ID работы: 125115

Все без ума от Лары

Джен
PG-13
Завершён
66
автор
Размер:
22 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 29 Отзывы 9 В сборник Скачать

4. Алистер Флетчер

Настройки текста
Зал ожидания гудел, как неисправный компьютер в серверной. Люди, толпы людей, не наполняли его – они его переполняли; еще немного – и хлынут через край. Через хлопающие дверцы и крутящиеся турникеты, мимо арок металлоискателей, туда и обратно, противно тренькая каждой связкой ключей. Лара уныло созерцала человеческий муравейник, частью которого ей волей-неволей пришлось стать, стоя у стены и обмахиваясь свежеотпечатанной картонной табличкой. Она задержала кусок картона на миг перед глазами, чтобы еще раз свериться с именем. «Алистер Флетчер». «Кто бы ты ни был, Алистер Флетчер, ты передо мной в долгу». Впрочем, кто он такой, Лара знала. Буквально с сегодняшнего утра. Не сиди она совсем рядом с телефоном, кто знает, пришлось бы ей торчать сейчас в аэропорту, или нет. Скорее почувствовав, чем услышав настойчивое треньканье, Лара сняла трубку и крикнула: - Алло? – потом зажала свободное ухо и добавила: - Минутку! Неизвестно зачем прикрыв трубку рукой, она обернулась к стеклянной перегородке, откуда неслись разрушающие сознание нормального человека звуки, и проорала: - Зип, музыку тише! К счастью, у хакера достало ума не выключить колонки сразу, а медленно убавить громкость до минимума, поэтому Лара смогла продолжить разговор без внезапного звона в голове. - Да? - Лара, девочка, ты совсем не бережешь свои уши, - произнес укоряющий голос на другом конце провода. - Профессор Истуорт? – радостно воскликнула леди Крофт. - Он самый, девочка, - подтвердил голос. - Как ваши дела, профессор? - Ну как могут быть мои дела, Лара, когда я слышу твой прекрасный голос? Конечно же чудесно! Но не обо мне речь, дорогая, спешу, поэтому сразу перейду к делу. Могу ли я попросить тебя об одной услуге? - Само собой, профессор, - легко согласилась она. - Ну так слушай. Один мой студент – замечательный мальчик, блестящий ум, светлая голова – сегодня прилетает к вам утренним рейсом из Франции. Я отправил его дописывать докторскую, всем известно, что в вашем – в нашем университете прекрасная библиотека... так вот, Лара, не могла бы ты его встретить и рассказать-показать, что к чему? Я не сомневаюсь, что он справится и сам, просто хочется, понимаешь... знать наверняка. Истуорт замялся. - Я понимаю, ты человек занятой, мне очень неловко отвлекать тебя от твоих дел... - Глупости, профессор! – решительно заявила Лара. - Я совершенно свободна, тем более для вас, и с удовольствием вам помогу. Когда я должна быть в аэропорту? - Ты не представляешь, Лара, как я тебе благодарен! Мальчика зовут Алистер, Алистер Флетчер, он прибывает... погоди, сейчас я проверю... - в трубке зашуршало, - в час двадцать пять... ты записываешь? - Да-да, конечно. Лара поставила точку и размашисто подчеркнула время и номер рейса. - Есть. - Спасибо большое! Прости, я бы с удовольствием с тобой поболтал еще, но ужасно, просто ужасно спешу! - Ничего-ничего, профессор, – успокоила его Лара, - удачного вам дня. - Взаимно, девочка. Не иначе Зип следил за ней, потому что стоило ей только положить трубку на рычаг, музыка грянула с удвоенной силой. * * * ...Каждая минута, проведенная в зале ожидания, склоняла ее к признанию собственной умственной неполноценности. Могла ли она быть в своем уме, соглашаясь на просьбу профессора? Возиться с совершенно незнакомым «замечательным мальчиком»... Она сдержала подкативший к горлу стон. Только этого не хватало. Нет, времени у нее предостаточно, но факт общения с человеческим существом, которому надо что-то объяснять, растолковывать... нет, разжевывать, ее пугал. С легкой руки профессора Истуорта, имевшего уникальное свойство находить неподходящие слова в неподходящий момент, Лара заранее тоскливо представляла себе этого Алистера, как совершенно бестолкового, беспомощного дурачка, который доходит до того, чтобы по рассеянности съесть свои туфли на завтрак. О, с бесспорно светлой головой. В единственной области – древняя история и все, что с ней связано. Странно. Раньше она не замечала за собой такого пессимизма. Скорее всего, во всем виновата жара и эта жуткая музыка с раннего утра. Поправив табличку, заткнутую за пряжку пояса, Лара краем глаза углядела на другом конце зала справа от себя молодого человека, пробирающегося сквозь толпу. В другой раз бы она и внимания на него не обратила, но не сейчас – парень удивительно соответствовал ее выстроенному описанию загадочного истуортовского студента. Глупый пустой взгляд, рассеянная улыбка... Лара застонала, не таясь. Нет, нет, только не это, только не ее самые жуткие опасения... бррр. Она заставила себя отвернуться и не смотреть на все приближающегося парня. Еще несколько метров, и вот сейчас... Лара даже зажмурилась. «В конце концов, он хотя бы неплохо выглядит», - уныло подумала она. - Леди Крофт? Неуверенный вопрос, против ожидания, прозвучал совершенно с другой стороны. Лара открыла глаза и оглянулась. Перед ней стоял, близоруко щурясь, симпатичный... нет, пожалуй даже красивый молодой человек примерно одного с ней роста, худощавый, с короткими темно-русыми волосами. Поправив широкий ремень наплечной сумки, он протянул ей руку и представился: - Алистер Флетчер. - Приятно познакомиться, - облегченно выдохнула Лара, сопровождая свои слова искренней улыбкой. Этот – о счастье! – бесспорно умеет думать, и туфли на завтрак точно не сжует. - Пойдемте, - предложила она. - У меня машина на стоянке. - О, спасибо, - воодушевился ее подопечный, - я уже думал, что придется брать такси. Они направились к выходу из зала, а за их спинами, истерично взвизгивая от радости, на шее парня с глупыми глазами повисла какая-то девица. Истуортовский студент оказался приятным собеседником. Да, он был застенчив, как Лара и предполагала, но это не помешало ему затеять с ней профессиональный спор об английских легендах и сказаниях, из которого он почти вышел победителем. «Я не сдалась бы так легко, если бы мне не нужно было следить за дорогой», - смеясь, объявила Лара, глядя на Алистера в зеркало, и он рассмеялся в ответ. Машина остановилась перед отелем, в котором должен был остановиться Флетчер. - Что ты сейчас собираешься делать? – повернулась к парню Лара. - Я? Э-э-э... для начала оставить вещи, наверное, - озадаченно отозвался тот, пожимая плечами. - А в чем дело? - Я полагаю, профессор хотел бы, чтобы я провела тебе что-то вроде экскурсии по университету, - пояснила Лара, - и я подумала, что если ты не собираешься отдыхать после перелета или еще чего-нибудь, можно этим заняться прямо сейчас. - Хорошо, - кивнул Алистер. - Тогда подождете меня? - Разумеется. Лара провожала его взглядом, пока он поднимался к дверям, потом откинулась на сиденье, включила радио и закрыла глаза. Да, все оказалось не так уж плохо. Сегодняшний день она проведет в обществе приятного молодого человека, потом, возможно, пару раз придется ответить на его звонок и в самом крайнем случае – посадить на самолет, препроводив Истуорту лично в руки или куда там он собирается дальше. И можно будет расслабиться и забыть обо всем этом. Через пятнадцать минут ей надоело торчать в машине, и она вылезла наружу и примостилась на крыле. Чего он там копается? В лифте застрял, что ли? Или, чего доброго, душ решил принять и себя в порядок привести. Вспоминая аккуратный до педантичности внешний вид юноши, Лара решила, что это вполне вероятно. Однако когда еще через пять минут Алистер вылетел из гостиницы, он не выглядел ни аккуратным, ни свежевымытым. Более того, он был с вещами. - До чего неприятные люди! – в сердцах воскликнул он, шлепая чемодан на мостовую. – Неужели я похож на идиота?! - Что случилось? Пара минут сбивчивых объяснений дали Ларе приблизительное представление о картине произошедшего. Когда Флетчер попросил ключи от своего номера, ему отказали, объяснив это тем, что номер уже занят. К тому же он занят уже неделю как, поэтому молодой мистер никак не мог заказать его не далее, как позавчера днем. И нет, его нет в списках, ни в одном списке – ни тех, кто собирается поселиться, ни, тем более, нынешних жильцов. Может, молодой мистер случайно перепутал гостиницы? Кое-как разобравшись, в чем дело, Лара остановила дрожащего от обиды историка. - Так, - произнесла она, - пошли обратно. Номер был забронирован, значит, они не имеют права тебе отказывать. - Не пойду я никуда! – заупрямился Алистер, его скулы пылали. – Еще чего! Не собираюсь выставлять себя на посмешище! Он гордо выпрямился и отрезал: - Пусть это остается на их совести. Я лучше поищу другую гостиницу. - Нет уж, - твердо сказала Лара. - Жди меня здесь. Она удалилась, хлопнув застекленной дверью. Молодой человек остался дожидаться ее снаружи, недовольно разглядывая ступени перед входом. Через двадцать минут сердитая Лара выскочила наружу и размашистым шагом двинулась к машине. Алистер, все такой же надутый, выжидающе уставился на нее, скрестив руки на груди. - В другую гостиницу, - отрывисто произнесла она, усаживаясь на водительское сидение. Алистер торжествующе хмыкнул. * * * Прошло чуть больше полугода. - ...Терри? Привет, Это Лара. - Лара! Ты не представляешь, как я рад тебя слышать! – донеслось из трубки. – Ты по делу, или так, поболтать? - Увы, по делу, - улыбнулась она. - Но обещаю, что как только улажу все, обязательно позвоню просто так. - Смотри, тебя за язык никто не тянул! Ладно, выкладывай, что там у тебя. - Терри, милый, мне позарез нужен хороший специалист по артуровским легендам. Срочно. Ты однажды упоминал, что у тебя есть на примете один... - Этот зануда? – перебил ее старый знакомый, - Нет, Лара, радость моя, тебе он не подойдет. - Вот как? - Поверь на слово. Но, представь себе, тебе несказанно повезло. В данный момент я располагаю еще одним типом, он, кстати, сейчас сидит прямо передо мной. Тоже зануда, но в разговоре с ним об этом как-то забываешь. А как специалист он бесценен, дорогая – несмотря на свою неприличную юность. Дать тебе его? Терри был в своем репертуаре. Лара привыкла к его дурачествам, но посторонним людям поначалу приходилось неудобно. Вот и сейчас – поди разберись, похвалил он этого специалиста, или обругал? - Давай, - усмехаясь, ответила она. В трубке послышался негромкий голос Терри: «Это Лара Крофт». - Леди Крофт? – донельзя удивленный голос показался ей знакомым. - М-м-м... Алистер? – озадаченно поинтересовалась она. - Вы узнали меня! – обрадовался историк. - Чем я могу вам помочь? Если бы кто спросил ее, способна ли она доверить интересующее ее дело юноше, только недавно закончившему университет, вряд ли она сказала бы «да». Но, в конце концов, она уже успела убедиться в том, что Флетчер неглуп. Ладно. Терри бы плохого не посоветовал. - Послушай, Алистер, ты не занят в ближайшую неделю? Мне необходима помощь специалиста в работе с несколькими рукописями. Я была бы благодарна, если бы ты прилетел и помог мне разобраться. - О... конечно, - растерянно отозвался тот, - я буду только рад. - Отлично. Оплату перелета и все необходимое я беру на себя, и- - Ни в коем случае, - запротестовал Алистер, - леди Крофт, я сам... - Ерунда, - теперь уже перебила его Лара. – И на этот раз никаких гостиниц, будешь жить у меня. Кому-то бы это показалось странным, но лично ей было бы гораздо удобнее иметь специалиста под рукой в любой момент, даже среди ночи. - Но- - Никаких «но». Договорились. Я свяжусь с тобой позднее, будь добр, дай мне свой номер. Алистер на автомате продиктовал номер телефона своей съемной квартиры и, попрощавшись с Ларой, повесил трубку. После чего устремил растерянный взгляд на Терри. - Шальная женщина, - развел руками тот, не скрывая лукавой улыбки. - Еще чаю? * * * Поначалу они не поладили. Бесшабашный, веселый хакер, легко идущий по жизни, и строгий, требовательный недотрога-историк. Две противоположности, они не просто схлестнулись друг с другом в далеко не молчаливой битве. Они сражались за право доказать, кто достойней. Кто лучше. Кто важнее. Они дрались за нее - не как влюбленные за обладание предметом страсти, но как рыцари за даму сердца, бесстрашно, неумолимо и зло. Зип презирал в лице Алистера все, чего не было в нем самом – рассудительность, сторожкость, нелюдимость. Что до Флетчера, тот и вовсе считал хакера ненормальным фанатиком. Это все могло бы ее повеселить, если бы не приносило столь разрушительных последствий. - ...Мне не-об-хо-ди-мо связаться с университетом! Взъерошенный Алистер стоял в серверной лицом к лицу с Зипом и часто дышал. Всем своим видом он напоминал сейчас драчливого воробья – волосы растрепаны, рукава всегда такой безупречно отутюженной рубашки неаккуратно закатаны до локтей. - Ну так бери телефон и связывайся! – орал в ответ Зип, сопровождая свои слова энергичными жестами. – А к машинам даже и думать забудь подходить! - Я получил разрешение леди Крофт! - А мне плевать на леди Крофт, здесь я главный, так что выметайся вон! - А ну заткнитесь оба! – гаркнула Лара, появляясь в дверном проеме. Глаза ее горели недобрым огнем. - Что вы тут устроили?! Она обвела взглядом молодых людей. - Вы оба находитесь в моем доме. И так уж сложилось – увы и ах! – что выгонять ни одного из вас я отсюда не собираюсь ни при каких обстоятельствах. Так что будьте любезны вести себя так, чтобы у меня не было желания пристрелить вас обоих на месте, чтобы добиться мира и спокойствия, - отчеканила она. – И если я еще раз увижу что-либо подобное... Она не закончила фразы. К счастью, у обоих хватило ума не требовать продолжения. - Пошли, - обратилась Лара к историку, - будешь работать за моим ноутбуком. Зип скрипнул зубами. - Книжный червь, - беззвучно произнес он. Алистер позеленел от злости, но в долгу не остался. - Киборг недоделанный. Первая трещина в незримой стене появилась неожиданно. Неделя пребывания Алистера в Крофт-мэноре затянулась на месяц. В один из его дней, на который очень кстати пришелся выходной Уинстона, Ларе прислали огромный букет цветов от неизвестного поклонника. Случайно или нет, в него затесалась изящная веточка темно-розовой орхидеи, на которую никто не обратил внимания, а зря – потому что, как выяснилось потом, именно на этот вид орхидей у Лары оказалась жутчайшая аллергия. Поэтому неудивительно, что, пробыв некоторое время рядом со злополучным букетом, леди Крофт почувствовала легкое недомогание и без чувств рухнула на пол. - Что с вами, леди Крофт?! - Лара?! Зип выскочил из своего «гнезда», пнул стул и бросился к бесчувственному телу, отпихнув историка. Потом уставился на него, словно впервые увидел, и, схватив за отвороты пиджака, прорычал: - Ты что с ней сделал, придурок?! Ярость придала Алистеру силы. Стряхнув с себя руки хакера, он зашипел: - На себя посмотри, идиот! При чем здесь я?! Они оба, не сговариваясь, склонились над Ларой. Их руки встретились на ее запястье и отдернулись, словно их ударило током. Одарив хакера ледяным взглядом, Флетчер выпрямился и бросил: - Я вызову врача. Зип кивнул, сжимая кулаки до хруста в суставах. Сердце его колотилось от злости и страха за Лару, отчего он не сразу смог нащупать четкий, но слабый пульс. Когда у него это получилось, он облегченно вздохнул и прислушался к тому, как Алистер срывающимися пальцами накручивает нужный номер. ...Зип неотрывно проследил за носилками, на которых Лару вынесли из дома; провожая их взглядом одержимого скряги, у которого отнимают последнее сокровище, не решаясь отпустить створку тяжелой двери - точно боясь не удержаться на ногах. Бросил взгляд налево - там, точно так же безнадежно облокотившись на свою створку всем весом, впивался глазами в санитаров худой историк. Почувствовав на себе чужие глаза, он вдруг обернулся тоже - и вместо бессильной злобы прошедших минут Зип увидел в нем почти что мольбу о помощи. Он заставил себя выпрямиться, оставить дверь в покое и направиться к карете "Скорой". Сидя там, рядом с Ларой, Зип слышал, как отчаянно Алистер переругивается с врачом. Сути спора он уловить не смог, но то, как металлически звенел голос Флетчера, он слышал очень четко. И это его впечатлило. Спор оборвался резко, на повышенной ноте. Оба его участника забрались в фургон, врач сразу присоединился к своему коллеге, осматривающему Лару, Алистеру же некуда было деться, кроме как сесть совсем рядом с хакером на узкое сиденье. Только когда схлынула первая волна эмоций, оба поняли, что за все время их соседствования в поместье ни разу не находились так близко друг к другу – разве что во время яростных ссор. Зип опустил голову. - Я должен извиниться. Алистер хмуро на него посмотрел и неожиданно уронил лицо в ладони. - Ты меня прости, - глухо произнес он в ответ. Они оба посмотрели на Лару, и историк закусил губу. - Эй, - заметил это Зип, кладя руку на плечо Алистера, - с ней все будет в порядке. Тот обернулся и кивнул с еле заметной усмешкой: - Да. А еще через несколько дней случилось так, что отчаянно трусивший Алистер расквасил нос какому-то типу, который посмел грубо отозваться о Ларе. И Зип сдался окончательно. И, право слово, неважно, что после своего героического поступка Флетчер был на грани обморока от переполнивших его эмоций. Удерживая ошалевшего историка на ногах, чернокожий хакер публично признал, что «принимает лягушонка Маугли в стаю», как он сам выразился, и даже вызвался сам позаботиться о доставке оного в Крофт-мэнор. Та любовь, которая раньше разделяла, теперь сплотила их, да так крепко, что оставалось только удивляться. * * * - Алистер! Она осторожно потрясла историка за плечо. Тот встрепенулся, поднял голову от импровизированной подушки из скрещенных рук и сощурился: - А? Лара, это ты? Я не сплю... Лара коснулась его щеки, где отпечатался след от узорчатого кольца. - Ну да, – согласилась она, - Алистер, шел бы ты к себе, выспись по-человечески. - Нет-нет, - замотал головой тот, сонно потягиваясь, - Я еще посижу, тут такая интересная статья мне попалась, ты просто ахнешь, когда узнаешь... Ей ничего не оставалось, как улыбнуться. Закрывая за собой дверь в библиотеку, она бросила: - Не засиживайся, до утра, ладно? Ответом ей было невнятное бормотание засыпающего Флетчера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.