Children of Revolution

Перевод
R
В процессе
308
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 135 страниц, 55 662 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
308 Нравится 59 Отзывы 169 В сборник

Глава 14

Настройки
Драко Малфой проснулся тем утром с чувством цели. Это был важный день во многих отношениях; день, когда могло случиться все, что угодно. Он тщательно оделся в свою второсортную мантию, успокаивающий свет, проникающий через озеро в окна подземелья, успокаивал его. К тому времени, когда он принял душ, оделся и покинул подземелья, на его плечах была спокойная решительность. Шагая к столу Слизерина, названному так только из-за его цвета в наши дни, учитывая, что смешивание факультетов за завтраком было очень распространенным явлением, он заметил ее волосы, прежде чем заметил первую цель своей решимости. Гермиона Блэк, менее взъерошенная и дикая, чем в первые годы учебы в Хогвартсе, тем не менее, все еще была узнаваема по своей вьющейся гриве темных локонов. Сегодня он упал ей на поясницу; это было необычно, учитывая, что она чаще всего завязывала его и отводила от лица. Сегодня, конечно, был не просто обычный день для любого из них. Многие ученики в Большом зале выглядели немного более ухоженными, чем обычно; события дня вызвали гораздо больше заклинаний, связанных с уходом за волосами, и странного очарования, связанного с прыщами, чем обычно можно найти в школе. Не жалея времени, чтобы позволить себе волноваться, он направился прямо туда, где ведьма наслаждалась легким завтраком из круассанов и грейпфрутов, и сел напротив нее. Она подняла глаза от книги, которую читала, на ее лице было выражение тихого удивления. -Мисс Блэк, — начал он, его голос был тверже, чем он чувствовал. -У меня есть к тебе предложение. Предложение было частью плана, который он обдумывал в течение нескольких недель, с тех пор, как его отец объявил о своем намерении обручить их двоих. Он не обращал внимания на биение своего сердца и продолжал идти. В конце концов, это был, как он сам сказал, хорошо продуманный план. Гермиона закрыла книгу, предлагая ему все свое внимание. -О? -Я предлагаю, — продолжил он, сделав паузу для драматического эффекта. Он потратил недели, совершенствуя то, что собирался сказать, пока не выучил это наизусть. -Что мы с тобой должны помогать друг другу. Ты самая яркая ведьма нашего времени, и я хочу, чтобы мои АМДС были как можно более впечатляющими после выпуска. Мое предложение в обмен — научить тебя всему, что касается чистокровного общества и этикета; всему, что я знаю, и эти знания значительны. Как наследницы Блэков, эти знания будут бесценны для тебя, и, несмотря на все многочисленные таланты моей тети, я сомневаюсь, что у нее хватит терпения поделиться с тобой подобными вещами. Гермиона с трудом могла скрыть свой шок, это было написано на ее лице. Через мгновение она собралась с мыслями и начала задавать вопросы. -Ты уже в пятерке лучших в нашей группе, Драко, я не думаю, что ты нуждаешься в репетиторстве, — начала она, хотя это было далеко от прямого отказа. Она просто выглядела озадаченной. -Я считаю, что никогда нельзя быть слишком образованным, Гермиона. — Произнесение ее имени было странным для его рта, но приятным. -И, как я уже сказал, ты великолепна. Ее щеки немного потемнели, и он изо всех сил старался не сверкнуть восхищенной улыбкой. Она продолжила. -И как именно ты предлагаешь научить меня чистокровному этикету? Чему я должна научиться? — ее тон был заинтересованным, как он и предсказывал. Его будущая невеста была не из тех, кто смиряется с невежеством практически по любому вопросу. За исключением, возможно, квиддича. -Мы бы начали с простого, — легко ответил он. -Правильные адреса, подарки, формальный протокол, — он вздохнул, прежде чем продолжить. -Затем мы перейдем к более сложным вопросам; ужины и поздние завтраки, танцы, ухаживания, — факт, что ему удалось сказать последнее, не покраснев, не побледнев и не позеленев одновременно, был свидетельством его актерского мастерства. Эта ведьма всегда могла превратить его в какое-то неразвитое желе-полукровку. -Ухаживания? — спросила она, прежде чем сглотнуть и кивнуть. -Полагаю, в какой-то момент от меня будут ожидать… суда. Я думаю, ты прав, Драко, это может быть очень полезно. Как ты думаешь, когда мы должны начать? -Я думаю, нам следует встретиться за ужином, чтобы обсудить это подробно, возможно, через пару дней, когда все волнения сегодняшнего дня пройдут, — предложил он. Все шло по плану. Гермиона задумчиво кивнула, а затем после долгого молчания; -Хорошо. Согласна. Не давая себе времени испортить трюк, который он только что провернул, Драко вежливо кивнул ведьме, встал и быстро отошел к столу Гриффиндора. Он успешно обманом заманил свою будущую жену на несколько свиданий. Перейдем к следующему вопросу этого странного дня. Гарри сидел за столом Гриффиндора, мрачно гоняя яичницу-болтунью по тарелке. Сегодня у него не было аппетита, даже меньше, чем в предыдущие дни. Его желудок сжался, а во рту пересохло. Сегодня был отборочный раунд Международного соревнования по дуэлям, и всего через несколько коротких часов ему предстояло сразиться с сотнями других компетентных ведьм и волшебников в надежде пройти в следующий раунд. Все его тело было чувствительным, поскольку нервы разрушали его систему. Вздохнув, он отодвинул тарелку. Дин, который внимательно наблюдал за Гарри, положил руку ему на плечо и крепко сжал его. -Все будет хорошо, приятель, — сказал он с уверенным энтузиазмом. -Ты гениален. — И даже если ты этого не сделаешь… — послышался ободряющий голос Рона. -Тебе всего шестнадцать! Не похоже, что кто-то будет думать о тебе хуже из-за этого. Хотя он знал, что эти двое пытаются быть полезными, ему потребовался весь его контроль, чтобы не наброситься на них. Конечно, они не знали всей истории. У них не было ожиданий от Темного Лорда, которые тяжело давили на их плечи. Они не знали, что все, о чем он мог думать, когда ему следовало практиковаться в дуэлях, были красные глаза Темного Лорда и часто рыжие волосы Майкла, которому он не мог объяснить свое исчезновение. Одна мысль о его любовнике-маггле заставила его грудь сжаться от горя. Дело было не в том, что он любил его, хотя, возможно, он пришел бы к нему; дело было в том, что он пришел, чтобы позаботиться о нем. Он знал, как часто молодого человека бросали и пренебрегали в его жизни; он не был сиротой, но вполне мог им быть. Мысль о том, что он думает, что Гарри бросил его таким же образом, наполнила его горем. Он не хотел, чтобы его возлюбленный — человек, которого он никогда не считал своим парнем, — страдал. Два волшебника также не знали, каково это пройти через все это без поддержки двух своих лучших друзей. Прошло больше двух недель, а Драко и Блейз так и не поговорили с ним. Гермиона пришла к нему через несколько дней, еще немного поругала его и немного поплакала — что–то, что почти вырвало у него сердце, — но простила его. Драко и Блейз по-прежнему относились к нему холодно, сколько бы раз он ни пытался извиниться. Гарри начал вставать, намереваясь найти тихое место, чтобы подготовиться к испытаниям, которые принесет сегодняшний день, когда его остановил спокойный взгляд Драко Малфоя. Юный волшебник стоял рядом с ним, у стола Гриффиндора, с выражением, которое еще не совсем решило, хочет ли оно быть свирепым. Гарри быстро моргнул, удивленный. — Привет, Драко, — просто сказал он. Он старательно сохранял свое лицо пустым и открытым. -Я хотел бы начать с повторения того, что ты вел себя как идиот. — начал Драко твердым тоном. -Да, — быстро согласился Гарри. -…И что ты слишком безрассуден, безрассуден и часто смешон. -Я согласен. — И что в будущем ты не будешь пытаться лгать своим самым близким друзьям. Мы поддерживали тебя достаточно долго, чтобы заслужить правду, Гарри. Гарри просто нетерпеливо кивнул на это, пытаясь принять соответствующее осуждающее выражение. Однако он не мог сдержать слабый всплеск надежды в своей груди. Его даже не волновало, что это общение происходило на виду у других учеников, которые смотрели на него с нескрываемым интересом. Блейз, который вошел в Большой зал всего за несколько минут до этого, остановился на пути к столу, чтобы понаблюдать за этим взаимодействием, всего в футе от него. Его лицо было тщательно невыразительным, но напряженным. -Более того, хотя я признаю, что ты талантлив; на самом деле, ты волшебный гений, — он сердито посмотрел, когда выражение лица Гарри немного прояснилось, и Гарри быстро скрыл искру гордости. -Я хотел бы, чтобы ты пообещал, что никогда больше не будешь заниматься тем, что вполне может положить конец твоей жизни. Гарри открыл рот, затем снова закрыл его. Он бросил обеспокоенный взгляд на Блейза, глаза которого значительно посуровели. -Я… -Он не может этого сделать, — прервал Блейз, его глаза были такими же темными, как его кожа, от гнева. -Он всегда будет тем, кто он есть. Гарри скорбно покачал головой. -Не совсем. Я просто… я не могу сказать наверняка. Я не знаю, что могут принести годы, — вздохнул он. -Есть ситуации; вещи, которые могут случиться — вещи, ради которых я бы рискнул своей жизнью. Я не хочу тебе лгать, — он бросил на Блейза очень серьезный взгляд. -Любому из вас. -И ты рискнешь этим ради власти?! — взорвался Блейз, не заботясь о том, что его голос разнесся по залу. Который начали смотреть Профессора. Что темные глаза Северуса Снейпа и Регулуса Блэка внимательно наблюдали за взаимодействием. -Нет, — твердо сказал он. -Нет, но я бы рискнул ради тебя. Ради него, — он указал на Драко, — ради моих друзей. Затем наступила тишина, возможно, она длилась всего несколько секунд, но мне показалось, что прошла вечность, прежде чем Блейз снова заговорил, его глаза блестели. Единственное, что удерживало его от слез, — это его немалая гордость. -У тебя есть какие-нибудь идеи, — начал он, его голос стал мягче. Почти хрупкий. -Каково было задаваться вопросом, проснешься ли ты когда-нибудь? Глаза Гарри на мгновение закрылись, и он тяжело сглотнул. -Мне жаль. Пожалуйста. Прости меня? Еще один напряженный момент. Драко посмотрел на Блейза, Блейз на Гарри, а затем напряжение рассеялось, когда Блейз едва заметно кивнул. Драко заговорил первым, выражение его лица потеплело, стало заметно легче. -Ты будешь представлять мою семью в этом, — он указал на мантию Гарри. -Давай, нам нужно тебя подготовить. Когда мальчики повернулись, чтобы покинуть Большой зал, уже оживленно обсуждая соревнования и технику, а также все, что они пропустили за последние пару недель, слизеринская ведьма деликатно вытерла глаза уголком рукава. -Мальчики, — раздраженно сказала Гермиона Блэк, улыбка не сходила с ее лица довольно долго.

***

Это была многотысячная толпа. Впечатляет, если учесть, что численность британского волшебного населения составляла менее ста тысяч человек; ведьмы и волшебники контролировали свое население гораздо больше, чем их маггловские коллеги, и они потеряли более пятой части своих рядов в войне волшебников. В целом, каждая двадцатая из всех ведьм и волшебников Британии явилась на британские отборочные к Международному соревнованию по дуэлям. Это всегда было одним из самых больших общественных событий года, и на нем присутствовали все, кто был кем-то или когда-либо стремился быть. Эта толпа была далека от мрачной. Гарри казалось, когда он стоял на поле для квиддича, которое на этот день было переделано в площадку для дуэлей (никакой другой стадион не вместил бы столько людей), что каждый член толпы должен кричать, чтобы создать всемогущий рев, который заполнил пространство. Он жаждал наложить заклинание молчания, но их палочки были конфискованы при входе в зону дуэлей; их проверяли и повторно проверяли на наличие незаконных заклинаний, и это предотвращало попадание участников в грязные трюки до начала их дуэлей. На земле было, возможно, три или четыре сотни ведьм и волшебников; у большинства был браслет из кружащегося синего света, отмечающий их как участников. Несколько других были одеты в красное, что означало, что они являются сотрудниками мероприятия. Такие сотрудники суетились вокруг, отвечая и задавая вопросы; они выглядели расстроенными и усталыми; Гарри оставил свои многочисленные вопросы при себе. Вместо этого он оглядел толпу, пытаясь оценить своих конкурентов. Все присутствующие были старше его, большинство на много лет. Было несколько очень старых, но те, которые выглядели менее хрупкими; в конце концов, могущественные ведьмы и волшебники жили дольше, и никогда не следует предполагать, что волшебный человек, достигший преклонных лет, был слабее на указанные годы. Средний возраст выглядел от двадцати до сорока лет, и эта группа была особенно презрительной, когда они увидели Гарри. Он был кратко показан в Пророке за несколько дней до этого; самый молодой участник за многие годы. Некоторые могли бы уважать его за то, что он обладает невероятной силой духа, чтобы быть здесь, но он мог видеть по насмешке на большинстве лиц, что они считали его просто хвастливым ребенком; слишком глупым, чтобы знать, что он выше по рангу. Возможно, они были правы. Самым пугающим зрелищем в толпе были те, кто носил черную мантию и символ черепа, который отмечал Пожирателей Смерти. Их было немного, но он заметил нескольких в толпе. Они были неизменно спокойны, собранны и излучали силу. Не все Пожиратели Смерти были могущественны, но те, кто приходил и добровольно представлял своего Лорда таким образом, делали это, потому что знали, что не опозорят его. В конце концов, кто посмеет подвести Темного Лорда? С выражением, смешанным где-то между надеждой и страхом, Гарри взглянул на верхнюю ложу, расположенную в центре стадиона, где были лучшие места. Если бы Темный Лорд был здесь на мероприятии, тогда он был бы там. Он был слишком далеко от него, чтобы разглядеть фигуры в коробке, но он знал, что Драко будет там со своим отцом; Гермиона со своей приемной матерью, Беллатрикс. Блейз тоже был там по просьбе Драко. Он хотел бы увидеть их; почувствовать их поддержку. Конечно, он знал, что они болеют за него, и это было все, что действительно имело значение. -Ты ребенок, — раздался женский голос сзади. Гарри резко обернулся и был встречен взглядом симпатичной молодой женщины. Ей не могло быть далеко за двадцать, что делало ее одной из самых молодых участниц. Помимо этого, ее выделял тот факт, что у нее были ярко-синие волосы и лицо, которое казалось каким-то знакомым. Она улыбнулась ему. -Я читала о тебе в пророке, — добавила она. Он кивнул и улыбнулся в ответ, хотя и нерешительно. -Честно говоря, я предпочитаю Гарри. Она снова улыбнулась, на этот раз смущенно. -Извини, я склонена быть немного резкой, Гарри. Меня зовут Нимфадора, но друзья зовут меня Дорой. Он протянул руку, и она пожала ее. -Итак, что ты думаешь обо всем этом тогда? Это мой первый раз. Я не ожидала, что это будет так… — она замолчала. -Ну, ты знаешь. Гарри кивнул и, не имея больше ничего сказать, добавил: -У меня тоже это в первый раз. Дора усмехнулась. -Ну, если только в прошлый раз ты не пришел, держась за юбки своей матери, я бы на это надеялась, — засмеялась она. Гарри игриво нахмурился. -С кем ты здесь? — спросил он через мгновение, заметив, что она осматривает толпу наверху. -О, только моя мама. Держу пари, она ненавидит шум, — обеспокоенно ответила она, а затем добавила, как будто он спросил: -Она не часто выходит. Он снова кивнул, не зная, что еще сказать. Однако, прежде чем они смогли сказать что-либо еще, высокий тон заполнил поле. Затем еще один, сигнализирующий о том, что скоро будет объявление. -Участники, — начал официозный голос, магически усиленный, чтобы заполнить стадион. -Перейдите к назначенным вам цветам и достаньте свои визитки. Когда ваш номер будет назван, у вас будет две минуты, чтобы добраться до назначенной вам дуэльной станции до начала матча. Не опаздывайте. Гарри вытащил свою карточку; маленький листок бумаги, на котором было указано его имя, номер участника и цвет. Нимфадора сделала то же самое. -У меня есть желтый, — предложила она. -Синий, — ответил он. Она кивнула и снова широко улыбнулась: -Ну что ж, Гарри, малыш, удачи! С этими словами она присоединилась к медленно движущемуся потоку людей, направляющихся к назначенному ей цвету. Сделав один глубокий вдох, чтобы собраться с силами, Гарри сделал то же самое. Всего было десять цветов. Когда Гарри перешел к назначенному ему цвету, который волшебным образом появился на его визитной карточке с тех пор, как он в последний раз проверял ее, светящаяся полоса света вокруг его запястья стала темно-синей. Он огляделся, когда цветные браслеты на запястьях по всему стадиону изменились, так что полосы света соответствовали их местоположению. Десять кругов света вокруг стадиона обозначили места ожидания. Вокруг больших кругов было много меньших кругов; области, в которых будут проходить сами дуэли. Конкурс был организован следующим образом: участники должны были сражаться только с другими людьми своего цвета. Когда начиналось соревнование, они должны были провести десять поединков, случайным образом назначая противников своего цвета. За каждый выигранный матч участник набирал очко. За каждый проигранный матч участник терял очко. По итогам десяти матчей участники, набравшие пять наивысших баллов в каждой категории, будут отправлены на чемпионат Великобритании. Событие, ожидаемое с еще большим нетерпением, чем это. Гарри переместился в отведенное ему место и стал ждать. К его удивлению, он был переполнен бурлящим волнением от перспективы дуэлей. Нервная энергия, казалось, придала ему смелости, и он посмотрел на большие экраны во всех четырех углах поля. В каждом из них было по десять столбцов, выделенных их цветом. Примерно в тридцати пяти-сорока строках были имена участников, у каждого из которых в настоящее время стоит ноль рядом с их именем. В верхней части доски были слова «Раунд 0» крупными буквами. Зрители по всему стадиону смотрели их программы, где партитуры волшебным образом передавались в режиме реального времени. У более богатых зрителей будут собственные экраны, способные увеличивать масштаб действия в определенной цветовой категории. Количество золота и денег, потраченных только на отборочные для МДС, было чудом. Их палочки раздавала встревоженная женщина в красном, и Гарри с облегчением увидел, что это действительно была его палочка, которую ему благополучно вернули. Он со спокойным интересом наблюдал, как она шепотом переговаривалась с одним из других участников; он начал спорить, но она, очевидно, сказала что-то, что быстро успокоило его, и мужчина удрученно ушел. Он отметил, что менее чем через минуту имя на доске стало серым, а на месте партитуры появился крестик. К тому времени, когда все волшебные палочки были благополучно возвращены, таких было несколько по всей доске. Похоже, что некоторые люди были дисквалифицированы. У него было мало времени подумать об этом, прежде чем официозный голос снова прогремел. -Участники, пройдите в отведенное вам место для дуэли. Первый раунд начнется через две минуты. Повторяю, первый раунд начнется через две минуты. Подробности смотрите в своей визитной карточке, а палочки держите наготове. Проверив и обнаружив, что он в «Синем 4», он огляделся и быстро нашел свою капсулу. Через мгновение после того, как он вошел, к нему присоединилась светловолосая ведьма лет тридцати. Она самодовольно улыбнулась, когда увидела его, очевидно, полагая, что он будет легким в первом раунде. Они стояли на требуемом расстоянии друг от друга, и объем толпы немного уменьшился, поскольку вокруг них образовались защитные барьеры. -Не волнуйся, дорогой, — весело сказала женщина. -Я не буду слишком строга к тебе! -Это заставило его напрячься, но он вежливо улыбнулся ей в ответ. Они ждали и ждали, а затем начался обратный отсчет. -10, 9, 8, 7…3, 2, 1. Начинайте! Было несколько небольших протестов, прежде чем обратный отсчет дошел до одного, и Гарри был уверен, что если он поднимет глаза, то увидит еще несколько серых имен. Однако он не поднял глаз, поскольку все его внимание было сосредоточено на дуэли. Женщина улыбнулась ему почти нежно, когда она подняла свою палочку. Для ведьмы стало полной неожиданностью, когда она была возбуждена несколько минут спустя. Она плохо помнила, что была ошеломлена, но тогда она не ожидала, что мальчик будет таким быстрым. Гарри просто ошеломил ее, ничего впечатляющего; женщина, убаюканная его юной внешностью, даже не подумала использовать защитное заклинание. Больше дурачьте ее. Гарри усмехнулся, увидев, что рядом с его именем появился номер один, указывающий на то, что он набрал очко. Раунд закончился через несколько минут, и им было приказано вернуться на центральный ринг. Способ выиграть матч был прост; вам просто нужно было разоружить, нокаутировать или иным образом вывести из строя своего противника. Вам не разрешалось убивать, но было несколько других ограничений. Если в течение пятиминутного периода времени ни одному из них не удавалось превзойти другого, то объявлялась ничья и очки не начислялись. Был объявлен второй матч, и Гарри перешел на синий 9. На этот раз он был против мужчины, выглядевшего лет на пятьдесят с небольшим. Он хмуро посмотрел на Гарри, и Гарри нахмурился в ответ. Он сомневался, что игра ребенка сработает в этом матче. Действительно, это не так. В тот момент, когда начался матч, мужчина произнес серию заклинаний в быстрой последовательности и невербально. Гарри только что удалось поднять заклинание щита, и даже тогда это было неаккуратно. Он почти рухнул под шквалом парализаторов, прежде чем Гарри смог его усилить. Размышляя на ногах, Гарри уронил щит и одновременно упал на пол. Волшебнику пришлось прекратить свой постоянный огонь из оглушений, чтобы поставить свой собственный щит, когда Гарри выстрелил особенно неприятным жалящим заклинанием в его сторону. Человек справился с этим, избежав заклятия, но защита человека была немного более впечатляющей, чем у него. С помощью особенно мощного экспеллиармуса Гарри разрушил щит и впоследствии получил палочку человека. Если бы кто-то мог быть убит взглядом, Гарри был бы очень мертв. К счастью, этого не произошло, и конец раунда был объявлен быстро. Ухмылка Гарри стала только шире и дикой, когда его имя получило двойку рядом с ним и взлетело вверх по синей таблице лидеров. Еще два поединка прошли аналогичным образом. Он победил волшебника, который, возможно, вошел только в шутку, учитывая, что Гарри связал и обезоружил его менее чем за десять секунд; Гарри подозревал, что он может быть даже пьян. Затем у него был хороший четырехминутный поединок с талантливой ведьмой лет двадцати, которую обезоружил только особенно умный и грязный трюк, проделанный Гарри, в котором он притворился усталым, чтобы заставить ее думать, что она близка к победе, прежде чем удивить ее щекочущим проклятием. Он почти с гордостью вышел на пятый матч; полагая, что, возможно, это соревнование будет легче, чем он думал. Пока он не увидел одежду своего следующего противника. Черные одежды, отмеченные черепом; очень привлекательная ведьма лет тридцати с небольшим улыбнулась ему, когда он вышел на ринг. Он побледнел. Пожиратель Смерти. VIP-ложа гудела от активности. Вместимость зала была довольно большой, в нем могло поместиться около пятидесяти человек. Однако обычно это не доходило и до пятой части, богатые предпочитали сами наслаждаться льющимся шампанским, персональными экранами и превосходным обслуживанием домовых эльфов. Даже в прошлые годы коробка никогда не была так переполнена людьми. Во многом это произошло из-за необычно большого количества участников Пожирателей Смерти в этом году. Их всегда было немного, но сегодня на земле было по крайней мере десять пожирателей смерти среднего и высокого ранга. Многие пожиратели Смерти тогда пришли посмотреть на своих товарищей (чтобы увидеть их успехи или неудачи, осталось невысказанным). Конечно, Беллатрикс, Люциус, профессор Крауч и профессор Снейп переключали свои персональные экраны от матча Пожирателей смерти к матчу Пожирателей смерти. Время от времени Люциус и Крауч поглядывали на экран, вокруг которого собрались Гермиона, Драко и Блейз, с нетерпением наблюдая за соревнованиями Гарри. -Последний был близок, — сказала Гермиона, выдохнув, которую она, очевидно, задерживала, когда Гарри выиграл четвертый матч. -У него все хорошо, — кивнул Блейз. -Не становится слишком эффектным. -Я бы хотел, чтобы он был немного более эффектным, — проворчал Драко. До сих пор только два из трех матчей были отдаленно интересными. Гарри был настолько очевидно лучше, чем его противники, и оказался первым на данный момент с шестью другими конкурентами. -По крайней мере, он хорошо смотрится в цветах нашего дома. Драко настоял, чтобы Гарри надел свою лучшую дуэльную мантию, украшенную теперь гербом Малфоев и их цветами — серебристым и зеленым. Все трое дружно ахнули, когда Гарри перешел на площадку для дуэлей для своего пятого матча. Люциус, который взглянул на экран при звуке, быстро взмахнул палочкой и изменил свой экран на синий 6. Подняв бровь, остальные присутствующие Пожиратели Смерти сделали то же самое. -Да ладно тебе, — раздраженно начал Северус, его экран еще не сменили. -Этот матч, несомненно, закончится в считанные минуты. Поттер не может победить Селвин. Люциус ухмыльнулся. -Я думаю, ты недооцениваешь ребенка, Северус. Гарри — довольно опытный дуэлянт. Северус неделикатно фыркнул и взмахнул палочкой над своим собственным экраном. -Я не недооцениваю Верону Селвин. Темный Лорд, который был погружен в беседу с каким-то иностранным послом в конце ложи, махнул женщине, чтобы она замолчала. Он тихо вернулся в переднюю часть ложи; его позиция была в самом первом ряду, где он сидел один. Его оставили без места, независимо от того, был он на мероприятии или нет. Он занял место в своем ряду и без помощи волшебной палочки изменил свой личный экран на синий 6. Было бы интересно посмотреть, как мальчик справился с одним из своих лучших дуэлянтов. Первое, что сделал Гарри, это наложил самое сильное защитное заклинание, какое только мог. Второе, что он сделал, это попытался придумать план. Внезапно он очень остро осознал, насколько слабой была его техника, поскольку он не мог убить или попытаться убить. Лучшее из его репертуара было смертоносным; от дьявольского огня до расточительных проклятий. Он даже изобрел заклинание, которое воздействовало на способность тел свертывать кровь без ведома жертв; тогда простого диффиндо было бы достаточно, чтобы убить. Не то чтобы он когда-либо использовал эти приемы в бою, но его уверенность в себе на дуэлях во многом основывалась на них. Он очень мало знал о том, как победить сильного противника, не убивая его. Заклинание попало в его щит и было поглощено. Потом еще один, и еще. Ведьма перед ним; все светлые волосы и карие глаза, улыбалась, восхищенная. Это не была насмешливая усмешка, или такая усмешка, которую дарят, потому что они думают, что вот-вот победят. Скорее, это была своего рода усмешка, которую человек выдает, когда он впечатлен. Все еще улыбаясь, она направилась к нему. Он на мгновение растерялся, когда она это сделала, и выстрелил в нее из парализатора, чтобы проверить ее реакцию. Она легко и плавно подняла щит и даже не остановилась на своем шаге к нему. Тогда он понял, что она намеревалась пройти сквозь его щит. В конце концов, они не были оберегами, а только защищали от заклинаний. Подумав всего мгновение, он уронил щит и пробежал мимо нее, пригибаясь, когда она выпустила в его сторону неприятно выглядящее заклинание, избежав его лишь на волосок. Он повернулся и одновременно позволил себе отступить назад, когда еще одно заклинание взлетело к его голове. Невербально он выпустил в ее сторону проклятие империус. Она уклонилась от этого, вместо того чтобы выставить щит, но на ее лице появилась та же улыбка, что и раньше. Империо было очень сложным заклинанием для невербального использования. Женщина взглянула на часы на большом экране, и ее улыбка превратилась в раздраженный взгляд. Она вздохнула и произнесла заклинание, которое Гарри не узнал; щит вокруг него растворился, и экспаллиармус поразил его, прежде чем он даже успел полностью осознать ситуацию. Даже после этого он не имел ни малейшего представления о том, как она усыпила его бдительность. Его палочка коснулась ее руки всего за две секунды до того, как часы достигли пятиминутной отметки. Она играла с ним. Гарри с замирающим чувством страха наблюдал, как его имя двигалось вниз по списку лидеров. Набрав три балла, он был далеко не на дне; фактически он оставался на вершине, но не в первой пятерке. Едва ли в десятку лучших. Тем не менее, он с уважением кивнул Пожирателю Смерти, и, к его удивлению, она сделала то же самое. Следующие четыре матча Гарри играл с безжалостной решимостью. Он проиграл этой ведьме — достойному противнику — но будь он проклят, если позволит кому-то еще победить его. Один подошел близко, на самом деле, неудобно близко, сумев поймать его с привязкой к телу. Волшебник не знал, что Гарри может творить базовую беспалочковую магию — достаточную, чтобы управлять конечным заклинанием, — поэтому ему удалось застать его врасплох и обезоружить. Когда он вошел в центральный круг и ждал десятого раунда, он посмотрел на доску и зарычал. В настоящее время он был совместным шестым. Кто-то из первой пятерки должен был проиграть следующий матч. Это было намного ближе, чем он надеялся, и на данный момент у трех участников идеальный результат — девять очков. Его последний матч был несколько антиклиматичным. Ведьма была честным дуэлянтом, но явно уставшим. У нее был вид человека, который просто мечтал о своей постели, и Гарри сделал предположение — которое позже оказалось правильным — что она сейчас слишком далеко в рейтинге, чтобы быть в состоянии наверстать упущенное. Она устроила хорошую дуэль, которая прошла мимо трехминутной отметки, прежде чем ему удалось направить жгучее проклятие на ее руку, заставив ее уронить палочку. Она покорно улыбнулась ему на это и, казалось, почувствовала облегчение, вернувшись в центр в последний раз. Гарри не разделял ее усталости. Как только его матч закончился, он нетерпеливо посмотрел на доску, только чтобы увидеть, что все оценки исчезли. На их месте на экране просто было написано «Участники чемпионата», а под доской оставались пустыми десять цветов — теперь осталось пять строк. Он ждал, и две минуты, казалось, тянулись бесконечно. Когда раунд, наконец, подошел к концу, и уставшие участники вернулись в круг, официозный голос снова начал говорить.

***

-Достопочтенные ведьмы и волшебники — скоро будут объявлены результаты британских отборочных. Результаты будут объявлены в ближайшее время, — последовала короткая пауза, и Гарри вспомнил, что нужно дышать. -Из зеленого. — он объявил победителей от Зеленого, но Гарри не обратил на это внимания, так как не узнал ни одного имени. Иногда он узнавал фамилию кого–то, кого он смутно знал по Хогвартсу; возможно, их двоюродных братьев или сестер, даже родителей — но никого, кого он знал особенно хорошо. Он не обратил особого внимания, так как были объявлены другие цвета; красный и оранжевый были объявлены следующими. Он заметил небольшие очаги звука в некоторых именах из толпы и подумал, что, возможно, это их семьи. Он тоже узнал странное знакомое имя из прошлых конкурсов. Например, Энтон Вейл очень хорошо выступил на чемпионате Великобритании в прошлом году, и его имя было объявлено под восторженные возгласы толпы. Гарри улыбнулся, насколько позволяли его нервы, когда услышал имя Нимфадора Маккиннон, объявленное желтым цветом. Наконец, пришло время объявить для синий. Победители были объявлены в порядке ранжирования, и Гарри затаил дыхание. -Порядок для синих и тех, кто проходит на британский чемпионат, следующий: Верона Селвин, Рианна Уиллоу, Натаниэль Флинт, — Гарри прикусил губу и закрыл глаза. -Бартоломью Принс, — диктор, вероятно, сделал паузу на это имя не больше, чем на любое другое, но Гарри показалось, что эта секунда затянулась больше, чем любое другое ожидание с того момента, как он решил войти в МДС. -Гарри Поттер. На другом конце стадиона, в центре пустого ряда сидений, ухмылялся Темный Лорд. На другом конце стадиона, на самом верху, между бесчисленными зрителями на самых худших местах, проклинал оборотень.
308 Нравится 59 Отзывы 169 В сборник
Отзывы (10)