Be Kind, Rewind

Перевод
R
Завершён
677
7
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
211 страниц, 82 973 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
677 Нравится 244 Отзывы 214 В сборник

Часть 17

Настройки
Примечания:
      На долгое мгновение все замерли, глядя друг на друга, словно ни одна группа ребят не могла поверить, что друзья напротив них и в правду настоящие. Наконец, на лицах Джонатана и Уилла начали расцветать одинаковые улыбки, давая ребятам подтверждение того, что да, они живы, в безопасности и прямо перед ними.       Нэнси сунула свой дробовик в руки Эдди, тот мгновенно напрягся от понимания, что держит взведённое заряженное оружие. Он неловко сжал его в руке, стараясь держать пальцы подальше от спускового крючка, в то время как Нэнси бросилась к Джонатану с сияющей улыбкой на лице. Эдди осторожно отложил дробовик на полку в стороне от группы, счастливый, что больше не приходится держать эту штуку в руках.       Нэнси и Джонатан прижались друг к другу. Эдди увидел, как их ладони сжимаются в кулаки, крепко хватаясь за одежду; Джонатан уткнулся лицом в шею Нэнси, держась за девушку изо всех сил.       Болезненный стон Джонатана заставил Нэнси отпрыгнуть назад, её руки взлетели, чтобы удержать парня на месте, глаза метались по его телу в поисках ран. — Джонатан, — В голосе Нэнси звенела тревога. — Эл сказала, что ты ранен. Где?       Джонатан осторожно задрал край футболки, обнажая торс. Его грудь была перевязана кухонными полотенцами, серебряная клейкая лента удерживала их на теле. Импровизированную повязку кое-где насквозь пропитала кровь. — Демогоргон задел меня когтями, когда утащил через свой портал, — объяснил Джонатан, беспомощно улыбаясь Нэнси. Когда она потянулась, чтобы немного оторвать края клейкой ленты, Джонатан скривился. — Это всё, что у нас было в доме. Пришлось импровизировать.       Нэнси сжала губы. — Где-то здесь должны быть аптечки, — Она схватила Джонатана за руку и потащила его дальше по проходу, мягко толкнув парня на пол, прежде чем отправиться на поиски медикаментов. — Эл? — Голос Уилла Байерса вернул внимание Эдди к сидящему перед ним маленькому мальчику.       Он смотрел на Эл большими, широко раскрытыми глазами, как будто был удивлён увидеть её здесь. Эта картина вернула Эдди в его первый 1983 год; фотография Уилла Байерса, маленького, невинного, уязвимого, смотрящего на Эдди каждый раз, когда он проходил мимо доски объявлений в средней школе. Этот образ преследовал его всю неделю, пока мальчик считался пропавшим; он не мог понять, кто мог сделать что-то подобное с таким маленьким ребёнком, как Уилл.       Эдди почувствовал знакомый порыв защищать, точно такой же, который он ощущал, когда увидел те листовки о пропаже ребёнка. То же самое он чувствовал, когда увидел Макс, смотрящую на своё мёртвое тело в больничной палате, или Эл, стоящую под проливным дождём, большие глаза которой горели годами подавленной травмы. Это было то, что он почувствовал, когда впервые увидел Дастина и Майка, сидящих в школьном кафетерии, потерянных и сбитых с толку, не уверенных в своём месте в социальной лестнице Старшей школы Хокинса.       Эдди вздохнул, неохотно принимая свою судьбу. Он собирался принять Уилла Байерса в свой странный маленький клан травмированных детей. Было слишком поздно; его очаровательное личико и откровенно ужасная стрижка уже засели в сердце Эдди. — Уилл? — Эл протиснулась мимо Стива и Робин, обойдя Эдди и встав перед Уиллом. Она остановилась, испытующе глядя ему в глаза. — Ты помнишь?       Уилл ухмыльнулся и положил дробовик на землю, подойдя ближе к Эл, заключая её в крепкие объятия. — Я так рада, что ты в безопасности, Уилл, — прошептала Эл, прижимая его к себе. — Мы отведём тебя домой.       В ответ Уилл крепче сжал Эл. — Слава богу, ты здесь, Эл. Очутиться снова в этом месте… — Уилл покачал головой, уткнувшись лицом в плечо девочки. — Это ад.       Пока они продолжали утешать друг друга, сердце Эдди сжалось при виде двух обнимающихся малышей. Всё, что он хотел сделать, это заключить их в свои объятия и пообещать, что с ними никогда больше не случится ничего плохого, но, исходя из того, что, как он знал, произойдёт в будущем, это было бы жестокой ложью. — Итак, — сказал Уилл, выбираясь из объятий Эл и глядя на остальных ребят. — Все уже вспомнили? — Его глаза остановились на Эдди, загораясь узнаванием. — Эдди, верно?       Эдди ухмыльнулся и кивнул. — Это я, Уилл Мудрый. Приятно познакомиться, теперь, когда я не призрак, или чем я там был. — Взаимно, — Уилл ухмыльнулся в ответ. — Очень круто, что проект Марти Макфлая действительно сработал. Типа, Дастин гений, но этот план был полным безумием с самого начала. — Боже, я забыл, что вы все так его назвали, — простонал Эдди, посмеиваясь. — Это ведь не имеет смысла! Мы не пытаемся вернуться назад в будущее. Вы, ребята, должны были назвать его… — Эдди сделал паузу, мысленно перебирая возможные варианты, — блять, я не знаю, не могу сейчас вспомнить ни один другой фильм о путешествиях во времени.       Эдди повернулся к Стиву за помощью, остановившись, когда увидел выражение лица парня. Стив смотрел на Нэнси и Джонатана, которые пытались найти аптечку, что-то шепча друг другу на ухо. Он выглядел опустошённым, как будто на самом деле не верил, что они встречаются, пока не увидел, как это происходит прямо перед ним. Эдди сочувственно сжал губы, напомнив себе подойти к нему позже. — «Терминатор», — Голос Робин отвлёк его внимание от Стива.       Эдди тряхнул головой, сбитый с толку. — Что? — Ты сказал, что не можешь вспомнить никаких других фильмов о путешествиях во времени, — сказала Робин, тоном намекая, что сказанное ею было очевидно. — Герои возвращаются назад во времени только в «Терминаторе», так что это лучше подходит для нашей ситуации.       Эдди ошеломлённо уставился на неё. — Но это сделало бы нас плохими парнями, Бакли! Терминатор — тот, кто возвращается в прошлое, чтобы убить Сару Коннор! — Кайл Риз тоже вернулся в прошлое, и он хороший парень, — возразила Робин. — Значит мы - Кайл Риз, а Изнанка - Терминатор. — В том, что ты только что сказала, столько всего неправильного, — поражённо выдохнул Эдди. — Во-первых, Изнанка не может быть Терминатором, потому что Изнанка не путешествует во времени, понятно? Плюс, это как бы место, а не кровожадный киборг, одержимый желанием убить нас. Во-вторых, мы не можем быть Кайлом Ризом, потому что по сюжету Кайл Риз откинется нахер, Робин, — Эдди схватил девушку за плечи и встряхнул. — Он, блять, кони двинет! Это не очень хорошая аналогия!       Робин раздражённо всплеснула руками. — Это лучше, чем фильм о подростке, который возвращается в прошлое и пытается трахнуть свою мать! — Воу, о каком фильме вы говорите? — Стив, наконец, повернулся к ним. — «Назад в будущее». Он выйдет в 85-м, — объяснил Эдди, наблюдая, как лицо Стива погрустнело при его словах. Он обнял Стива за плечи, надеясь, что ему станет лучше. — Не слушай Бакли, Харрингтон; «Назад в будущее» не о том, как Марти пытается трахнуть свою мамашу, — Он посмотрел на Робин.       Робин усмехнулась. — Хорошо, но его мамаша определённо пытается трахнуть его. Это, типа, главный сюжетный момент в фильме!       Стив недоверчиво посмотрел на Эдди, тот только пожал плечами. — Она права, на самом деле, — Робин подняла руки, намереваясь отпраздновать свою победу, но остановилась, когда Эдди указал на неё и нахмурился. — Это не значит, что я считаю, что план нужно переименовать во что-то тупое вроде проекта Кайла Риза! — Отлично, — Робин разочарованно опустила плечи, надувшись, секунду спустя загораясь другой идеей. — Можно хотя бы название команды? В 86-м я называла нас четверых Бандой Скуби, так что я думаю, нам надо продолжить эту традицию.       В голову Эдди пришла идея. — Хорошо, представьте вот что, — начал он, безумная улыбка расплылась на его лице. — Группа усталых авантюристов отправляется в опасную негостеприимную землю, которой правит существо, способное видеть всех, кто вступает в его владения, — Робин закатила глаза, уже понимая, к чему ведёт Эдди. — Они должны что-то доставить, — Эдди указывает на Эл, — к трещине в земле, чтобы навсегда уничтожить это существо. — Нельзя сравнивать Врата с Роковой горой, называя их трещинами в земле, балбес, — Робин потёрла переносицу, как будто у неё заболела голова. — Ты действительно ищешь сходства, там, где их нет. — Не правда! — Эдди задохнулся от возмущения, оглядываясь на Стива, которого всё ещё обнимал одной рукой за плечи. — Нас нужно называть Братством, верно, Харрингтон? — Э-э… — Стив недоуменно нахмурил брови. — Конечно? — Стив, ты даже не понимаешь, о чём Эдди говорит, — взмолилась Робин. Она спихнула руку Эдди с плеч Стива, становясь с другой стороны от парня. Выражение лица Робин стало притворно серьёзным. — Ты же знаешь, что он всё равно будет с тобой дружить, даже если ты с ним не согласен, верно? — Господи, Бакли, — сказал Эдди, легонько пихая её, после того, как Стив покраснел, отчего желудок Эдди сделал сальто. Осознание того, что Стив явно смирился с какими-то чувствами к нему, действительно что-то сделало с ним. Эдди не знал, были ли это проблески его Стива, или этот Стив начал чувствовать что-то независимо от своей копии из альтернативного таймлайна, в любом случае, это заставило сердце Эдди забиться быстрее. — Я согласен со Стивом, — добавил Уилл, улыбаясь Эдди. — Мне нравится Братство.       Робин разочарованно застонала, в то время как Эдди выпрямился и, подняв руки к потолку и понизив голос, медленно произнёс: — Под взором богов, я нарекаю эту группу Братством! Так сказано, и да будет так.       Эдди стоял с всё ещё поднятыми руками, и наслаждался неловкой тишиной, которая последовала за его заявлением. Это было одно из его многих простых удовольствий, делать странные вещи, чтобы пугать таких людей, как Стив. Особенно Стива. Он улыбнулся, осознав, что, несмотря на то, каким бы странным он Стиву ни казался, это не помешало им стать друзьями в любом таймлайне. — Ребят, вы закончили? — Голос Нэнси донёсся из-за ближайшего ряда. Эдди опустил руки и повернулся, глядя на Нэнси, стоящую рядом с Джонатаном, который выглядел намного лучше после того, как его ранам была оказана надлежащая первая помощь.       Эдди посмотрел на остальных членов группы, каждый из них выглядел так, словно их только что отругала мать. Он почувствовал, как его губы дёрнулись в попытке подавить ухмылку. — Да? — спросил он, не зная, куда Нэнси поведёт их дальше. — Закончили, если хочешь. — Хорошо, — ответила Нэнси, одобрительно кивая головой. — Нам нужно подлатать твою руку, Эдди, — Она подняла аптечку и мотнула головой, подзывая его к себе.       Эдди заколебался, не отходя от ребят. — Нам же не понадобятся иглы, да? — Он громко сглотнул.       Робин уставилась на него. — Чувак, разве у тебя нет хреновой тонны татуировок? — У тебя есть татуировки? — Теперь Стив уставился на него, явно удивлённый. — Ну, да, раньше была, — пробормотал Эдди, чувствуя себя неловко под пристальным вниманием. — Ну, то есть не была. Будет? В будущем, я полагаю? — Он вздохнул, мысленно ругая себя. — У меня было намного больше в 86-м; сейчас у меня есть только пара маленьких.       На лице Стива отразилось глубокое замешательство. — Так почему ты боишься иголок?       Эдди обиженно фыркнул. — Во-первых, делать татуировки и накладывать швы — это две совершенно разные вещи, говнюк. Ты даже не видишь иглы в тату-машинке, не говоря уже о том, чтобы наблюдать, как она протыкает твою ебучую кожу насквозь, — Голос Эдди становился всё выше и громче, краем глаза он увидел, как Эл начинает улыбаться. — А во-вторых, я их не боюсь, Харрингтон. Это вполне нормально, как минимум, опасаться, что кто-то, блять, проткнёт тебя несколько раз, чтобы сшить твою кожу.       Эдди тяжело дышал, глядя на Стива, пока он и Робин пытались не расхохотаться над его метаниями. Нэнси всё ещё держала аптечку, приподняв одну бровь, явно не впечатлённая концертом.       Он глубоко вздохнул через нос, на мгновение закрыв глаза. — Чёрт возьми, — пробормотал Эдди, переведя взгляд на Нэнси, она ухмыльнулась ему в ответ. Он протянул руку и схватил Стива за запястье, потянув за собой к Нэнси и Джонатану. — Мансон, какого хрена ты делаешь? — запротестовал Стив, даже не пытаясь помешать Эдди оттащить его от остальных. — Мне нужна моральная поддержка, — сквозь зубы процедил Эдди. Он осторожно толкнул Стива на пол, а затем плюхнулся между ним и Нэнси, недовольно надув губы, и протянул свою руку девушке. — Не то чтобы у тебя были не очень ловкие руки, Уилер, — Эдди почувствовал, как его желудок сжался, когда Нэнси начала рыться в аптечке, — но ты обычно орудуешь пистолетом, а не иглой. — Господи, Эдди, успокойся, — сказала Нэнси, закатывая глаза. — Я не говорила, что собираюсь накладывать тебе швы.       Эдди с облегчением выдохнул, всё напряжение покинуло его, пока Нэнси доставала новый рулон бинтов, качая головой на его нервозность. — Слава, блять, Богу, Уилер. Не могу поверить, что ты просто сидела и смотрела, как я накручиваю себя, ну ты и задница. — Не то, чтобы ты дал Нэнси возможность вставить хотя бы пару слов, — сухо сказал Стив, косясь на него. Эдди перевёл взгляд на Стива, прищурившись. — Если ты собираешься говнить меня за вполне нормальные страхи, Харрингтон, ты можешь просто уйти. — Нет, чувак, я так не думаю, — сказал Стив, откидываясь назад и перенося свой вес на ладони. — Я твоя моральная поддержка, забыл? Было бы дерьмово, если бы я оставил тебя один на один с Нэнси и её страшной, наполненной иглами аптечкой.       Эдди почувствовал, что краснеет, и быстро повернул голову к Нэнси. Она снова ухмыльнулась, её знающий взгляд встретился с взглядом Эдди, и всё чего он мог желать в этот момент - это испариться на месте в смущённое ничто. Молчаливая ухмылка Нэнси превратилась в более искреннюю улыбку, она похлопала его по плечу и, склонив голову над его рукой, начала работу.

***

      Группа сидела кружком на полу, окруженная рядами, заполненными самыми разными видами военной формы и камуфляжа. Прижимая недавно перебинтованную руку к груди, Эдди оглянулся вокруг и подумал, что это ужасно. — Итак, — протянула Робин, глядя на всех по очереди. — Какой теперь план? У нас тут демопсы, который охраняют вход в лабораторию, и ещё неизвестно кто у самих Врат.       Воцарилась тишина, каждый пытался придумать решение. — Мне не нравится эта идея, — начала Нэнси, — но я не знаю, есть ли у нас другой вариант. Думаю, нам, возможно, придётся применить грубую силу, чтобы прорваться. — Прорваться? — обеспокоенно повторил Эдди. — Никаких отвлекающих фокусов, ничего? Мы едва смогли замочить того, кто был в гостиной Байерсов, не говоря уже о целой своре этих ублюдков. — Сейчас нам не из чего особо выбирать, — сказала Нэнси, и её лицо скривилось от недовольства. — Здесь мы можем взять как можно больше оружия и столько аэрозольного огня, сколько сможем унести, и надеяться на лучшее. — Что, если бы мы нашли способ отвлечь их шумом? — предложил Уилл. — Демогоргоны не очень хорошо видят, поэтому они полагаются на звук и запах. Если бы мы каким-то образом привлекли их внимание к конкретному источнику, мы могли бы проникнуть в лабораторию не сталкиваясь с ними. — И что мы могли бы использовать? — спросил Эдди, ему понравился план Уилла. — Я и моя сладкая девочка вне игры; некуда будет подключить усилитель. — Он поднял раненую руку. — Кроме того, я даже не думаю, что смогу играть прямо сейчас. — Мои кассеты, — внезапно сказал Стив, глядя на Эдди. — Мои кассеты с ABBA в машине, Мансон. — И аудио система работает, — ответил Эдди, вспоминая белый шум, который заполнил Бимер, когда он завёл машину. С широко раскрытыми глазами он повернулся ко всем остальным. — Мы могли бы врубить через динамики ABBA с одной стороны забора, а потом перебраться на другую сторону. Это лучше, чем ничего, Уилер. Нэнси кивнула. — Да, абсолютно. Но это не меняет того факта, что мы понятия не имеем, что находится внутри лаборатории. Мы должны запастись всем, чем можно здесь, нам нужно быть готовыми к худшему раскладу. — Вот дерьмо, — Робин уставилась на Нэнси, её глаза расширились от страха. — Худший расклад - это Векна, Нэнси. Мы не взяли с собой сраный плеер, чтобы он не полоскал никому из нас мозги!       Эдди почувствовал, как при мысли о том, что он беззащитен перед Векной, по его спине дрожью пробежал страх. Образ Крисси вспыхнул в его сознании, быстро сменившись на Нэнси, Джонатана, Робин, Уилла, Эл, Стива. Эдди вздрогнул и прогнал эти мысли, не желая хоть на секунду допускать возможность такого исхода.       Нэнси застонала, протирая глаза рукой. — Я знала, что мы что-то забыли; какого чёрта мы забыли взять единственную вещь, которая может спасти нас от Векны? — Ну, Векны не было в самый первый раз, верно? — спросил Эдди, не сводя глаз с Уилла. — Думаю, он не был тем, на чём мы планировали сосредоточиться. — Подождите, а почему Векна ни разу не показывался до 1986 года? — Робин казалась сбитой с толку. — Он здесь с тех пор, как Эл изгнала его; почему он ждал три года, хотя Врата всё время были открыты? — Я не думаю, что он был достаточно силён, — сказала Эл, её голос тихим эхом разлетелся над заваленными оружием полками, — И я не думаю, что он всегда был в состоянии создавать Врата. Он сказал мне, что ему нужна моя сила; я думаю, он не мог создавать порталы, пока не поглотил часть меня. — Поглотил? — повторил Стив, отвращение отразилось на его лице. — Да, — кивнула Эл, затем повернулась к Уиллу и Джонатану. — Вы помните Старкорт? Когда Истязатель Разума оставил часть себя в моей ноге? — Она указала на свою голень. Джонатан поморщился. — Не думаю, что когда-нибудь смогу это забыть, Эл. — Эта штука поглотила часть моей силы, — её глаза встретились с глазами Нэнси, — и, поскольку Первый связан с Истязателем Разума, он тоже поглотил эту силу.       Глаза Нэнси были широко раскрыты. — То есть, когда мы закроем Материнские Врата… — Мы должны быть в безопасности, — закончила Эл. — Уилла не возьмут под контроль, и Истязатель Разума вообще не проникнет в Хокинс. — Мы всё ещё должны держать в голове, что Векна, вероятно, попытается захватить чей-то разум, чтобы мы не закрыли Врата, — подчеркнула Робин. — Мы знаем, что он здесь, с нами; у него есть свободный доступ ко всем дерьмовым мыслям, которые сейчас крутятся в наших черепушках. — Я проберусь в ваш разум и остановлю Первого, — пообещала Эл, заглядывая каждому в глаза. — Я намного сильнее, чем раньше; я могу победить его.       Напряжение в группе стало ощутимым, когда вокруг воцарилась тишина. Это действовало Эдди на нервы, заставляя его дёргаться от беспокойства. Он открыл рот, надеясь поднять настроение, заполнить пространство чем-то, чем угодно, только не тишиной. — То есть всё, что нам нужно сделать, это пробежать через чёртовы Врата, — криво усмехнулся Эдди, — и надеяться, что Векна не попытается нас остановить. Легкотня, я прав?       В ответ он получил лишь шесть испуганных взглядов.

***

      Группа разделилась, обыскивая базу в поисках всего, что могло пригодиться в предстоящей битве. Эдди забрёл в ряды с товарами для кемпинга и пытался найти что-то, что могло бы заменить его почти пустой баллончик из-под лака для волос.       "Пытался" было здесь ключевым словом. Не то, чтобы на Территории Войны не было того, что искал Эдди; дело в том, что его постоянно отвлекала пара, которая в паре десятков футов от него перебирала стеллажи с камуфляжной одеждой.       Робин и Стив разговаривали, пытаясь найти снаряжение всех необходимых размеров. Эдди видел, как рот Робин шевелится со скоростью мили в минуту, её руки бешено жестикулировали, пока она двигалась вокруг Стива, как ураган ткани разных оттенков зелёного. Стив наблюдал за ней, в его взгляде смешались замешательство и веселье, как будто он не мог её понять. Время от времени взгляд Стива перемещался на Эдди, задерживаясь на мгновение, прежде чем Робин снова притягивала его к себе.       Эдди покачал головой, снова пытаясь сосредоточиться на своей задаче. Он поспешил по проходу, остановившись, когда добрался до секции, где стояли зажигалки. Быстро осмотревшись, он нахмурился, когда не увидел ни одного аэрозольного баллончика. Ворча, Эдди просто схватил побольше зажигалок и сердито уставился на полки, как будто это заставило бы то, что ему было нужно появиться из воздуха. — Ты пытаешься убить взглядом эту походную печь, Мансон? — раздался позади него голос Стива.       Эдди подпрыгнул, едва не выпустив из рук зажигалки. — Господи Иисусе, Харрингтон, — Он повернулся к Стиву, переводя свой хмурый взгляд на парня. — Нельзя так просто подкрадываться к кому-то, особенно здесь, в Изнанке, чувак. Я мог с перепугу тебе втащить или типа того. — Да, да, извини, — Стив закатил глаза, отмахиваясь от ворчания Эдди. — Я не виноват, что ты был слишком рассеян, чтобы услышать, как я подхожу к тебе сзади.       Эдди усмехнулся, щурясь на Стива. — Окей, давай, вини парня, которого ты чуть не довёл до сердечного приступа. Настоящий класс, придурок.       Стив поднял бровь. — Ты всегда такой драматичный? — Это неотъемлемая часть моей личности, — Эдди обернулся, услышав тихий смех Стива, его глаза блуждали по полкам напротив. — Вы с Бакли нашли всё, что вам было нужно? — Ага, — сказал Стив, следуя за Эдди по проходу. — У нас всё рассортировано по кучам; ждём, когда Эл и Уилл достанут шлемы для всех. — Боже, не могу поверить, что мне снова придется носить камуфляж, — проворчал Эдди. — Это полностью руинит мой стиль. — Думаю, ты переживёшь, Мансон, — сухо ответил Стив. — Что вообще ты ищешь? — Лак для волос закончился, — ответил Эдди, бросая банку Стиву и закатывая глаза, наблюдая, как Стив без усилий поймал её. Грёбаные спортсмены. — Ты не видел здесь какого-нибудь барахла для машин? Типа, автомобильный отдел?       На лице Стива отразилось замешательство. — Ну, я видел несколько газовых баллончиков вон там, в дальнем углу, — Он махнул рукой, указывая куда-то позади Эдди. — А зачем? — Просто иди за мной, — ответил Эдди, махнув рукой Стиву, чтобы тот следовал за ним, и пошёл по проходу к задней части магазина, маневрируя между стеллажами, выходя к небольшой секции различных автомобильных инструментов, ремней и шлангов. Он сунул Стиву горсть зажигалок и опустился на колени, отодвинув в сторону несколько больших газовых баллонов, чтобы осмотреть их. Глубоко в тени полки, далеко позади других товаров, выстроившихся в проходе, Эдди увидел пять балонов.       Он сунул руку, схватил банку, вытащил её и поднял, чтобы прочитать надпись в тусклом свете. Эдди низко присвистнул, улыбка растянулась на его лице. — Вот то, что я искал, Харрингтон, — Он бросил банку Стиву и нырнул обратно, чтобы выудить остальные четыре. — Спрей для запуска двигателя? — в голосе Стива звучало любопытство. — Это лучше, чем лак для волос?       Эдди вынырнул из по стеллажа, сжимая в руках остальные баллоны и качая головой, пытаясь стряхнуть изнаночную дрянь со своих волос. — Чувак, ты понятия не имеешь. Я смогу выдать струю огня пять футов длиной, используя это дерьмо, запросто. Это будет хренова красота, — Эдди почувствовал, как пироман внутри него подпрыгнул от радости, его глаза стали немного безумными, когда он посмотрел на Стива. — Эдди! Стив! — Нэнси махала им рукой. — Мы готовы! — Давай, Мансон, — сказал Стив, хлопая Эдди по плечу. — Пойдём приоденемся. Мне не терпится увидеть, как плохо ты выглядишь в армейской форме.       Эдди застонал, следуя за Стивом обратно к остальным ребятам.

***

      Эдди поморщился, натягивая жилет, хмурясь при виде уродливого коричневого цвета ткани. Он даже не казался таким уж защитным; это была какая-то штука, которая должна была смягчать удары при падениях; Эдди был уверен, что любой из местных монстров быстро справится с их защитным снаряжением. Тем не менее, это было лучше, чем ничего. Он быстро застегнул застёжки спереди, затянув лямки так, чтобы они плотно прилегали к телу.       Он поднял глаза, когда потянулся за наколенниками, и увидел, что Стив стоит в нескольких футах от него. Парень застыл, уставившись на Нэнси и Джонатана, помогавших друг другу с застёжками, с отчаянием на лице. Эдди нерешительно сделал пару шагов к нему. — Эй, Харрингтон, — голос Эдди был мягким, — тебе помочь с этим? — Когда Стив отвёл взгляд от Нэнси и Джонатана, Эдди кивнул на налокотник, который Стив сжимал мёртвой хваткой.       Стив вопросительно посмотрел на свои руки, потом снова на Эдди, медленно протягивая налокотник. Забирая защиту, Эдди ухватился за запястье Стива, держа его руку вытянутой. Он начал надевать налокотник на руку Стива, осторожно потянув его вверх по предплечью.       Не отрывая глаз от своей задачи, Эдди спросил приглушённым голосом. — Ты в порядке, чувак?       Повисла пауза, пока Стив медлил с ответом. — Да, конечно. Почему мне не быть?       Эдди закусил губу, обдумывая, как сформулировать ответ, всё ещё не сводя глаз с руки Стива. — Ты довольно внимательно следил за Уилер и Байерсом только что. — Я имею в виду… — Эдди увидел, как Стив неловко переступает с ноги на ногу. — Это просто странно, окей? Знаешь, видеть их вместе, ведущих себя так, как будто они любят друг друга. Особенно потому, — Стив прочистил горло, громко сглотнув, — потому что, я думаю, мы никогда так себя не вели.       Эдди поднял глаза, увидев несчастное выражение на лице у Стива. Он смотрел в пол, почти стыдясь того, в чём только что признался Эдди. Пока тишина затягивалась, Стив сильнее нахмурил брови — Неважно, это всё пиздецки глупо, так что… — Это не глупо, — перебил Эдди. — Это не так, окей?       Глаза Стива встретились с его, ища в них что-то долгое мгновение. — Просто он… — Стив оборвал себя, глядя в сторону, размышляя, стоит ли говорить то, что он думает. — Думаю, он просто лучше меня или типа того, — Его голос стал тихим, неуверенным. — Эй, — сказал Эдди, подходя на шаг ближе. Он схватил Стива за плечи, слегка встряхивая, пока Стив не посмотрел на него. — Это не так, ясно? То, что Уилер так и не стала любовью всей твоей жизни, не значит, что кто-то другой не станет твоей сраной идеальной парой. — Ага, точно, — криво усмехнулся Стив. — Я серьёзно, Стив, — Голос Эдди был низким. — Когда-нибудь ты станешь именно тем, кого кто-то ищет, — "Я - этот кто-то", почти признался Эдди, слова застыли у него на языке. Он проглотил их, давясь горечью своих невысказанных чувств. Время для этих слов будет позже, когда Врата закроются. Когда-то все будут в безопасности. — Да? — сказал Стив, звуча так, словно не полностью верил Эдди.       В попытке успокоить парня, Эдди позволил себе осторожно выводить большим пальцем круги, слегка касаясь того места, где шея Стива переходила в его плечо. — Да, Стив. Обещаю. Кто-то полюбит тебя за то, кто ты есть. За то, что у тебя вот здесь, — Он переместил руку на грудь Стива, прямо над сердцем. — Поверь мне; тебя окружают люди, которые доказывают, как легко тебя любить.       Взгляд Стива был таким уязвимым, открытым. Эдди опешил, увидев, насколько эмоциональным был этот парень перед ним. Он всегда так хорошо скрывал это, держа стену позади своих глаз, как фасад для остального мира, защищая чувствительного человека, который скрывался за ней. Эдди захотелось притянуть его к себе и говорить, как сильно он любим, и не важно, сколько раз нужно было бы повторить это, прежде чем Стив поверил ему.       Он снова сглотнул, поклявшись себе, что, как только Врата будут запечатаны, он расскажет Стиву всё. Но пока Эдди просто протянул руку. — Дай мне другую руку, Харрингтон, — сказал Эдди, мягко улыбаясь. — Ты выглядишь глупо только с одним налокотником.       Стив молча положил руку на ожидающую ладонь Эдди.

***

      Все они снова забрались в Бимер Стива, и на заднем сидении стало значительно меньше места, чем раньше. Эдди снова завёл машину, скрутив вместе провода зажигания и аккумулятора, прикоснувшись к ним проводом стартера, чувствуя рокот двигателя, когда машина ожила. Они двинулись вниз по дороге, обратно к лаборатории, пока в машине нарастало напряженное чувство предвкушения.       Эдди взглянул в зеркало заднего вида, наблюдая хаос позади. Нэнси, Робин и Джонатан сидели на сиденье, а Эл и Уилл неловко уместились у них на коленях, явное недовольство было написано на их лицах. В любой другой ситуации Эдди счел бы эту картинку уморительной.       Стив рылся в бардачке, отвлекая внимание Эдди от остальных. Наконец, он вытащил две свои кассеты ABBA, осматривая их на наличие повреждений от пребывания в Изнанке. — Что думаешь, Мансон? — Стив поднял две кассеты. — Voulez-Vous или Super Trouper?       Эдди хмыкнул. — Какой из них длиннее?       Стив снова посмотрел на кассеты. — Я не знаю, чувак. Наверное, Voulez-Vous?       Эдди кивнул, позволяя напряженной тишине снова заполнить пространство, не в силах нарушить её бессмысленной болтовней, как обычно. Это напомнило их последнюю поездку на фургоне в 1986 году; было трудно притворяться, что всё нормально, когда он чувствовал, что они едут навстречу своей смерти.       Совсем скоро на горизонте замаячила лаборатория Хокинса, становясь всё больше и больше с каждой секундой. Бимер пролетел мимо забора, тёмные тени демопсов проплыли по другую сторону забора, быстро теряя интерес, когда Бимер отдалялся всё дальше от главных ворот.       Эдди свернул в Лихолесье, остановив Бимер примерно в полумиле от запланированной точки входа, оставив машину на холостом ходу. Ребята тихо выбрались на холодный воздух, держа двери приоткрытыми. Эдди открыл багажник, раздавая оружие и защитное снаряжение группе, наблюдая, как Нэнси повернулась к Стиву. — Помни, — голос Нэнси был едва слышен, — подожди пять минут, затем включи запись на полную громкость. Беги оттуда как можно быстрее, Стив. Мы будем ждать тебя за внешним забором Лаборатории. — Да, да, Нэнси, — лицо Стива было мрачным. — Я помню план.       Нэнси кивнула, сжав губы в тонкую линию, и отошла к остальным. Эдди возился с одной из своих зажигалок, не желая оставлять Стива одного, даже если это было всего на несколько минут. — Харрингтон, — начал Эдди, подходя на несколько шагов ближе. Глаза Стива нашли его собственные, сквозь них начал проступать страх. — Будь осторожен, хорошо? Я не хочу возвращаться сюда, чтобы спасать твою жалкую задницу.       Стив ухмыльнулся и слегка кивнул в знак согласия.       Пока он стоял там, уставившись на Стива так, будто видел его в последний раз, на ум пришли слова Робин, призывающие Эдди рассказать Стиву о своих чувствах. Эдди вспомнил свои собственные обещания самому себе, клятву, что он признается Стиву в конце всего этого. — Пока не забыл, — губы Эдди двигались не зависимо от его воли, — я хочу тебе кое-что сказать, как только всё закончится.       Стив склонил голову набок. — Это что-то про другого Стива? — Его голос был настороженным. — Да, — честно ответил Эди, — и нет. Это сложно, поэтому мне нужно, чтобы ты был осторожен, хорошо? — Эдди почувствовал, как в его голос стало просачиваться отчаяние; он не хотел ждать Стива только для того, чтобы потом найти его растерзанное тело рядом с Бимером. — Хорошо, — согласился Стив. — А теперь иди, тебя все ждут.       Эдди протянул руку, сжал плечо Стива последний раз, прежде чем отправиться за остальной группой, которая вошла в лес за лабораторией.       Каждые пару шагов он оборачивался, чтобы посмотреть назад, сосредотачиваясь на затенённой фигуре Стива Харрингтона, прислонившегося к Бимеру, пока в конце концов та не исчезла за деревьями.
677 Нравится 244 Отзывы 214 В сборник
Отзывы (17)