Туманное будущее мистера Поттера

NC-17
В процессе
247
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 61 страница, 22 270 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
247 Нравится 61 Отзывы 153 В сборник

Я твой преданный фанат

Настройки
Примечания:
      Гарри сел в машину и по привычке потянулся к солнцезащитному козырьку. Потёр лоб и вспомнил, что в Форксе это лишь атрибут для украшения салона. Он положил снеки в бардачок и откинулся на сидение. Если бы им снова задали сочинение, только в этот раз не о планах на лето, а о проведённых каникулах, то он приехал бы в Бостон с самым необычным рассказом. — Если "это" можно назвать летом, — пробурчал парень. Он не загорел ни на оттенок.       Бостон - жаркий и восхитительно солнечный город. За несколько лет Гарри отвык от лондонских дождей. Здесь же: бери - не хочу! Любимым кроссовкам давно бы пришел конец и он не стал долго перепираться о столичной моде, когда Сириус предложил ему веллингтоны. В мастерской по ремонту, которую Сириус открыл после своего побега в США, работают довольно крепкие ребята. Поттер часто шаркал в них по асфальту, пытаясь не потерять ценный атрибут местного гардероба. Особенно в такие дни, как этот.       Заправив авто, крёстный ввалился на водительское сидение. С недовольным гудением из ноздрей, он по-собачьи затряс головой, сбрызгивая большей частью капель панель управления. Его волосы сложно назвать длинными, но с такой прической он точно больше похож на гитариста грандж-группы, нежели на менеджера. "Менеджера-байкера", — усмехнулся Гарри и забрал у Блэка экземпляр утренних новостей. Половина страниц вымокла настолько, что синеватая пресса расслоилась пополам в руках у подростка. — В этом городке газеты можно использовать в двух случаях - под задницей и под ливнем, — хрипло рассмеявшись, Сириус подмигнул крестнику и завел свой имбирный Шевроле.       Он прав. Форкс - настолько глухой город, в котором не происходит совершенно ничего необычного.       Ла-Пуш встретил их пряным солнечным теплом. Гарри понял, почему Джейкоб улыбается так часто; хмурая магия городка, стоящего рядом с резервацией Квилетов, просто не действовала на это место. Билли встретил их уже в доме. До начала футбола оставалось ещё полчаса. — Как вы познакомились с моим крёстным? — спросил Гарри, от изобилия членов семейства пока не обращаясь к кому-то конкретному. Принял травяной чай от женщины, которая представилась как Сью Клируотер. — У тебя один кузен, Гарри? А у Джейкоба тут целое семейство братишек, соплеменников и дружков. Сириус часто выручал меня с починкой нашего старенького пикапа, да поскорее. Мало ли кому из этих лбов что-то понадобится. На четырёх ногах они бегают не быстрее старой ослицы! — Билли хлопнул себя по колену и расхохотался. Джейкоб пожал печами, несколько ребят в комнате тоже рассмеялись. — К тому же, думаю, что лишние руки механика никогда не мешают.       Сириус охотно согласился с мужчиной, принимая чашку от миссис Клируотер в свою очередь. — А ты чем занимаешься, парень? Больно щуплый, чтобы покрышки таскать, — присоединился к диалогу супруг Сью.       Гарри втянул нижнюю губу, не заботясь о лёгком чавке при движении. Семейства резервации были такими дружелюбными, что Гарри на секундочку захотелось выложить всё, как есть. — Вы правы, Дадли, мой кузен - настоящая спортивная машина. М-м, а мне нравится география, литература и... — он заметил скучающие взгляды, — бейсбол. — Ох, что же ты не присоединишься к нам за трансляцией мачта?! — крякнул Билли. — Машущих руками людей мне будет достаточно в августе. Мы поедем смотреть на соревнование школьной команды Дадли. "И Клауса", — легкой мыслью проскочило у него в голове. — Если ищешь место поспокойнее, Джейкоб с удовольствием покажет тебе пляж. Есть красивые места, куда не забираются сёрфингисты, — Сью взглянула на младшего Блэка. Вокруг её глаз собрались невероятно тёплые "гусиные лапки". Гарри облегченно вздохнул. Провести время с парнем почти его возраста будет интереснее. — Да, пойдем. Покажу тебе огромную корягу размером с четыре человеческих роста! Никто не знает эти места лучше нас, — Джейкоб оживился и двинулся на выход, словив кепку от кого-то из родственников уже в дверном проёме.       Гарри не стал отказывать себе в покалывающем под коленями желании зайти в воду, как только они добрались до пляжа. Джейкоб рассказывал ему о названии скал и утесов. Почему в них так завывает ветер. Парень то и дело поправлял очки, перепрыгивая по камням с остатками пены. Вскоре Гарри просто взял сапоги в руки и вышагивал за Джейкобом. Тот прекрасно знал, какие булыжники среди брошенных повсюду ракушек будут самыми гладкими даже для гостя. — Сириус говорил, что где-то здесь можно увидеть китов. — Это не самое чудесное существо, которое когда-то можно было встретить в этих местах. — индеец убрал прядь волос за ухо и заговорщически подмигнул Поттеру. Гарри заулыбался. — Ну-ка, расскажи! Мне же нужно о чем-то писать в школьном сочинении к сентябрю, — слукавил Поттер ради любопытства.       Юноша вскинул брови, вспоминая легенды. — Ну-у, например, пра-пра говорили, что существовала священная Громовая Птица. Даже вот так: Птица-гром!       Гарри не почувствовал пяткой свой следующий шаг. — Громовая птица управляет верхним миром, в то время как в загробном мире властвует подводная пантера или рогатый змей. Громовая птица взмахами крыльев способна издать гром, а также вызвать молнии, которые она мечет во врагов из подземного мира... "Вампус, Рогатый змей, Пакваджи и Птица-гром - факультеты моей школы. Кажется, сейчас я узнаю большее о магическом мире, чем об истории не-магической Америки. Снова", — Гарри кивал, как китайский болванчик, глядя на друга. — О, раз тебя настолько впечатлили эти легенды, то к следующей ты будешь точно не готов, — разглядывая изумленное лицо Гарри, Джейкоб довольно напевал необычные цокающие ноты, ловко прыгая первым на камень, который примечал для своей следующей цели Гарри. Тот рассеянно уступал Блэку, чувствуя горячие всполохи жара в груди от каждой новой детали легенд. Джейк заметно расправил плечи и даже надел кепку козырьком назад, подражая ребятам из тусовки. Его ноги словно пружинки подкидывали тело дальше, чем он планировал приземлиться. Голос приобрел легкий скрип пра-пра, наставительно рассказывавшего о разнице между Тоналем и Нагвалем . — Ты даже не представляешь, насколько ты меня заинтересовал, — Гарри оставил долгий взгляд на Джейкобе. Тот вернулся с предыдущего камня к Поттеру. Его приподнятое надбровье собрало больше морщин, чем способно в этом возрасте. Гарри сел на корточки и приложил ладони к своим щекам, обращаясь во внимание. Возможно, он в этом году чудесно закроет первые оценки не только по литературе маглов. — Мальчишки, бегом кушать. Оба и немедленно!       Не успевший сесть рядом Джейк развел руками, а потом начал активно подталкивать Гарри в сторону дома. — Давай, пошли, я отсюда чую какая у Сью получилась восхитительная рыба. Будет тебе стимул приехать поскорее в следующий раз. Ну, чего застрял? У моих братьев мега-метаболизм, сейчас ничего не доста-ане-ется!       Когда Гарри и Сириус выезжали из дома друзей, в их венах бурлила не скорость двигателя, а химия кухни миссис Сью. Ещё пару недель и Гарри бы не смог оставаться в холостяцкой квартире крёстного и однозначно бы поселился в резервации до конца лета. По радио играло что-то из 70-х. Нависающие лапы елей не закрывали автомобиль от колючих звезд. Гарри прислонился к стеклу виском и всматривался в дальник. — Тебе не бывает здесь одиноко? — Гарри закрыл глаза, слушая мерное гудение мотора. — И ты спрашиваешь это после урагана от мальчишек? — Сириус склонил голову к Гарри, но не стал отвлекаться от дороги. Мальчик сонно улыбнулся. — Я хотел сказать - быть вдали от магического мира. Здесь все такое обычное. Максимум во что верят люди, это НЛО и старые легенды, делают их простыми сказками. Наверняка у взрослых магов есть свои колонки в "Придире" о свиданиях или замене прутьев в метле. Но мне кажется, ты не из тех, кто обожает концерты под магический контрабас.       Сириус рассмеялся. — Готовься, парень, в следующем сезоне я подберу тебе шлем для мотоцикла и познакомлю с культовой группой "Ведуньи". А завывания, — Сириус замолчал и сделал короткий вздох, — инструментов точно стоит оставить любителям классики. Они проехали еще с десяток секунд и Сириус сделал радио тише. — Трудно соревноваться с твоим отцом по части дружбы, парень. В Хогвартсе у меня были по-настоящему волшебные годы с ним и нашими друзьями. А малышка Лили только принесла огонька в приключения против преподавателей. Это не совет к действию, Поттер-младший. — Сириус вскинул ладонь, позвякивая перстнями. — Джейк - отличный парень. И даже если он не знает о мире, в котором ты живешь, я уверен, он готов разделить с тобой всё и по-своему. Они здесь тоже не слишком с миром общаются, как ты понимаешь. Иногда мне кажется, что Блэки обладают какой-то собачьей преданностью, — Сириус сощурился в улыбке и прикусил щеку, поглядывая на засыпающего крестника. — Ни разу они еще не отказали в помощи, после того как я впервые пришел на выручку к Билли перед заправкой.       Он тихо рассмеялся, глядя на приоткрывшийся в дремоте рот Гарри и Левиосой отправил под его голову свитер с заднего сидения. Сжав руль автомобиля, он перебирал в голове перья мыслей о тепле кожи, о ярких рубцах шрамов под пальцами и волосы, пахнущие ивой.
247 Нравится 61 Отзывы 153 В сборник
Отзывы (1)