёртый раз за неделю.
— Ты как старый дед, — Стайлз подхватывает ключи от патрульной машины и кивком головы поторапливает Тео.
— Да-да...
И может, Тео и не ворчал бы как старый дед, если бы его не поставили на ночную смену в его выходной.
— Не об этом я мечтал, поступив в академию, — шипит Стайлз, когда они подъезжают к клубу со стороны служебного выхода, над которым висит красноречивая неоновая вывеска “вход запрещён”.
— Чем скучнее, Стайлз, тем лучше, — снисходительно усмехается Тео, просто чтобы побесить Стайзла, ведь сам он того же мнения об их работе в этом Богом забытом городке. — Подрастёшь — поймёшь.
Стайлз одаривает его кислой миной и толкает дверь, выбираясь из полицейского форда. Дел на минут десять — найти придурка, забрать придурка и снова плевать в потолок, пока их со Стайлзом прошение о переводе уже наконец не одобрят и они не уедут в славный Лос-Анджелес, где хоть что-то происходит.
— Вон он, — кивает Тео, когда они оказываются в гуще толпы — музыка бьёт по ушам, но Стайлз всё равно понимает Тео, проследив за его взглядом.
И, опять же, дел у них было бы минут на десять, если бы не внезапная драка, потому что это чёртов Синема и тут никогда не бывает без драк — Тео это уже прекрасно понял за жалкие пару месяцев, проведённых в Бейкон Хиллс.
— Твою мать, — рычит Стайлз, прежде чем сорваться с места, когда одно пьяное тело кидается на кого-то у стойки: мужчина опрокидывает парня через себя и, подхватив за грудки, бросает на стол, переворачивая несколько бутылок.
Тео не ждёт, когда всё станет ещё хуже, и пробивается через людей следом за Стайлзом, помогая оторвать одного придурка от другого.
— Ублюдок! — вдогонку рявкает парень в руках Тео, и Тео его встряхивает, заставляя посмотреть на себя.
— Лиам, ты издеваешься? — шипит Тео, поняв, почему светлая макушка показалась ему чертовски знакомой; он оттаскивает его в сторону — Лиам сначала хмурится, явно не ожидав увидеть здесь Тео, затем напрягается, понимая, что от него требуют объяснений.
— Я не виноват! — тут же заявляет он, и у Тео осталась ещё капля терпения, чтобы ответить ему вполне спокойно:
— Я знаю, — конечно, чёрт возьми, Тео это знает. — Лучше скажи мне, что произошло? — Тео немного ослабляет хватку на плече Лиама, когда тот больше не пытается вырваться.
В свете ярких вспышек Тео может разглядеть наливающийся кровоподтёк под глазом Лиама и даже не разбитую, а рассечённую чем-то острым губу — должно быть, у того ублюдка кольца.
— Что он сделал? — настойчивее повторяет Тео.
— Он пытался подсыпать что-то Хейден и Трейси, — просто отвечает Лиам, кидая злой взгляд Тео за спину, где Стайлз честно пытается разрулить всё дипломатично — как и учили в академии. — У них свидание, — сухо поясняет он, сжав зубы до скрежета. — Я — второй пилот Хейден: я следил за их напитками, а этот ублюдок.... — рокочет Лиам, вновь дёргаясь скорее от злости, чем в попытке оттолкнуть Тео.
— Спокойно, — осаждает его Тео: он не может позволить драке продолжиться, как бы ни хотел. — Кто начал?
— Он и начал, когда я поймал его! — шипит Лиам.
— Стой здесь, — командует Тео. — Ни шагу, ясно? — ему не требуется ответа, чтобы знать, что Лиам не сдвинется с места, и Тео возвращается к Стайлзу.
Вокруг них уже столпились люди, ожидая продолжения шоу, музыка притихла, а Тео начинает потихоньку закипать.
— Что случилось? — спрашивает Тео, подойдя ближе; он опирается на барную стойку, выуживает из-за пояса полицейскую дубинку, положив её на стул рядом — мужчина задерживает взгляд на нём, проследив за движением рук.
— Этот сучонок набросился на меня, — возмущённо говорит он, пальцем указывая на Лиама, который тут же отзывается проклятиями:
— Сам ты сучонок! — доносится раздражённое из-за спины Тео.
— Нам сообщили о попытке подсыпать что-то в чужой напиток, — спокойно сообщает Тео мужчине и делает шаг в сторону Стайлза — Стайлз, смекнув, что происходит, предусмотрительно отходит чуть дальше и от Тео, и от мужчины. — Вы знаете, чем это грозит, если мы Вас сейчас задержим? — уточняет Тео, нарочно сделав акцент на слове “если”.
И об этом в академии тоже рассказывали — провоцировать никогда не стоит, потому что заканчивается это всегда одинаково: мужчине требуется секунда, чтобы определиться — бить или бежать, — и он опрометчиво, но ожидаемо хватается за оставленную Тео дубинку.
Тео легко уходит от замаха, готовый вовсе не защищаться, и одним точным ударом откидывает мужчину на пол, брезгливо отряхивая руку.
— Да, старик, — вздыхает Стайлз, похлопав его по плечу, — ты крут.
— Разберёшься? — просит Тео — Стайлз, усмехнувшись, кивает.
— Лиам, — Тео тут же оборачивается к нему, и Лиам отмирает, не сразу понимая, что зовут его. — Идём.
Лиам оглядывается на Хейден — Хейден показывает “окей” пальцами, и Лиам больше не имеет ни малейшей причины оставаться в этом чёртовом клубе.
— Покажи, — просит Тео, когда они едва выходят на улицу из душного помещения; Лиам послушно задирает голову, развернувшись к свету неоновой вывески, — Тео осторожно касается его подбородка, заставляя чуть повернуться. — Надо было прострелить ему колено, — сухо комментирует он.
— Эй, сладкая парочка, — кричит Стайлз, хлопнув дверью патрульной машины. — Надо отвести этого клоуна в обезьянник.
— Я догоню, — отзывается Тео, нехотя отвлёкшись от Лиама. — Лиам подкинет меня до участка.
— Это непрофессионально, Рейкен, — усмехается Стайлз, отсалютовав, потому что на самом деле это мало кого волнует.
— Если ты потащишь меня в больницу... — начинает Лиам, когда Стайлз отъезжает от клуба.
— Ты на моём пикапе? — перебивает его Тео; Лиам кивает. — Там есть аптечка.
И, если честно, Тео правда хотел потащить его в больницу.
Тео крепко сжимает его ладонь в своей и ведёт за собой на парковку — они останавливаются у пикапа, и Тео подталкивает Лиама к нему, бесцеремонно забираясь пальцами под чужую кофту.
— Ты не думаешь, что это не очень вовремя? — интересуется Лиам, вздрогнув от холодных ладоней на горячей коже.
— А ты бы сказал мне правду, если бы я спросил, сломаны ли у тебя рёбра? — сухо скалится Тео, и его взгляд снова становится хмурым и напряжённым; Лиам знает, Тео зол не на него, но легче от этого не становится: Тео едва не искрится, аккуратно прослеживая пальцами ребро за ребром. — Он, блять, перекинул тебя через себя...
— Я в порядке, — мягко возражает Лиам, ловит взгляд Тео, который тут же соскальзывает на его рассечённые губы, перепачканные кровью.
— ...просто... — Тео на секунду замирает, глубоко вздохнув: нужно держать себя в руках, а он слишком плохо себя контролирует, когда дело касается Лиама и его безопасности. — Просто позволь мне убедиться в этом, ладно? Пожалуйста.
Лиам мягко улыбается в ответ, тянется к Тео, аккуратно целуя в уголок губ, и плечи Тео от этого расслабляются. Лиам вновь спиной откидывается на пикап, разведя руки в стороны и позволяя ладоням Тео скользнуть выше. Наверное, у Лиама всё же есть синяки, но рёбра точно целые, ведь ломать их чертовски больно — это Лиам знает. А ещё он знает, что Тео нужно быть уверенным, что с ним всё действительно в порядке.