ID работы: 12514270

Бороться за тебя

Гет
Перевод
R
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
196 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 42 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
Пятница 26 ноября. Белла отдернула занавеску и в ужасе выглянула в окно. Снаружи только что подъехала машина, и из нее вышел полицейский. — Ренесми, дорогая, — сказала она, громко сглотнув. — Можешь ли ты пойти в свою комнату и остаться там, пожалуйста. Не выходи, пока я тебе не скажу. — Почему? Что случилось? — спросила Ренесми. — Это не имеет значения. Пожалуйста, оставайся в своей комнате. Услышав умоляющий тон своей матери, Ренесми кивнула и пошла в свою комнату, закрыв за собой дверь. Белла спустилась вниз и увидела Эдварда, стоящего в коридоре и хмурящегося. — Почему здесь полиция? — нервно спросила Белла. — Они хотят меня, — сказал Эдвард. — На допрос. — Допрос? О чем?! — Белла закричала почти в истерике. — Шшш, Белла, успокойся, — сказал Эдвард, обнимая ее. — Они хотят спросить меня, что я знаю об исчезновении Сары. — Что ты скажешь? — Что я полетел с ней в Канаду, где она сказала, что должна встретиться с другом. Я оставил ее с ним в аэропорту, а затем несколько недель жил в доме в Анкоридже, прежде чем вернуться домой. — Друг? — Тимоти Блейкуэлл, — сказал Эдвард. — Он один из пропавших без вести в понедельник. Я видел его имя в новостях. Должно быть, они с Сарой знали друг друга. В дверь постучали. Эдвард подошел и быстро открыл. — Я офицер Фернсби, — сказала стоявшая там женщина. — Боюсь, вам придется пойти со мной. Глаза Эдварда расширились, он притворился удивленным. — Могу я спросить, почему? — Вас разыскивают для допроса о местонахождении Сары Лингстад. — Конечно, — сказал, повернувшись к Белле. — Не думаю, что я задержусь слишком долго, Белла. Белла кивнула, стараясь, чтобы лицо не выдало паники. Она смотрела, как Эдварда ведут к полицейской машине, и когда они уезжали, она закрыла дверь, прислонившись спиной к ней, с закрытыми глазами. Через несколько минут кто-то постучал в дверь, вырвав ее из задумчивости. Она подпрыгнула и повернулась, чтобы открыть дверь. — Колокольчики! — Джейкоб закричал. — Потрудись объяснить, почему я видел, как Эдварда увезли в полицейской машине?! — Они хотят его допросить. О местонахождении Сары. — У него есть алиби? — встревожился Джейкоб. — Да. Надеюсь, они поверят этому. Если они не поверят, я не... я просто... они должны в это поверить! Джейкоб ободряюще положил руку на плечо Беллы. — Они поверят в это, Беллз. Не волнуйся, — успокаивающе сказал он. — Я надеюсь, что это так.

***

Эдвард сидел в маленькой простой комнате напротив офицера Фернсби. Ее длинные каштановые волосы были собраны в пучок под шляпой; ее глаза, казалось, смотрели прямо в душу, и Эдвард почувствовал легкий страх, что она знает, кто он такой и что он сделал, хотя он знал, что это невозможно. На столе были аккуратно сложены стопки бумаг и папок, и Фернсби вытащила верхнюю из стопки, пробежав по ней взглядом. — Вы Эдвард Мэйсен Каллен? — Да. — В среду, 5 октября, вы сели на самолет в международный аэропорт Лондона в Канаде из Хитроу? — Это правильно. — Вы были с женщиной по имени Сара Люнгстад? — Да. Офицер положил бумаги на стол и слегка наклонилась вперед. — Что случилось, когда вы приехали в Лондон Интернэшнл? — Я арендовала машину и поехала в Торонто. Там мы ждали ее друга в кафе. Когда он приехал, я оставил ее с ним и поехал в Анкоридж на Аляске. У моей семьи там есть дом. — Понятно, — сказал офицер. — А кто был этот друг? — По-моему, его зовут Тимоти Блейкуэлл. Сара собиралась остаться с ним. По крайней мере, она мне так сказала. — А зачем ты поехал в Анкоридж? — Мои родители попросили меня проверить дом, убедиться, что все в порядке. Скорее всего, мы проведем там несколько недель на каникулах. — Вы пробыли там, как долго? — Около полутора месяцев, я думаю, — у Эдварда было отчетливое ощущение, что Фернсби знает, что он лжет. — Почему так долго? Зачем сейчас ехать? — Было много вещей, которые нужно было заменить и почистить. Мы не оставались там уже несколько лет. Что касается того, почему я поехал тогда… У меня самый гибкий график работы из всех в моей семье, как у преподавателя игры на фортепиано. Уроки на следующие два месяца были отменены из-за личных проблем моей ученицы. Офицер недоверчиво подняла бровь, но ничего не сказала. — Можем ли мы посетить ваш дом в Анкоридже? В конце концов, Лингстад ​​пропал без вести, как и Блейкуэлл. — Я уверен, что это можно устроить, — сказал Эдвард, пытаясь скрыть панику. — Но вам следует поговорить с моими родителями. — Хм. Еще одно. В какой день вы вернулись домой? — Понедельник. 22-го. Глаза офицера слегка сузились. — На этом пока все, — сказала она. Эдвард кивнул и позволил вывести себя наружу. Он знал, что офицер Фернсби относился к нему с большим подозрением, и не знал, как они объяснят наполовину разрушенный дом. Он шел очень опасным путем. Поскольку было уже темно, Эдвард побежал обратно в Литтлворт. Когда он вошел, дверь уже была открыта, и Белла, заметив его, бросилась ему в объятия. — Ты вернулся! — воскликнула она с облегчением. — Они что-нибудь заподозрили? Эдвард вздохнул и провел рукой по волосам. — Да. Как бы я ни был хорошим лжецом, вся ситуация довольно подозрительна. Они попросили показать дом в Анкоридже, поэтому я сказал им связаться с Карлайлом и Эсме по этому поводу. Глаза Беллы расширились. — Но дом почти полностью разрушен! У нас нет времени его ремонтировать. — Я знаю, — устало сказал Эдвард. — Я не знаю, что мы собираемся с этим делать. Но, Белла, что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты и вся наша семья держались подальше от этого, насколько это возможно. Я не хочу, чтобы ты ввязывалась в это больше, чем это необходимо. Обещай мне, Белла. Обещай мне, что не будешь вмешиваться в это. — Но.. — Белла. — Хорошо, — неохотно сказала Белла. — Обещаю.

***

Суббота, 27 ноября. — Карлайл? — спросил Эдвард, поднимая трубку. — Почему мне только что позвонил некий офицер Фернсби и попросил прийти в полицейский участок сегодня в шесть вечера? — Хм, ну, это потому, что вчера она взяла меня в участок для допроса. Я их главный подозреваемый в исчезновении Сары. Ты мог видеть это в новостях. На несколько мгновений повисла тишина, и Эдвард начал задаваться вопросом, не впал ли Карлайл в шок. — Почему ты не сказал нам? — наконец закричал Карлайл. — Как ты мог скрывать это от нас? Это важно! Вся семья может быть замешана! Эдвард слегка вздрогнул. — Я знаю, знаю. Мне очень жаль. Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы убедиться, что семья не вмешивается в это, — он с сожалением вздохнул. — Извини. Я должен был вас предупредить. Если ты еще не знаешь, вчера, после того, как меня допросили, офицер Фернсби сказала, что хочет спросить тебя о том, как посмотреть наше жилье в Анкоридже. — Ну, это просто прекрасно, не так ли? — Карлайл взревел в ярости. — Место наполовину сгорело! Как мы должны это объяснить? Никто из нас не может лететь туда, так как к настоящему времени полиция, должно быть, следит за нами, и мы не можем позвонить Денали, чтобы попросить их сделать это. Наши телефонные линии, вероятно, тоже находятся под присмотром, и мы не можем втянуть их в наш бардак! Эдвард опустился на сиденье в кабинете Беллы, поднял фотографию со стола и посмотрел на нее. — Если они соберут достаточно информации против меня — достаточно, чтобы меня арестовали — я пойду один. Белла пообещала мне, что будет держаться подальше от этого, насколько это возможно. Я прошу вас сделать то же самое. — Однако это не так просто. Ты вампир! Ты бессмертен! Когда ты не состаришься, они станут еще более подозрительными, и на нас снова нападут охотники на вампиров, — указал Карлайл. — Я убегу. Я вырвусь на свободу. Даже Эммет не сможет стереть все улики против меня, все мои записи, и эти люди не забудут. Они узнают, что что-то не так. — Ты собираешься стать беглецом? — спросил Карлайл, сбитый с толку. — Если это то, что я должен сделать, чтобы защитить свою семью, то да. Пауза. — Ты рассказал об этом Белле? — спросил Карлайл. — Расскажу. — Я доверяю тебе, Эдвард. Я просто надеюсь, что ты знаешь, что делаешь, — линия оборвалась. Эдвард положил телефон на стол и откинулся назад, уставившись в потолок. Хотя Белла постоянно заверяла его, что он ни в чем не виноват, он не мог избавиться от ощущения, что это так. Конечно, в его прошлом было влияние, которое он не мог предотвратить. Но эти влияния сформировали его и сделали из него человека, которым он был, и этот человек втянул семью в эту передрягу.

***

— Вы Карлайл Каллен и Эсме Платт? — Да. — Я так понимаю, вы недавно развелись после… десяти лет брака. — Да, — подтвердил Карлайл. — У вас есть дом в Анкоридже? Почему Эдвард провел там целый месяц? Незадолго до того, как Карлайл и Эсме ушли на станцию, Эдвард позвонил им, чтобы сообщить им легенду для прикрытия. — Мы попросили его проверить место, посмотреть, как всё. Замените всё, что нужно заменить. — Понятно. И когда вся ваша семья — я имею в виду вас двоих, Розали и Эммет Маккарти, Джаспер и Элис Уитлок, Джейкоб Блэк, Изабелла и, э-э, Ренес — Ренесми Свон — вылетела в Канаду 22-го числа, каковы были ваши намерения? Хватка Карлайла на руке Эсме крепче усилилась, когда он изо всех сил пытался быстро найти правдоподобное оправдание. — Мы проверяли Эдварда, желая убедиться, что с ним все в порядке. Мы ничего не слышали от него несколько недель и забеспокоились. Вся семья пришла, потому что произошло, ммм, какое-то недопонимание. Офицер Фернсби скептически посмотрел на Карлайла.  — Мне придется послать группу для расследования вашего дома. После исчезновения Сары Лингстад ​​главным подозреваемым стал Эдвард Каллен. Вы наверняка видели это в новостях. — Да, мы видели это, — Карлайл мгновение колебался. — Мы понимаем причины, по которым вы подозреваете его, но тот Эдвард, которого мы знаем, никогда бы не сделал ничего такого, чтобы похитить или убить кого-либо. — Ммм. Но ваше мнение по этому поводу не имеет значения. Насколько мне известно, вы могли быть сообщниками возможного убийцы. Что ж, мне нужен адрес вашего дома в Анкоридже. — Дом, я полагаю, вы бы сказали, в глуши. Но я думаю, что смогу указать вам дорогу туда, — офицер швырнул через стол раскрытый блокнот и ручку. Карлайл взял их и быстро записал простые указания, как добраться до их дома. — Спасибо, — сказал офицер Фернсби. — Я снова свяжусь с вами через несколько дней. Эта станция достаточно мала. Я уверена, что вы сможете найти выход самостоятельно.

***

Четверг, 2 декабря. Карлайл и Эсме, второй раз за неделю, оказались в маленькой комнате напротив офицера Фернсби, которая снова просматривала бумаги и папки, аккуратно сложенные на столе. День только начался, и они оба знали, что будет намного хуже. — Вчера наша группа вернулась с осмотра вашего дома в Анкоридже, и я должна сказать, что они нашли довольно… интересную информацию. — Интересно? Какую? — осторожно спросил Карлайл. Фернсби ничего не сказала; она вытащила из папки несколько фотографий и подтолкнула их к Карлайлу и Эсме. Это были разные разные кадры их дома, сожженного и разрушенного. — Я… что с ним случилось? — воскликнул Карлайл, притворяясь, что в ужасе. Глаза Эсме расширились. — Что… как… как это могло случиться? Фернсби сузила глаза. — Я думаю, вы сами сможете ответить на эти вопросы. Карлайл слегка напрягся, едва заметно напрягшись. — Боюсь, я не понимаю, что вы имеете в виду. — О, я думаю, да, — сказала Фернсби с оттенком триумфа в голосе. — У меня достаточно информации, чтобы осудить Эдварда Каллена, и как только у меня будут необходимые доказательства, я осужу вас и всю вашу семью на том основании, что вы являетесь сообщниками убийцы. Эсме ахнула, и Карлайл замер. — Какие у вас есть доказательства? — нервно спросил Карлайл. — Я знаю обстоятельства, при которых Белла Свон развелась с мистером Калленом, — Фернсби холодно улыбнулась. — Я уверена, вы знаете, как бы хорошо ни были защищены компьютерные файлы, они никогда не бывают полностью безопасными. Карлайл мрачно кивнул. Каким-то образом Фернсби, должно быть, нашла способ просмотреть записи о них с помощью Дж. Дженкса. Сотни поддельных документов, водительских прав, паспортов. — Я видела поддельные удостоверения личности, водительские права и паспорта, — сказала Фернсби. Вставая, она продолжила. — И как только я узнаю, кто ты на самом деле, не думай ни секунды, что у меня возникнут сомнения, разоблачая тебя.

***

В пятницу, 3 декабря, Эдвард Каллен был арестован по подозрению в убийстве двадцати пяти человек. Сейчас он ожидает суда. Было обнаружено, что 22 ноября был подожжен дом Калленов в Анкоридже, Аляска, в тот же день двадцать четыре человека пропали без вести после того, как их в последний раз видели направляющимися в Анкоридж. Дальнейший осмотр показал, что в соседней небольшой хижине есть доступ к воде, и, скорее всего, она использовалась для тушения пожара. Позже тела этих мужчин были обнаружены глубоко подо льдом. Показано, что многие получили серьезные ожоги и различные травмы. У некоторых на шее были обнаружены булавочные уколы, очень похожие на укусы змей. Разрушенное здание и территория проходят дальнейшее обследование.

***

Суббота, 4 декабря. — Нам повезло, ты знаешь это? — сказал Джаспер. — Нам повезло, что здесь отменили смертную казнь, иначе мы были бы в еще большей неразберихе. — Мы и так уже в большом беспорядке, — с горечью сказала Белла. — Я не вижу, что мы можем сделать. Джаспер посмотрел вниз.  — Это потому, что мы ничего не можем сделать, — осторожно сказал он. — Эдвард сказал Карлайлу, что он сбежит. Он станет беглецом, так что спаси нас от дальнейшего вовлечения. Он возьмет на себя всю вину. Белла, мы ничего не можем сделать. Вздохнув, Белла прислонилась к стене. — Мне бы очень хотелось, чтобы мы знали, кому именно Данстан рассказал о нашем существовании. Все, что получил Эдвард, это то, что его зовут Зигмунд. — Я согласен, — сказал Джаспер. — Фернсби ищет ключи к разгадке того, кто мы такие, и Зигмунду было бы так легко рассказать ей об этом. Если бы он это сделал… — Весь мир узнает, кто мы такие, — закончила Белла. — Вольтури будут привлечены, и ты знаешь, как это пойдет. Нас всех казнят. Их законы против разоблачения очень действенны, и намеренно или нет, мы их нарушили, — он сделал паузу на мгновение. — Ну, Эдвард их нарушил. По крайней мере, они его убьют, — нахмурившись, он посмотрел на Беллу. — Как дела между вами? Белла некоторое время молчала. — Мы… в порядке, я думаю. — Объясни нормально. — Он объяснил, почему он… ну, сделал то, что сделал, и я это понимаю, — начала Белла. — Но я еще не совсем его простила. Это… это неправильно? Джаспер покачал головой. — Определенно нет, — твердо сказал он. — Учитывая то, что он сделал, я поражен, что ты не в ярости на него. Остальные из нас, конечно, в ярости. — Ты? — удивленно спросила Белла. — Мы, — подтвердил Джаспер. — Конечно, мы простили ему то, как он обращался с тобой… со всеми нами. Это было не в его руках. Но за измену тебе? Ты обеспокоена. Честно говоря, некоторые из нас думают, что ты слишком добра к нему. — Некоторые из нас… Джаспер колебался.  — Ну, на самом деле, все мы. Но особенно Джейкоб, Несси и Роуз. Белла посмотрела вниз. — Я знаю. Часть меня не хочет прощать его за то, что он сделал, но в то же время я просто не могу злиться на него. Джаспер задумчиво смотрел на нее. На протяжении многих лет он всегда тщательно изучал Беллу, ее внешний вид и эмоции, пытаясь понять, что она чувствует. Он часто с ужасом чувствовал неуверенность, которую она чувствовала рядом с Эдвардом, но на самом деле он никогда не говорил об этом никому из них. Сейчас он чувствовал себя плохо из-за этого, очевидно, но он не мог сожалеть об этом. Если бы он столкнулся с ними, возможно, у них никогда не было бы столь необходимого шанса разобраться в своих проблемах. Он, как и остальные члены семьи, заметил огромную перемену в Белле, когда она рассталась с Эдвардом. Она действительно пришла в себя и показала им всю свою силу и мужество. Но теперь, когда Эдвард вернулся, она, казалось, превратилась в оболочку человека, которым была раньше, и Джасперу не нравилось смотреть, как это происходит. Им нужно было пространство. Как сказала Белла, когда Эдвард находился под влиянием Сары, до того, как они развелись, им двоим нужно было пространство. Им нужно было признать свои ошибки и измениться. Эдвард доверил ему кое-что из того, что они обсуждали с Беллой, в попытке несколько наладить их отношения. Конечно, он не сообщил всех подробностей, но этого было достаточно, чтобы Джаспер понял, что в то время как Эдвард изливал ей свое сердце, признавая свои ошибки и признавая свои недостатки, Белла не делала того же. Эдвард совершал ужасные вещи, Джаспер этого не отрицал. Но в то же время он знал, что Эдвард всегда так старался для Беллы. Теперь настала очередь Беллы попытаться за него. Потому что иначе у них не было бы по-настоящему здоровых отношений. Белле нужно было столкнуться со своими недостатками и принять их так же, как она сделала это с Эдвардом. И хотя Эдвард, возможно, нашел утешение в том, что поделился своим с Беллой, Джаспер знал, что она не почувствует того же. При всей ее неуверенности принуждение обнажать свою душу перед Эдвардом, которого она всегда считала недостойным, не принесет ей никакой пользы. Ей нужно было сначала поговорить с кем-то еще и признать свои проблемы. — Тебе нужно пространство, — просто сказал Джаспер. Белла фыркнула. — Разве это не то, что у нас есть сейчас? Эдвард в конечном итоге застрянет в тюрьме, и мы не будем знать, как и когда он сбежит. Джаспер покачал головой. — Не совсем то, что я имел в виду. Я имею в виду, что вам обоим нужно время в одиночестве, порознь, чтобы понять себя. Вам нужно столкнуться и принять суровую реальность того, кто вы есть. Вам может не понравиться то, что вы найдете, но это необходимо. — Мы уже сделали это. — Нет, — мягко сказал Джаспер. — У тебя нет. У Эдварда. Но не у тебя. Белла, ты должна принять себя такой, какая ты есть. Ты приняла Эдварда, почему ты не можешь принять себя? Посмотрим правде в глаза, — сказал он, ненавидя себя за то, что он собирался сделать, но знал, что должен. — Когда ты рядом с Эдвардом, ты безвольна. Ты покорна и раболепна. Ты никогда не пойдешь против него. Рядом с Эдвардом ты всего лишь слабая девочка, убегающая от своих проблем, несмотря на то, что ты говоришь, что разобралась с ними. Как и предсказывал Джаспер, Белла отклонила его обвинения. Он приготовился к натиску эмоций, который обязательно должен был прийти. Белла вскинула голову и яростно посмотрела на Джаспера. — Ты ничего обо мне не знаешь! Ты не знаешь, что я сказал Эдварду той ночью! Может быть, ты такой же, как Эдвард, считаешь меня хуже, чем я есть на самом деле. Ты говоришь, что я убегаю от своих проблем, но что насчет вас? Я не вижу, чтобы вы с Элис работали над своими проблемами! И поверьте мне, я знаю, что у вас они есть. Джаспер не мог отрицать последнюю часть. Развод Беллы и Эдварда стал тревожным звонком для них всех, и Белла была права, говоря, что он и Элис еще не решили свои проблемы. Но Белла даже на мгновение подумала, что он считает ее низшей... было ощущение, что она дала ему пощечину. — Эдвард рассказал мне о той ночи, — возразил Джаспер. — Не все, но достаточно, чтобы я знал, что ты не сталкиваешься с реальностью. Глаза Беллы расширились, и она, казалось, рухнула. Джаспер на мгновение задумался, что он сказал, чтобы вызвать это. Потом он понял, что наконец-то заставил ее сломаться. Он знал, что это звучит не очень хорошо. Но он также знал, что ей это нужно. — Все, — сказала она слегка дрожащим голосом. — Все, кому я доверяю, бросают это доверие обратно мне в лицо. Я верила, что Эдвард никому не расскажет то, что я ему сказала. Я не хочу, чтобы все знали! Она приближалась, Джаспер мог сказать. Она была в ярости, чего он и хотел. Было что-то, чего она не говорила. О, он знал, что у нее проблемы с психическим здоровьем, хорошо. Но она этого не говорила. Она на самом деле не признавала и не принимала этого, и пока она этого не сделает, никто не сможет ей помочь. — Да, — сказал Джаспер. Это была ложь — знал только он, — но ему пришлось заманить ее. Это был единственный способ. — Они знают, что у тебя проблемы с психикой. Они знают, что ты слаба. Они знают, что ты бежишь от своих проблем, ожидая, что все остальные решат их за тебя. И знаешь что? Они будут думать, что ты еще слабее. И еще более жалко, если ты не можешь набраться смелости, чтобы признать это! — Отлично! — крикнула Белла. — Хорошо! Я слабая! Я покорная! Она сказала это. Когда Джаспер наблюдал за ней, на его лице появилась легкая улыбка. — Да, — сказал он тихо. — Да, я счастлив. Потому что это то, что ты должна была сказать. Это то, что ты должна был признать. И теперь мы можем тебе помочь. Со стороны не могло показаться, что у Беллы низкая уверенность в себе или проблемы с отказом. Но когда эти вещи были очевидны? Для Джаспера они были. Он знал, как сильно возросла ее уверенность в себе, когда Белла стала вампиром. Но он также наблюдал, как с течением времени оно уменьшалось, пока не достигло точки, когда она была только собой, когда никого из семьи не было рядом. Сначала Джаспер не мог понять, почему она не спряталась в своей раковине, когда Сара была рядом. Затем он понял, что сила Сары была ментальной, а не физической, и поэтому не повлияет на Беллу. Непристойность того, что делал Эдвард, казалось, привлекала ее внимание. Это было улучшение. Где-то там была сильная Белла, и это давало Джасперу надежду.

***

Вторник, 7 декабря. Белла сидела в своей комнате одна. Джаспер позвонил в школу и сказал, что ее не будет несколько дней из-за семейной дилеммы. Ни Ренесми, ни Джейкоб не вернулись домой. Эдвард был приговорен к пожизненному заключению. В ужасе Белла не была удивлена. Убийство двадцати пяти человек в быстрой последовательности было серьезным. Суды не знали, что в этом участвовала вся семья, и не знали, что это было необходимо. Но теперь часть Беллы глубоко сожалела о содеянном. Заключение Эдварда сделало это еще более реальным. Она убивала людей. Конечно, они хотели убить ее — и почти преуспели, — но она все же убила их первой. Она не видела Эдварда с тех пор, как его впервые осудили. Когда накануне ему вынесли приговор, она его не видела. Она не могла встретиться с ним лицом к лицу, пока нет. Вместо этого она попросила Джаспера пойти и объяснить ему это. Джаспер так и сделал и сказал ей, что Эдвард понял. Белла знала, что Джаспер не говорил ей, как мучился ее супруг, и как, должно быть, стало еще хуже из-за того, что она не могла смотреть ему в глаза. Белла не была уверена, что Джаспер сказал Эдварду, но надеялась, что он объяснил это, чтобы у него не возникло неправильного представления. Теперь, наедине со своими мыслями, она думала о субботе и о том, что сказал ей Джаспер. Он сказал, что теперь сможет помочь ей, потому что она сказала то, что ей нужно было. Но Белла не могла понять, как он хотел ей помочь. В конце концов, Эдвард был ярким примером личности и зрелости, ставшей неизменной после того, как человек стал вампиром. Никто из семьи не был полностью уверен в том, что они будут делать после того, как Эдвард сбежит из тюрьмы и станет беглецом. Никто из них не знал, что делать с угрозой Фернсби. Но все они знали, что потребуется много времени и много усилий от каждого из них, чтобы снова все исправить. Если бы это можно было сделать правильно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.