ID работы: 12522769

Deal with the Devil / Сделка с Дьяволом

Гет
Перевод
NC-21
Заморожен
121
переводчик
Илейна бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
53 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 20 Отзывы 47 В сборник Скачать

Глава 11.

Настройки текста
Они были в библиотеке. Том наблюдал за своими рыцарями, пока они работали над различными эссе. Семикурсники обменивались сочинениями по зельеварению, преимущественно об измельчении и разрезания фруктов для получения сока, в то время как шестикурсники Долохов и Розье рылись в книгах по Защите от тёмных искусств. Он пытался привлечь в свои ряды юного Альфреда Блэка, но тот, как ни странно, был немногословен. Юноша сидел за другим столом с двумя Гриффиндорцами. Том подумал, что это, скорее всего, близнецы Пруэтт. У Тома не было незаконченных работ. И когда остальные завершили свои, они положили их перед ним для проверки. Он просматривал сочинение Эйвери. Оно уже прошло через Нотта, который следил за грамматикой. Сочинение было неплохим, хотя, на взгляд Тома, в нём не хватало источников. Он сделал несколько примечаний сбоку, указал, где бы изменил несколько аргументов, и отложил работу в сторону. — В нынешнем виде оно выглядит на оценку где-то между «Удовлетворительно» и «Выше Ожидаемого». Альфрэд, я надеюсь, что после того, как ты рассмотришь мои исправления и внесёшь изменения, ты точно получишь высокую оценку. — Конечно, Том, — ответил светловолосый парень, забирая пергамент обратно. Поскольку это был их последний год, Том готовил всех к будущему. Он продиктовал, где хочет видеть каждого из них в последний учебный год, отправляя всех по индивидуальным путям. Теперь ему нужно было обеспечить всем достаточно высокие баллы по ЖАБА. Более того, ему нужно было позаботиться, чтобы у младших рыцарей было руководство после того, как он закончит школу. Слизеринец подумывал о том, чтобы устроиться сюда преподавателем, тем самым обеспечив себе постоянное влияние на студентов Хогвартса. Однако он сомневался, что ему удастся убедить Диппета взять его. Из-за Альбуса Дамблдора, который выступал против Тома на правах заместителя директора. Он откинулся на спинку стула и оглядел библиотеку. Там были Альфред и его гриффиндорские друзья. Ещё там был стол третьекурсников, в основном пуффендуйцев, и нескольких неудачников, с которыми им удалось подружиться. И Елена, сидящая за столом, который предпочитала, когда была в библиотеке. — Рудольфус, — позвал Том. Задумчивый Лестрейндж оторвался от работы. — Да, Том? — Кто это? Пуффендуец, разговаривающий с Ваблатски? — Он жестом указал на высокого худощавого парня с жёлто-чёрным развязанным галстуком. Рудольфус постукивал пером по пергаменту, нахмурив густые чёрные брови. — Я думаю, он друг Диггори. Вроде Джаспер или Джонсон. Просто грязно…магглорождённый. — Его чёрные глаза обежали всех, испытывая облегчение, когда он не увидел никого, кто бы возражал против его оговорки. Том особенно следил за тем, чтобы его рыцари придерживали язык вне собраний. — Хм. Елена улыбнулась пуффендуйцу, и через мгновение парень пристроился рядом с ней. Том резко встал, направляясь к перешёптывающейся паре. — Я очень люблю чай, — сказал непоследовательный парень, вертя в руке перо. — В конце концов, я британец, но дома у меня нет сливочного пива, так что... — Он резко прервался, заметив Тома, стоящего над ними. — А, привет, Реддл. Э-э-э... Тебе что-то нужно? Он пристально посмотрел на ведьму, глаза которой метались между её спутником и Томом, чувствуя его неодобрение. — Совсем забыла, Дэн. Я попросила Тома помочь мне кое с чем по нумерологии, — сказала она после долгого молчания. — Конечно, конечно, — Дэн, как, по-видимому, его звали, сверкнул улыбкой, которая казалась ярко-белой на его смуглом лице. — Увидимся в субботу? — спросил Пуффендуец Елену, собирая свою сумку. На её кивок он снова улыбнулся. — Тогда увидимся. Всего хорошего, Реддл. Он проигнорировал пуффендуйца, молча опустившись на свободное место. Девушка покусывала губу, перебирая учебные материалы. Когда она, наконец, поняла, что он не собирается начинать разговор первым, она вздохнула и отложила то, над чем работала. — Что? — Что «что?» — Я думал, что пришёл посмотреть на твое эссе, — в его голосе звучал сарказм. — То, которое мы сдали вчера? Она закатила глаза. — Я не хотела говорить ему, что ты, вероятно, хотел узнать, написала ли я тебе новое пророчество, — пробормотала Елена. — На самом деле я пришёл не за этим, — на вопрос, промелькнувший на её лице, он продолжил. — Я пришёл узнать, что этот Джонсон, — Том вспомнил его фамилию, — хотел от тебя. — О. — Она опустила взгляд на свои руки, покраснев. — Это... Он спросил, пойду ли я с ним в Хогсмид на этих выходных, вот и всё. — Нет, — сказал Том. Елена полностью повернулась к нему, стул с грохотом ударился об пол, она приоткрыла рот. — Нет? "Нет", что? — Нет, ты не пойдешь с ним в Хогсмид. Она смотрела недоверчиво, широко раскрытые глаза скользили по его безразличному выражению лица. — Ты не можешь диктовать, что... — Ты знаешь, что могу, — мягко вмешался Том. Он наклонился к ней, положив руки на стол и встретившись с ней взглядом, он понизил голос. — Я не позволю тебе общаться с кем-то вроде него. Тебе следует держаться с волшебниками из уважаемых семей. — Если ты забыл, Реддл — моя тётя магглорождённая, а отец — маггл, — её голос, хотя и оставался хриплым, был суровым. — И я не один из твоих рыцарей, чтобы ты контролировал... — Нет, ты определенно не один из моих рыцарей, — он улыбнулся, скорее обнажив зубы. — Хм. Ты больше похожа на... питомца. Мой домашний провидец. И если ты не знала, хорошие хозяева не позволяют своим питомцам пятнать свою родословную. — Её рот снова приоткрылся, и Том был уверен, что девушка в ярости. — Если ты не найдёшь аргументов, а ты их точно не найдёшь, держи рот на замке и слушай меня. Опять же, считай, что тебе повезло, что ты девушка, и я намерен быть с тобой помягче. Если бы один из моих рыцарей повёл себя подобным образом, я бы заставил его кричать под моей палочкой. Я Тёмный Лорд, а не хулиган со школьного двора, и тебе лучше помнить об этом. Или я преподам тебе урок, который ты никогда не забудешь. Не заставляй меня сожалеть о моей снисходительности. К концу его речи лицо Елены побелело. Том похлопал её по руке сжатой в кулак и встал. — Мы скоро снова поговорим. — ухмыляясь, он направился обратно к своему столу. Все его рыцари молча смотрели в свои пергаменты, избегая его взгляда. Он не сомневался, что все они наблюдали за происходящим, хотя немногие знали о его взаимодействии с Еленой Ваблатски. Никто из них не осмелился бы спросить, но он знал, что они обсудят ту скудную информацию, которая у них есть, как только он уйдёт. Те, кто знал, не стали бы ничего разглашать без разрешения.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.