* * *
Сарада подошел к Каваки своим особым сердитым шагом: так, чтоб чеканку подошвы о палубу было отчетливо слышно, и жертва сразу поняла, что ее намереваются отчитать. — Тебе не кажется, что ты перебарщиваешь? — спросил он. — Чего ты пытаешься добиться, ее игнорируя?! — Предлагаешь носиться с ней, как вы с Мицуки? — Каваки сжал в кулаке прут от фальшборта. — Может, еще похвалить? За такую дурость… — Она иногда идиотка. Так и есть, — уже спокойнее ответил Сарада. И закатил лекцию по социализации, которые, кроме него, почему-то никто не устраивал для Каваки. — И тем не менее. Мы команда. В трудных ситуациях члены команды поддерживают друг друга, если ты не в курсе. Сейчас Боруто трудно. Не подвергай ее лишнему стрессу. Вот вылечится — будет ей стресс. Сарада с предвкушением усадил очки на нос. — …но сейчас мы ей помогаем. Даже если с ней не согласны. Плечи Каваки видимо опустились. Хватка ослабла. — Все в порядке, — подбодрил Сарада. — Мы живы и едем домой, к Нанадайме. Все вместе. Не нервируй ее, предупреждаю еще раз. Прошу. — Ладно, — отвернувшись, буркнул Каваки. — Пойдем. Поможем ей до кровати добраться.* * *
Из душевой было слышно, как шлепаются о пол сочные капли соленой воды. Сарада постучал. Постучал еще раз, настойчивее. Ответа не следовало. — Эй, Боруто, хватит купаться! — крикнул он. — Прекращай! Тишина. Сарада дернул за ручку: еще и замок заело, прекрасно. Чакра было ливанула в кулак, но Каваки успел прежде: деформировал руку и с хрустом раскромсал дверь. Запах вдарил сырой и резкий. Их сокомандница стекла в уголок, как и была — в простыне. Струи от душа разгоняли по мокрому полу блевотину. Сарада опустился напротив, не обращая внимания на полоскающий спину ливень, нащупал на шее Боруто пульс, потрепал на мягкой щеке. Веки дернулись и приподнялись: она едва глядела, и то — сквозь него. Дурными-дурными глазами. — Сарада… там ж это, И-икада… в костюме слоеного торта… Только бредовой горячки им тут не хватало. — Сейчас, — Сарада выпрямился и оглянулся на Каваки. — Тащи ее до каюты. Я за аптечкой, там встретимся!* * *
Недовольно пыхтя, Каваки держал путь в каюту. Боруто висла у него на груди мокрой тушей и бормотала что-то бесячее, про Икаду. И чего она помешалась на этом придурке? В другое время он перебросил бы эту тушу через плечо, но сейчас опасался задеть синяки или смять поврежденные ребра и органы. Каваки запомнил, что они били в живот. Он уложил ее на постель, и Боруто, вопреки своему обычаю растянуться на всю кровать, скаталась в клубок, как задетый пальцем червяк. — Возьми спиртовую салфетку, — скомандовал Сарада, отмеряя уровень раствора в шприце. С иглы сцедились капли микрофонтана. — И обработай плечо. Дезинфекция. Каваки кивнул. Конечно же, этот педант будет париться о салфетках. Он растер спирт по плечу Боруто. Невольно проехался пальцами. Нежная кожа покрывалась мурашками, под пальцами ощущались целые россыпи. Странное чувство. Как будто пыталось расплавить в воск его сердце. — Что ты там делаешь? — возмутился Сарада. — Что ты имеешь в виду? — с раздражением пробурчал Каваки и отвернулся. — Все, — Сарада снял иглу. — Закончи дежурство. Сменю тебя через два часа. — Ага. В понимающем парном молчании они вывернули из-под Боруто простынку и закутали ее в плед — какой уж нашли на этом дрянном корабле. Капитан прикрыл дверь, а Каваки остался торчать на какой-то табуретке, прикованный к кровати Боруто и не особо понимающий, что с ней делать. Просто пялиться на нее и не помогать было тяжело, а если и помогать, то он не знал чем. Ивабе уже заживил синяки, как мог, — вместо ярко-синих разводов по спине и рукам Боруто проходились зелено-желтые, полузажитые. Разрывы во внутренних органах никто из них лечить не способен. Повезло хоть, что на миссию пошли с другой командой. В их собственном отряде не было нормального медика. Боруто жмурилась, бормотала, раскутывалась, вытянула руку и пыталась содрать с себя плед. Каваки поймал ее за запястье. — Успокойся! — Не надо! — она яростно мотала головой, пыталась отползти, сворачивалась, защищая ладонью живот. — Не трогай. — Да не трогаю я. Боруто что-то всекла. — Каваки… — Угу, — отозвался он. — Я.* * *
Шум от ударов и волн сменялся сухим перекатом листвы на ветру. Неяркое небо и листья. И жар был от солнца, а не от боли. Боруто мутило, тянуло расплакаться, чтоб вырвать из себя комок напряжения. Она почти наяву видела, как лежит на груди у папани или еще у кого, а он ее хлопает по спине и что-то ей говорит. Он был устойчивый, теплый и твердый и держал ее головокружительно крепко, пока она по нему растекалась. Они сидели на островке, а вокруг островка расползлась пропасть, где солнечный жар превращался в боль, а перекаты листвы расплескивались в топкие волны. Островок жил, пока она за него могла удержаться.* * *
Каваки и сам не понял, как это произошло, но оттолкнуть Боруто не смог, как не смог когда-то прогнать от себя бродячего пса и зажать жрачку. Она зарылась носом в его плечо, и оставалось только неловко похлопывать ее по спине да затылку. Ничего. Завтра она все равно ничего не вспомнит.