ID работы: 12509454

Жалоба на шум

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
377
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
204 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
377 Нравится 325 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава 7 - А теперь спи, поговорим позже

Настройки текста
Примечания:

***

Близился рассвет, когда Шерлок, спотыкаясь, вернулся домой после ночи танцев, изучения толпы и наслаждения этим новым ощущением жгучей свободы. Он устал, в конечностях ощущулась тяжесть от непривычной физической нагрузки. Возбуждение и удовольствие всё ещё бурлили в нём, гораздо более приятные, чем старая песня наркотиков, которая когда-то управляла его ощущениями. Шерлок цеплялся за тающие остатки ночи, пока брёл по коридору к двери своей квартиры. Он прошёл половину пути, прежде чем за его спиной открылась дверь дома. Остановившись, Шерлок оглянулся через плечо, пошатнувшись при виде Джона. Тот выглядел уставшим. Под его глазами залегали глубокие тени. Сумка ударилась о бедро Джона, когда тот провёл рукой по усталому лицу. Подняв голову, Джон поймал взгляд Шерлока и опустил руку. − Шерлок? − удивлённо сказал он, медленно нахмурившись. Его взгляд скользнул по Шерлоку, оглядывая его с головы до ног, рассматривая его мятую, обтягивающую одежду. − Ты только что пришёл? Шерлок поколебался, а затем повернулся и направился к Джону. Он всё ещё чувствовал себя бодрым, несмотря на тяжесть в теле, на душе было лёгко, и противоречие слегка подпрыгивало в такт его шагу. − Да, − подтвердил он, глядя на уставшего Джона. − Поздняя смена? − Да, − ответил Джон, прерываясь на зевок с хрустом. − Я еле держусь на ногах. − Я понимаю тебя, − задумчиво промурлыкал Шерлок, а затем принял решение. Цепляясь за затянувшееся чувство наглого самопринятия, охватившего его в клубе, Шерлок схватил Джона за локоть и повёл его по коридору. Он двигался, не позволяя себе обдумать это, преодолевая намёк на неуверенность. Джон бросил нерешительный взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж, когда они проходили мимо неё. − Моя квартира наверху, − сказал он, и в его невнятном от усталости голосе слышалось замешательство. Шерлок кивнул. − Я знаю. Он повёл Джона к своей квартире, достал ключи и втащил его внутрь, не дав Джону шанса воспротивиться. Отпустив руку Джона, Шерлок принялся бороться со своими ботинками, путаясь в шнурках, когда его пальцы стали неуклюжими из-за собственной подступающей усталости. Рядом с ним Джон некоторое время наблюдал, нахмурив брови, пока не отложил свою сумку и не начал возиться со своими ботинками. Шерлок спрятал довольную улыбку и стянул носки. Он пересёк комнату на нетвёрдых ногах, равновесие стало неустойчивым из-за жгучей потребности поспать. Раскладывая футон в кровать Шерлок услышал, как Джон задержался у двери. Шум, который он производил, казался громким выстрелом в тихий ранний утренний час. Вместо того, чтобы ждать реакции Джона, Шерлок упал на футон и стянул рубашку через голову. Воротник на мгновение зацепился за его кудри, влажные после возвращения в квартиру. Какое-то мгновение он боролся с рубашкой, победив одежду с торжествующим вздохом, когда его голова наконец освободилась. Джон всё ещё стоял у двери, но его ботинки были сдвинуты в сторону, а в руке он держал куртку. Он выглядел немного потерянным, оглядывая квартиру, будто не зная, на что обратить свой взгляд. Когда он, наконец, остановился на голом торсе Шерлока, он задержался, очевидный, как физическое клеймо на коже Шерлока. Растерянное выражение чего-то, что могло быть желанием, промелькнуло на лице Джона, эмоции смягчались его очевидной усталостью. Тем не менее, он продолжал стоять у двери, его мокрая куртка периодически оставляла капли на половицах. Раздражённо вздохнув, Шерлок, пошатываясь, поднялся с футона и подошёл к тому месту, где стоял Джон. Он взял куртку у Джона и повесил её на крючок рядом с дверью. Не говоря ни слова, Шерлок начал расстёгивать пуговицы на рубашке Джона, и Джон ожил под его прикосновением с испуганным шипением. − Что ты... − начал он, поднимая руки, будто пытаясь оттолкнуть Шерлока. − Ты собираешься спать в этом? − спросил Шерлок, с сомнением приподняв бровь. Джон на мгновение на него уставился, его руки всё ещё были подняты в безмолвном и смущённом вопросе. − Что? − наконец спросил он. Нахмурившись, Шерлок поджал губы. − Будь по-твоему. Я иду спать. − С этими словами он неуклюже повернулся и, ссутулившись, направился к шкафу. Взяв две подушки и одеяло, он бросил подушки на футон и лёг, на ходу натягивая на себя одеяло. Под одеялом Шерлок снял джинсы и бросил их на пол. Его кожа, казалось, вздохнула с облегчением, благословенно освобожденная от натирающих ограничений влажной джинсовой ткани и шерсти. Натянув одеяло до подбородка, лежа на боку, Шерлок моргнул, глядя на Джона, всё ещё стоявшего у двери. − Уходи или садись, − проворчал он, тело взывало ко сну. − В любом случае, выключи свет по дороге. Джон колебался ещё мгновение, наблюдая за Шерлоком со смешанным выражением усталости и настороженности. Наконец усталость, казалось, взяла верх, и Джон начал расстёгивать рубашку, продолжая с того места, на котором остановился Шерлок. Тонкая белая майка под ней осталась едва заметным маяком, когда Джон выключил свет, погрузив их в синеватую темноту раннего утреннего света. Он подошёл к футону, его шаги были приглушены носками. Джон снова замешкался на краю футона, прежде чем сбросить брюки быстрыми, резкими движениями. Когда Джон скользнул под одеяло, он чуть не нырнул, неуклюже метнувшись, словно отчаянно пытаясь сохранить хоть какую-то скромность. Шерлок фыркнул, удивлённый, но слишком уставший, чтобы выразить свои эмоции словами. Он почувствовал, как тепло тела Джона просачивается к нему, когда тот медленно придвинулся ближе, в поисках удобного места на старом футоне. Коснувшись голым бедром бедра Шерлока, Джон замер. Его дыхание было громким, затем внезапно затихло, будто он затаился. Джон, казалось, ждал реакции Шерлока на неожиданный контакт. Шерлок только хмыкнул и зарылся поглубже в одеяло. Секунды тикали, прежде чем рядом с ним раздался характерный свист выдоха Джона. − Что это? − спросил Джон. − Что мы делаем? Уткнувшись лицом в подушку, Шерлок покачал головой и ничего не ответил. Джона, казалось, не смутило его молчание. − Шерлок, − настаивал он. − А теперь спи, − проворчал Шерлок, бросив на него сердитый взгляд одним открытым глазом. − Поговорим позже. Завтра. Джон уставился на него, его лицо было едва различимо, его очертания были очерчены рассветом. Он долго молчал, изучая Шерлока в полумраке. Как только Шерлок начал задаваться вопросом, что он увидел, Джон кивнул и улёгся на кровать. − Хорошо. − Он повернул голову, и они оказались лицом к лицу, вынужденные находиться в интимной близости из-за маленького футона. − У тебя блёстки в волосах, − прошептал Джон, его тёплое дыхание с ароматом кофе коснулось щеки Шерлока. − Завтра, − повторил Шерлок, закрывая глаза. Он не потрудился проверить, сделал ли Джон то же самое, но услышал его вздох и почувствовал, как тело Джона осело рядом с ним. Их ноги соприкоснулись, согнутым коленом Шерлок ткнулся в бедро Джона; он ощутил волоски на его ногах и тепло. Чувствуя этот успокаивающий контакт, Шерлок погрузился в сон, которого так жаждало его тело.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.