Часть 1
19 августа 2022 г., 18:50
Утро встретило тёплыми лучами, греющими оголённые участки тела. Уильям устало позевнул, нехотя потягиваясь и кутаясь всё больше в белоснежные одеяла. Вставать никуда не хотелось, поэтому было принято решение позволить себе минутную слабость: закрыть глаза и полежать в спокойствии, прислушиваясь к едва различимому шуму воды.
Каюты первого класса предоставляли всё необходимое, начиная от отдельной ванной и заканчивая роскошной постелью. Картины известных художников украшали стены, создавая уют и привычную атмосферу для знати. Из широкого окна, занавешенного полупрозрачным тюлем, открывался божественный вид на океан. Берега видно не было, судно уже отплыло достаточно далеко, чтобы дать возможность почувствовать безграничность и величие горько-солёных вод.
Уильям чувствовал себя спокойно, находясь в четырёх стенах, ведь дела были выполнены. Наконец он мог себе позволить немного расслабиться и провести последнюю неделю, не задумываясь над дальнейшими действиями. Жить настоящим здорово, если ты не Криминальный Лорд, который должен продумывать каждый вдох, каждый шаг. Увы, подобной роскошью математик пользовался редко, ведь чтобы иметь успех, необходимо мыслить наперёд.
Когда стрелка часов остановилась на без пятнадцати девять, Уильям затягивал галстук цвета его кровавых глаз. Льюис всегда говорил, что ему идёт этот оттенок красного. А в сочетании с белой рубашкой и любимым смокингом он смотрелся просто великолепно. Аристократы всегда должны выглядеть с иголочки, а Уильям был слишком хорошо воспитан, чтобы идти наперекор правилам, установленными обществом. Бросая взгляд в зеркало, он решил, что сегодня особенный день. И выглядел математик как-то непривычно свежо. Что же, отдых делает своё.
Он покинул свою каюту без пяти девять, ведь помещение для завтрака находилось недалеко от его временного места проживания.
Ровно в девять зашёл в большой зал, выискивая своего приятеля ярко-алым взглядом.
Ресторан представлял из себя помещение необъятных просторов с кучей круглых столов, застеленных белыми скатертями, и изящных стульев, на которых восседали аристократы. Здесь находились люди, привыкшие к обслуживанию. Они неспешно читали газеты, пили утренний чай и вели светские беседы. Официанты достойно выполняли свою работу: терпели выходки богачей, быстро разносили пищу и не переставали улыбаться. Казалось, что эта вымученная улыбка въедалась в их лицо.
На входе Уильям был остановлен одним из сотрудников, который поспешил предложить свою помощь в выборе столика для завтрака. Узнав, что господину помощь не требуется, он отступил и занялся обслуживанием остальных посетителей. Уильям же отправился в самый конец зала, — в более или менее уединённое место — зацепившись за тёмную копну волос. Шерлок выглядел привычно: на нём была белая рубашка, расстёгнутая на две верхних пуговицы, чёрные брюки и пиджак в цвет. Он неотрывно смотрел на приближающуюся фигуру, заглядывая прямиком в глаза — какая наглость! Детектив, кажется, совсем не знал правил приличия, за что Мориарти его успешно поддел.
— Доброго дня, мистер Холмс. Увидели что-то необычное, что никак не можете отвести взгляд? — на лице проявилась хорошо читаемая ухмылка. Уильям отодвинул стул и присел напротив человека, продолжающего прожигать его взглядом.
— Да вот, всё удивляюсь тому, как этот малиновый галстук подчёркивает твои глаза, — хмыкнул Шерлок, поправляя перстень. — Невозможно оторваться, Лиам! У тебя их много? Галстуков-то?
Уильям на это лишь закатил глаза и слышимо вздохнул. Порой у него было ощущение, что Холмс — это ребёнок, застрявший во взрослом теле.
— Что же мы всё обо мне, мистер Холмс? Лучше расскажите, как вы так успешно пробрались в ресторан первого класса. Неужели приложили к этому свою сильную руку? — Уильям улыбнулся, заглядывая в голубые глаза цвета бушующего океана, посреди которого находились оба. — Утром я уже начал придумывать план, по которому буду сопровождать Вас на завтрак.
— Лиам, ты правда думаешь, что я способен на рукоприкладство? — Шерлок в голос засмеялся. Казалось, что от смеха у него даже выступила слезинка, которую он незамедлительно смахнул рукой. — Я никого не трогал, правда! Почему ты так на меня смотришь?
Уильям вдумывался в правдивость слов и щурился, давая понять, что такой вариант не отрицает. И всё-таки оставил вопрос, повисшим в воздухе. Вовремя подошёл официант, спрашивая, что господа хотят заказать.
Уильям ограничился чашкой чая и пирожным с длинным названием, а Шерлок заказал себе привычный завтрак настоящего англичанина: жареные сосиски, яичницу, бекон и пару тостов. Чего только стоял взгляд Лиама! Если он будет так смотреть на Шерлока, то детектив не удержится и снова рассмеётся.
У них шла нескончаемая игра взглядами, кто больше пересмотрит и быстрее смутит собеседника. Проигрывать никто не собирался.
— Так как тебе путешествие, Лиам? Что ты собираешься делать в оставшееся время на круизе? — вопрос Шерлока был с подвохом, и поняли это оба. — После того представления спокойствие на судне нестабильно, но у меня складывается ощущение, что люди быстро переживут потерю. Аристократам, кажется, вообще всё равно!
— Людям свойственно привыкать. С каждым новым происшествием их реакция всё спокойнее, — холодно подметил Уильям. — Что касается моих планов, я думаю выделить время на отдых, чем ещё заниматься посреди океана? Хочу также посетить библиотеку и насладиться бассейнами под открытым небом. Желаете составить компанию?
— Ха… Компанию, говоришь? Конечно составлю! Надеюсь, твои братья не будут против… — Шерлок моментально замолчал, увидев приближающегося сотрудника ресторана.
Уильям уловил панику во взгляде собеседника, поэтому вопросительно поднял одну бровь. Внезапно Шерлок вскочил со стула и схватил за кисть, заставляя подняться и последовать за собой. Они убегали из ресторана под крики того самого рабочего.
— Мистер Холмс, это с ним Вы договаривались о входе в ресторан первого класса? — Мориарти давил смешки, говоря запыхавшимся голосом. — Удивительно, как быстро Вы среагировали на приближение недруга.
Шерлок всё ещё тащил Уильяма в неизвестном направлении. Сначала по длинным коридорам, потом по ступеням. Спустя несколько минут он остановился снаружи в месте, где открывался вид на просторы океана. С этой той точки открывался вид не только на воду, но и на всё судно в целом. Видимо, они находились на одной из самых высоких точек «Ноева Ковчега». Переведя дыхание, он начал объясняться.
Как оказалось, известный детектив обладал билетом второго класса и не придумал ничего лучше, чем проскочить мимо охраны и занять самый удалённый столик в ресторане. Сотрудник его хорошо запомнил и сумел отыскать среди большого количества аристократов.
— Я что, так отличаюсь от них? — Шерлок был возмущён. — Да и какие у меня ещё были варианты? Ждать тебя? Это же я тебя позвал завтракать, а не ты меня!
— На Вашем месте я бы последовал второму варианту, позволив мне провести Вас в ресторан. Так было бы проще и не пришлось бы убегать, сломя голову, — математик расправил невидимые сладки на своём идеальном костюме, а после отвёл взгляд, чтобы рассмотреть место, в котором оказались оба.
Здесь было действительно красиво, открывался вид на бассейны, террасы и людей, которые весело проводили свой отпуск. Действительно казалось, что об ужасном преступлении все успели позабыть спустя несколько дней. Настолько расслабленной была атмосфера.
Послышался звук щёлкающей зажигалки: было бы удивительнее, если бы Шерлок не закурил в такой располагающей обстановке. Он уже было поднёс сигарету к губам, чтобы прикурить, но внезапно опомнился.
— Лиам, ты не против?
Уильям спокойно относился к курящим, поэтому лишь кивнул. Шерлок, видимо, воспринял это по-своему, поэтому протянул вторую сигарету. Тонкие пальцы блондина выхватили фильтр, а детектив поднёс зажигалку, давая собеседнику возможность испробовать горьковатый вкус первому. Огонёк подпалил сигарету, зажатую между зубами, математик сделал затяг, а после прислонился спиной к перилам. Он стоял прямо напротив Шерлока, который проделывал идентичные махинации со своей сигаретой.
Оба курили в тишине, любуясь окружающей их атмосферой. А ведь курили они на голодный желудок, Уильям мысленно получил нагоняй от Льюиса, которого уже не видел почти сутки. Был бы здесь брат…
Младший Мориарти никогда не поддерживал курение. Нет, точнее, он не поддерживал то, что может вредить брату, поэтому Уильям попросту не курил. Он не видел в этом необходимости.
В присутствии Шерлока курилось по-особенному. Это было иначе, нежели чем в одиночку. Они даже не говорили, но на душе было спокойно. Два величайших врага курят на самой высокой точке круиза и наблюдают за отдыхающими людьми — до жути смешно. Подобные мысли Уильям решил отогнать в самый дальний угол.
Когда сигарета была скурена до фильтра, Уильям кинул её за землю и придавил идеально чистым и блестящим ботинком. Да, так делают все аристократы в подобной обстановке. Шерлок отзеркалил действие, что немного успокоило волнующееся сердце. Мусорка… Здесь нет мусорки.
— Мистер Холмс, раз с завтраком в ресторане не удалось, быть может, Вы захотите поесть у меня в каюте? Закажем еду прямо в комнату, — Уильям решил взять инициативу в свои руки после того, как в желудке послышалось урчание.
— Лиам, тебе не кажется это странным? Боюсь, что люди могут тебя неправильно понять! — хихикнул Шерлок, хватаясь за плечо своего знакомого. — Только представь: потомственный аристократ, Уильям Джеймс Мориарти, тащит в свою каюту незнакомца в расстёгнутой рубашке и…
Договорить ему математик не дал, перебив на середине предложения. Почему-то снова показалось, что аристократы так не делают.
— Что здесь такого? Я лишь хочу угостить своего знакомого без всяких подтекстов, о которых Вы уже успели надумать, — он поднял указательный палец и тыкнул прямо в грудь Шерлоку. — Пойдёмте, становится ветрено.
Они спустились по лестнице и снова попали в длинные коридоры.
Перед тем, как сесть на судно, Уильям детально изучил и даже выучил планировку корабля, поэтому ему не составило труда отыскать нужный поворот, ведущий в каюту. Добрались они достаточно быстро, и Мориарти первым делом позвонил в ресторан с просьбой принести две порции завтрака в его комнату. Он не особо задумывался над тем, чтобы заказывать что-то особенное, поэтому взял стандартный набор, а там уж что принесут. Большой разницы не было, ведь есть хотелось сильно. Стрелка часов уже подходила к одиннадцати дня.
Еду доставили довольно быстро, молодые люди расположились на софе цвета слоновой кости, уплетая пищу. Снова появилось это комфортное молчание, прерываемое лишь звоном столовых приборов. Мистер Холмс окончательно расслабился, даже скинул свой пиджак, оставшись в одной рубашке. Уильям на это лишь скосил взгляд для вида, но в нём не было презрения. Когда с едой было покончено, первым заговорил Шерлок.
— И куда мы отправимся, Лиам? — его голос был весьма бодрым для человека, который за два часа успел побегать от _злого полицейского_.
— Мы? — от подобного выражения Уильям даже захлебнулся ароматным чаем, пролив горячий напиток на свою одежду. Он вздохнул и укоризненно посмотрел на мистера Холмса. — Прошу прощения, мне нужно переодеться.
После этих слов не происходило ничего. В прямом смысле ничего, ведь Шерлок продолжил сидеть на своём месте. Надежда Уильяма отдохнуть от компании прилипшего детектива вдребезги разбилась. Что же, видимо, он не понимал намёков.
Признав своё поражение, Уильям поставил фарфоровую чашку с блюдцем на стол и отправился к вместительному шкафу, в котором находилась вся его одежда. Среди костюмов и рубашек он отыскал ту самую. Рубашку пепельно-чёрного цвета и захватил малиновый галстук. Шерлок мысленно поставил галочку у себя в голове — всё-таки таких галстуков у Мориарти много.
— Может, Вы хотя бы отвернётесь? — бросил аристократ.
Целую минуту после опущенной фразы молчали оба.
— Э-э… Ох, да, извини, Лиам! — Шерлок поднялся с дивана и быстро отвернулся, заняв себя разглядыванием какой-то известной картины, расписанной маслом. — Очень красиво нарисовано!
Уже готовый Уильям поравнялся с детективом, который усердно вглядывался в пейзаж.
— Это «Мельница в Стратфорде», картина, написанная Джоном Констеблом. Эта работа примечательна тем, настолько тонко в ней показана красота обыденной жизни. Именно в простоте талант живописца проявился наиболее ярко.
— Иногда я забываю о том, что ты математик, — умело поддел Холмс, за что получил лёгкий толчок в плечо.
— Кажется, Вы хотели составить мне компанию на день? — задумчиво произнёс профессор. — Предложение всё ещё в силе?
— Лишь в случае, если ты не против!