Волчья песнь

R
Завершён
12
автор
Фэндом:
Размер:
453 страницы, 196 112 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник

Часть II. Глава 1. Плохие новости

Настройки

ЧАСТЬ 2

I love you, I hate you I can’t be around you I breathe you, I taste you I can’t live without you I just can’t take anymore this life of solitude… “Always”, performed by Saliva

Кукольный театр старика Рево располагался в очень выгодном месте — на пересечении двух крупных улиц, одна из которых вела к школе, а другая — к кондитерской лавке. Именно поэтому здесь всегда было полно детей, и кто-нибудь из них нет-нет да и соблазнялся яркими афишами и забегал внутрь, чтобы посмотреть представление, пусть и оставшись из-за этого без денег на обед. Старик Рево сам лично сделал всех своих кукол, дал каждой имя и придумал характер. Они были настоящими, живыми актерами со своими судьбами — он даже платил им жалование, а потом брал его в долг, чтобы починить им костюмы или сшить новые декорации. Он всей душой любил своих деток и дарил им всю свою нежность, которой больше ни с кем не удалось поделиться. И, конечно же, старик ничего не знал о том, что на пару этажей вниз под землей под его театром располагается контора, люди в которой занимаются вещами очень далекими от детских представлений. Когда он только покупал эту ветхую развалину, ему вскользь было сказано о том, что раньше где-то здесь располагалось тайное убежище, созданное по заказу одного очень богатого купца целое столетие назад. В городе было найдено самое сухое, каменистое место, которое с двух сторон обходили каналы, и там была вырыта целая квартира с несколькими меблированными комнатами. Там купец собирался прятаться в случае войны или стихийного бедствия. Но на его век ничего подобного, к счастью, не выпало, а его наследники в три года прокутили все миллионное состояние отца, и тайное убежище так бы и осталось забытым, если бы Шон Дравон, известная и уважаемая в неофициальных кругах личность, не нашел его на старых планах города. Теперь оно полностью принадлежало ему, и именно там он устраивал самые важные собрания своей конторы, которые случались не слишком часто, но сводили в одном месте много важных и опасных людей. Казалось, собери их на поверхности, и воздух взвоет от такого скопления хладнокровных убийц. Впрочем, некоторым в тот день привычное хладнокровие изменяло. — Ты чего такая счастливая? — Бриан пробрался к Сиерр с другого конца зала, привлеченный восторженным сиянием ее лица, которое несколько не соответствовало общей тревожной обстановке. — Совсем недавно ходила как в воду опущенная. А тут… Мне даже обидно, что не я виновник таких перемен. Есть хорошие новости? — Преотличные, — кивнула смуглянка, радуясь возможности хоть с кем-то поделиться своим счастьем. — Мне кажется, я получила задание всей своей жизни. То, ради чего стоит родиться — и умереть. У тебя когда-нибудь бывало чувство, что весь мир вдруг стал правильным и идеально подходящим именно тебе? — Быть может, не так глобально. Я рад за тебя. Что за задание? — И не надейся, тебе его у меня не отнять, — засмеялась его оживлению девушка. — И не собирался, — не слишком достоверно возмутился тот. — Просто интересно. — О, это большая и страшная тайна, — ухмыльнулась она. — Даже Шон, наверное, еще не знает. Меня нашли не через него. — Серьезные люди, — присвистнул Бриан. — А ты уверена, что это не подстава? — В каком смысле? — не поняла Сиерр. — В прямом. Нехорошие слушки поползли по Звельнику. Будто Де Виро вышел на след Шона. Я только краем уха слышал, но думаю, поэтому мы здесь. — Нет, Де Виро тут точно не при чем, — покачала головой наемница. — Не его уровень. Слишком круто. — Расскажешь, обязательно расскажешь после собрания, — успел еще напоследок сказать ее друг, когда Шон, встав за импровизированную трибуну, начал свою речь. — Я очень рад, что вы собрались здесь сегодня и так аккуратно закончили все свои дела, — проговорил он, довольным взглядом обводя своих подчиненных. Каждый раз, когда он видел их в полном составе, его охватывала гордость: редкие молодцы, способные на такое, от чего волосы на голове дыбом становятся. Его маленькая невидимая армия, которой ничего не стоило расправиться даже с королем и всеми его министрами. — Речь пойдет о событиях тревожных и крайне важных для меня, а значит и для вас. Мой старый враг, барон Де Виро, каким-то образом сумел отыскать меня — так, по крайней мере, говорят перепуганные слухи, стайкой сбившиеся у меня в кабинете. Я долгое время водил его за нос, но, к сожалению, на него работают не только дураки и пьяницы. Вчера, во время маскарада, двое его людей были замечены в городе. По рядам собравшихся прокатился встревоженный шепот. Даже лучезарная улыбка Сиерр слегка поугасла. — Естественно, я сразу решил, что они пришли сюда за мной, и приказал удвоить охрану. Однако уже через пару часов выяснилось, что это не так и их целью был не кто иной как наш с вами принц, Его Высочество Фридрин, который, как вам известно, также прибыл вчера в Звельник. Не сомневаюсь, этот день стал бы последним в его жизни, если бы не профессиональная работа его охраны. Люди, которых он нанял, действительно знают свое дело. И это меня не удивляет. — Он коротко посмотрел прямо на смуглянку, сидевшую в первых рядах, и она смущенно отвела взгляд. Неужели шефу уже было обо всем известно? — Парни Де Виро не дожили до конца празднеств, но это не повод радоваться, — помолчав несколько секунд, продолжил Шон. — Скорее, наоборот. Теперь он разозлится и, возможно, попробует отомстить. Око за око, так сказать. Поэтому я прошу вас всех проявить осторожность, никуда не высовываться и уж тем более не вступать ни в какие сомнительные контакты. Вы ребята неглупые и хорошо подготовленные, а предупрежден — значит вооружен. Я буду держать вас в курсе событий, но есть большая вероятность того, что в скором времени нам опять придется сняться с насиженного места. — Да куда это годится! — басом возмутился какой-то наемник. — Какого беса мы бегаем от него как зайцы? Де Виро не настолько всемогущ и неуязвим. Мы бы смогли разобраться и с ним, и с его людьми. Нужно устроить засаду. Возьмем пару пленных, узнаем у них, где его база, и накроем его там! Вокруг поднялся одобрительный шум, и дальше отдельных слов уже было не слышно до тех пор, пока Шону не удалось вновь навести порядок. — Я прошу вас не принимать поспешных решений, — проговорил он, поднимая руки. — Никто не посмеет вам сказать, что вы хуже, чем его парни. Многие из вас намного опытнее и сильнее. Просто у Де Виро слишком много связей и сфер влияния. Насколько мне известно, его племянник занимает пост в Королевском совете, его дочь — любимая фрейлина при дворе Его Величества, а его сын — приближенный наследного принца. Если этот человек захочет, он истребит нас всех так быстро, что мы и глазом моргнуть не успеем. И дело тут не в силе и ловкости, а в общей массе. Нас слишком мало, и мы можем бить только в лоб, а это не вариант в данном случае. — Что же ты ему сделал? — вдруг спросил насмешливый женский голос с задних рядов. Сиерр показалось, что это была Хлоя, но отсюда было не разглядеть. — Три с половиной года назад мы с ним не поделили сферы влияния, — не смутился Шон. — Де Виро заявил, что хочет полностью контролировать рынок услуг наемников. Естественно, я был против. Тогда он пригрозил, что начнет истреблять нас по одному, пока я не одумаюсь. В ответ я сжег его контору, его дом и перебрался на другой конец страны. Он пытался искать меня, но его руки не настолько длинные, а не покидая столицы, сложно контролировать поиски. Пару забредших сюда ребят я подкупил, других просто убил, третьих запугал. Они сказали, что меня здесь нет, а я удвоил меры предосторожности и принимал заказы только от тех, кто жил в этой части страны. Впрочем, оказалось, что и здесь предостаточно обиженных, которые жаждут восстановить справедливость. Образно выражаясь. Я думал, со временем Де Виро успокоится и бросит попытки отыскать меня. Но он упрямый сукин сын, и именно поэтому мы сейчас оказались в таком незавидном положении. Я бы мог распустить всех вас и приказать залечь на дно, но если этот человек взялся за дело серьезно, он найдет каждого из вас, где бы вы ни прятались. — И каков же план? — спросил кто-то из слушателей. — Отражать точечные нападения, если таковые последуют. Если же он решит нанести массированный удар, мы постараемся уйти до того, как это случится. Как я уже сказал, сражаться с ним лоб в лоб нет никакого смысла. В зале зашумели. — Это что такое получается? — спросил Бриан, недовольно почесывая шею. — Мы все под колпаком? Вроде как сами себе смертный приговор подписали? — Вот ведь ерунда: одни люди готовы убить других, потому что они мешают им убивать третьих, — пробормотала Сиерр. — Ничего глупее я в жизни не слышала. — Наш мир уже давно обезумел, и подобные милые парадоксы — лишь малая часть всего идиотизма, в нем творящегося, — отмахнулся молодой человек. — Мне как-то не улыбается сдохнуть от руки такого же, как я. Наемник убивает наемника. Еще чего! Я им покажу, кто кого. Сиерр, мне кажется, нам лучше держаться вместе. Поодиночке с нами сподручнее справиться. — Ты прав, конечно, но у меня задание, — неуверенно отозвалась она. — Какое к бесу задание, — отмахнулся Бриан. — Шон специально попросил нас все закончить, чтобы ничто нас не отвлекало от такого важного дела как спасение собственной задницы. Ты как хочешь, а я намерен заняться именно этим. Тем временем голос шефа опять возвысился над прочим шумом: — Деньги вы можете получить у Аристы. Очень прошу вас проявить бдительность и не высовываться: по крайней мере, пока не появятся новые факты. Я сообщу вам о дате следующего собрания. Еще немного пошумев впустую, наемники начали расходиться. И только тогда Сиерр заметила свою красноволосую подругу, которая все это время стояла в тени около сцены. Кера хмурилась, но сложно было назвать точную причину этого: девушка как будто вообще не обращала внимания на происходящее вокруг. Сиерр сперва хотела подойти к ней, но потом раздумала, решив сперва отыскать Варона и точно убедиться, что с Карием покончено. Почему-то она до сих пор не была в этом уверена, хотя друг не мог ее обмануть. Если только жертва не оказалась хитрее, чем он, или щедрее, чем она. Возникшая проблема внезапно разрешилась сама: Шон громогласным голосом потребовал, чтобы к нему подошли обе наемницы. — Может, это по поводу твоего задания, — заметил Бриан, который тоже не отводил взгляд от мрачного лица Керы. — Интересно было бы послушать. — И он куда-то исчез, затерявшись в толпе. У Сиерр не было времени его отговаривать, тем более что назревала проблема посерьезнее. У смуглянки даже загривок зачесался в предчувствии зубов подруги — она однажды уже оттаскала ее в припадке злости. А сейчас девушка и правда чувствовала себя виноватой. Как будто все эти дни развлекалась за счет подруги, а вовсе не охраняла жизнь принца крови. — Что случилось? — спросила Кера у шефа, намеренно игнорируя робко подошедшую Сиерр. — Я сдам отчет через пару часов — не успела его закончить. — Да, было бы любопытно почитать, — кивнул Шон. — Я так понимаю, с ведьмой покончено? — Не совсем так, — медленно проговорила красноволосая, тщательно подбирая слова. — Я не нашла ее. — Что значит «не нашла»? — Мужчина, кажется, ожидал чего угодно, но только не такого ответа. Он был настолько удивлен, что даже не сразу рассердился. — Объяснись немедленно, Кера. Ты ведь прекрасно знаешь, как важен был этот заказ. — Да, я знаю, кем приходится ее мачеха нашему королю, — кивая, отозвалась та. — Я все вам объясню. Но, может быть, не сейчас? — А когда? — недовольно уточнил он. — Только сегодня утром я узнал, что, оказывается, твоя подруга вовсе и не уезжала из города, а все это время работала на стороне… — Я не могла отказать! — тут же вставила Сиерр. — Это же принц! — Помолчи пока, — сурово отрезал Шон. — С тобой разберемся позже. Сначала я хочу услышать от твоей подружки, как ей удалось провалить такое элементарное задание. Насколько мне известно, твоя клиентка была заперта в доме, так что дело было легче легкого. Ты даже могла постучать и попросить госпожу Ферт впустить тебя в дом, если уж так не хотелось лазать по крыше! — Не в этом дело, — сдержанно проговорила Кера. — Я прибыла на место и тем же вечером направилась в дом Фертов для выполнения задания. Но Элла… — С каких пор мы называем клиентов по имени? — с подозрением спросил шеф. — Мне кажется, ты собираешься врать, дорогая моя, так хотя бы делай это убедительно! — Моя клиентка сбежала, — исправилась красноволосая. — Как мне удалось выяснить, ей пришло письмо от ее бывшего жениха, где он просил ее сбежать с ним. Что она и сделала. Я отправилась в соседний город к этому жениху, и там выяснилось, что никакого письма он не посылал. Я опросила всех свидетелей и тех, кто мог что-то знать, и мне не удалось ничего выяснить. Я наемница, а не ловчая. Если мне будут предоставлены сведения о местоположении клиентки, я доведу дело до конца. Шон, с большим скепсисом смотревший на нее во время рассказа, пожевал губами и сухо произнес: — Я жду отчета к вечеру. И не дай бог выяснится, что ты меня надула. Как я понимаю ты, Сиерр, ничего об этом деле не знаешь? Он перевел взгляд на другую наемницу, но та даже в лице не изменилась и только пожала плечами: — Кера мне писала, но ничего, кроме того, что было сказано, я вам сообщить не могу. — Хорошо. То есть, конечно, ничего хорошего, ну да бес с ним. Вы у меня одни из лучших, так что не разочаровывайте меня. Сиерр, сегодня утром ко мне приходили посланники принца. Он просит отдать тебя ему на ближайший месяц. Оплатит все как полагается, даже больше. К тому же обеспечит нам протекцию свыше в случае столкновения с официальным законом. Зачем ты ему? — Он не сказал? — удивленно спросила смуглянка. — Я думала… но раз нет… — Он нанял тебя для какого-то клиента? — оживленно спросил Шон. — Зачем принцу крови услуги какой-то заштатной конторы? У него своих людей полно. — Вы же знаете, что он нанимал меня в качестве телохранителя на время маскарада. Он присматривался ко мне. Дело в том, что… — Сиерр запнулась. Сказать это вслух не поворачивался язык — слишком кощунственно звучало. — Да, у него есть клиент для меня. — Должно быть, это какое-то высокопоставленное лицо, — задумчиво проговорил шеф девушек, пощипывая подбородок. — Или соперник. Или кто-то, кто уже осточертел Его Высочеству своей плюгавой физиономией. Ты уже знаешь его имя? — Да, шеф, знаю, — кивнула Сиерр. — Я должна оформить это как обычное задание? — Даже не знаю, — пробормотал тот. — Все-таки это Фридрин, а не обычный заказчик… Пусть будет так, как он хочет. Платит он сполна, а королевская протекция нам в случае чего не помешает. Будет верным подспорьем в борьбе с Де Виро. Тогда он хотя бы не сможет натравить на нас ловчих… Что ж. На этом у меня все. — Что нам делать? — спросила смуглянка. — Я могу приступить к заданию? — Де Виро едва ли сунется к тебе, пока ты будешь работать на принца. Ему ни к чему заводить себе врагов в тылу. А вот ты, Кера, лучше посиди дома. Буду очень признателен, если ты вопреки своему обыкновению не полезешь в самую гущу событий и постараешься не подставляться. У меня каждый человек на счету, а Де Виро шутить не любит. Отчет жду вечером, а потом постарайся провалиться сквозь землю, ладно? — У меня осталось одно незаконченное дело в Гарсе, — неохотно отозвалась та. — Я должна вернуться туда на пару дней. Это важно. — Что за дело? — снова нахмурился Шон. — Личное, — коротко отозвалась Кера. — Это не займет много времени. — Хорошо, — махнул рукой он. — Делай, что тебе заблагорассудится, но только останься в живых и будь рядом, если понадобишься. Мои лучшие люди мне нужны, вы у меня наперечет, ясно? — Да, шеф, — одновременно ответили девушки. Шон кивнул, смерил их обеих проникновенным взглядом и занялся своими бумагами. Наемницы направились к выходу из зала собраний, стараясь держаться на расстоянии друг от друга, но буквально в дверях их нагнал Бриан. — Что за новости? — сгорая от любопытства, спросил он, хлопнув обеих девушек по плечам. — Я не ослышался? Наша малышка Сиерр собирается работать на принца крови? Вот о каком задании ты все твердила! Еще бы! О таком только мечтать можно! Представляю себе, сколько золота он тебе отвалит. И до конца жизни — сплошная лафа, можно вообще не работать больше. Завидую, завидую. И что он только в тебе нашел? — Я спасла ему жизнь, — с гордостью отозвалась смуглянка, вновь возвращаясь в хорошее расположение духа. — Так это ты уложила парней Де Виро? — присвистнул наемник. — Вот за это я тебя уважаю. Такую мразь надо в корне вырезать. Эх, теперь я еще больше тебе завидую! Ну, а ты чем занималась все это время? — обратился он к Кере, которая уже несколько раз безуспешно пыталась скинуть его руку со своего плеча. — Работала. Отвяжись, Бриан. — Мы как всегда не в духе? — скорчил рожицу он. — Ну прекрати капризничать. На пороге смерти ты можешь дать волю чувствам и признаться, как давно и сильно любишь меня. Сиерр прыснула, представив себе эту картинку, а красноволосая, вспыхнув, оттолкнула от себя болтливого парня и вихрем взлетела по лестнице. — Я же говорила, с ней так не пройдет, — заметила смуглянка. — Тем более сейчас. Она провалила задание, Шон ее здорово отчитал. А она этого страсть как не любит. — Да я слышал, — отмахнулся Бриан. — Хотел ее развеселить. — Он пожал плечами. — Ты дурак, — покачала головой Сиерр. — Только вот меня это забавляет, а она этого не выносит. Так что либо меняй тактику, либо скоро все кончится рукоприкладством. — Милые бранятся — только тешатся, — расплылся в умильной улыбке тот. — Так думаешь, не стоит ее догонять? Наемница отмахнулся от него, гася улыбку, и поспешила вслед за подругой. Несмотря ни на что, ей было очень интересно узнать, чем же кончилось дело Эллы. Догнать Керу ей удалось только на улице — красноволосая наемница почти бежала. — Притормози! — Сиерр ухватила подругу за локоть. — Куда ты так? Он не гонится за нами. — Я еду убирать за тобой, раз ты сама не в состоянии! — рявкнула та и вырвала руку. — Ты о чем? А… Карий. Варон сказал, что убил его… — Ты и Варона подключила? — не поверила своим ушам Кера. — Кто тебя просил его впутывать?! — У меня было задание, я не могла уехать из города… Это же все-таки принц. — Это просто смазливый мальчишка, от которого у тебя совсем снесло крышу! И не более. И он прекрасно мог обойтись без тебя до маскарада! — Я не понимаю, почему ты так злишься! Я всего лишь делала свою работу, как и ты! — Но я при этом не занималась увеличением популяции оборотней! — Не кричи, с ума сошла! — зашипела Сиерр, увлекая подругу в подворотню. — Хочешь, чтобы нас прямо тут повязали? — Карий жив, я чувствовала его запах всего пару дней назад. И к тому же он явно уже обращался, а тебе не надо объяснять, что это значит! — Варон… — смуглянка побледнела. — Я ему не сказала… Если Карий уже обращался… Его нельзя убить обычным оружием. Вот дьявол! — Она саданула кулаком по стене. — Откуда я могла знать, что он научится этому так быстро? Когда меня заразили, я почти месяц не знала о том, что могу обращаться! — Какая теперь разница, как ему это удалось, — немного остыла Кера. — Но мне нужно его найти и убрать. Не хватало только еще, чтобы в Гарсе началась резня. Молодые оборотни мало думают и слишком подвержены влиянию инстинктов. Он себя не контролирует. Я должна ехать. — Я бы поехала с тобой, — пробормотала Сиерр. — Но у меня задание… — Я знаю, — поморщилась ее подруга. — Я все слышала. И не смею тебя задерживать. — Кера, ну не сердись! Поверь, я… если бы я знала! Я сделала все, что смогла… — Ты сделала все, что захотела, — отрезала та. — И тебе еще повезло, что Карий не загрыз Варона. Или не укусил — тогда бы проблем стало вдвое больше. — Прекрати обвинять меня! — взвилась смуглянка. — Не я притащила его в нашу комнату! Если бы ты вспомнила о нем вовремя, ничего бы не случилось! — Если бы кто-то умел отвечать за свои действия… — Вот именно! Несколько секунд они молча прожигали друг друга обозленными взглядами, потом Кера выдохнула сквозь зубы: — Я разберусь с ним. Вернусь завтра вечером. И я больше не желаю говорить об этом. Хватит. — О, ну раз ты решила, то, конечно! — всплеснула руками Сиерр. — И мне полагается теперь пасть тебе в ноги и благодарить за снисхождение? — Ты даже представить себе не можешь, как сильно мне сейчас хочется плюнуть на все и предоставить тебе самой разбираться с этим! — процедила Кера. — Только вот, боюсь, ты половину конторы перебьешь, прежде чем соизволишь сама заняться делом. — Да пошла бы ты, — огрызнулась смуглянка. — Всеблагая спасительница мира, выискалась мне тоже! Красноволосая зарычала, обнажая зубы, а ее подруга выхватила из-за пояса кинжал и приняла боевую позицию. — Только попробуй, и я шкуру с тебя спущу, — предупредила она. Ярость кипела в воздухе, обжигая как тонкие розги. Девушки бы непременно набросились друг на друга, если бы одна из них сказала еще хоть слово. Кера отступила первой, решив, что оно того не стоит. Сиерр самодовольно сверкнула глазами и спрятала лезвие. Наемницы разошлись, до последнего момента не опуская рук и не сбавляя напряжения в корпусе. И только через три квартала друг от друга они обе вспомнили о том, что вообще-то хотели помириться. Смуглянка отправилась на поиски Варона. На общем собрании она его не видела, хотя, возможно, он просто не попался ей на глаза. А потом они с Керой так поспешно ушли, что он, видимо, даже не стал пытаться их догнать. Сиерр вернулась к кукольному театру, но встретила там только Шона и Аристу. Они уже запирали тайный вход в подземное убежище и выглядели при этом как солидная семейная пара, ограждающая от воров свое имущество. Едва ли бы кто-то увидевший их сейчас смог предположить, что эти двое как-то связаны с криминальным миром, а уж тем более — с наемными убийствами. Ариста в чепце зажиточной горожанки и с корзинкой в руках, где обычно лежали все бумаги шефа, и Шон в демонстративно дорогом и безвкусном платье выглядели сейчас почти идиллически, как сошедшие с картины северного художника. — У тебя какие-то вопросы, дорогая? — ласковым голосом заботливого дядюшки спросил у Сиерр шеф, подавая Аристе руку и помогая ей подняться по сырым заросшим ступеням, ведущим на улицу. — Я искала Варона, — отозвалась та. При взгляде на эту парочку ей внезапно захотелось самой оправить волосы и подол заляпанной городской грязью юбки. — Он ушел одним из последних, — подумав, отозвалась Ариста. — Я видела его минут пять назад, вы разминулись. — Он не говорил, куда пойдет? — упавшим голосом спросила Сиерр. Получив отрицательный ответ, девушка попрощалась и бездумно двинулась в сторону «Лебединого глаза», где намеревалась пообедать и обдумать план дальнейших действий. Наемника она встретила случайно — он просто выбрал ту же улицу, и подстегиваемая своими мыслями, она вскоре его догнала. Варон в купеческом платье был очень не похож на себя, как будто бы толще в два раза и намного старше. При взгляде на него невозможно было догадаться, что под этим пестрым ворохом дорогой материи скрывается мускулистое тело, покрытое шрамами и привыкшее убивать. — Я уж думал, не увидимся, — довольно проговорил он, приноравливаясь к ее быстрому, нервному шагу. — Я даже поздороваться с тобой не успел, ты уже убежала. Такая деловая стала в последнее время, все куда-то спешишь. — Прости, пожалуйста, — покаянно проговорила Сиерр, испытывая острое желание взять его под руку. Только рядом с этим человеком она ощущала себя в безопасности и могла позволить себе быть слабой и даже неуверенной в себе. — Я должна была поговорить с Керой. — И как, поговорили? — Поговорили. Послушай, мне нужно, чтобы ты в подробностях рассказал, что случилось, когда ты нашел моего клиента. Это очень важно. — Может, не стоит обсуждать такие дела на улице? — заметил он. — Я собирался пообедать… — Да, отлично, я тоже, — закивала смуглянка. — Эта неделя какая-то сумасшедшая. Голова уже кругом идет от того, что нужно сделать, и того, что я сделать катастрофически не успеваю. Хочется остановиться и вдохнуть полной грудью, но сзади как будто кто-то нагоняет и щиплет за зад… Она поморщилась и замолчала, а Варон, чуть замедлив шаг, пригляделся и, ухмыляясь, проговорил: — Я бы не прочь поменяться с этим кем-то местами. — Пошел к бесам, дурак, — отмахнулась она, скрыв улыбку. — Ты уверен, что дело сделано? — Обижаешь, — протянул мужчина. — Я свою работу всегда делаю чисто. — Как ты убил его? — снова не выдержала Сиерр, не обращая внимания на то, что вокруг по-прежнему было довольно людно. — Нож в сердце тебя устроит? — понизив голос, спросил Варон. — А ты уверен, что он умер? — Все, хватит. — Он схватил ее за руку и потащил за собой сквозь толпу. Непривычная к длинной юбке Сиерр путалась в подоле, запиналась и один раз чуть не упала, пока они наконец не оказались в длинном темном проулке, шедшем вдоль одного из побочных каналов. Здесь было очень грязно, сыро и мрачно, зато запахи вчерашних помоев, сдобренных сегодняшним мусором, отгоняли даже самых любопытных. Острое обоняние наемницы оказалось на этот раз скорее помехой нежели подспорьем, девушке пришлось зажать нос обеими руками и дышать через рот. Варон счел это простой женской брезгливостью и не стал ничего говорить. — Я боюсь, что он жив, — наконец призналась Сиерр. — И, поверь, у меня есть все основания так думать. — Что-то я не припомню ни одного случая, когда человек выживал после прямого удара в сердце, — заметил мужчина. — Ты что-то от меня скрываешь? Это нехорошо, подруга. — Я знаю, прости, я просто не могла сказать тебе раньше. Это не только моя тайна… И я боялась, что в этом случае ты не возьмешься за дело. Все ведь могло обойтись, просто не повезло. До сих пор не верится, что он смог… Варон, я совсем не знаю, что теперь делать! — Она замолчала и отвернулась, едва сдерживая себя. — Давай помедленнее, детка, — попросил он, и его голос ей совсем не понравился. — Что ты натворила и в какие дела втравила меня? — Он оборотень, — глухо проговорила девушка, в этот момент ненавидя себя. — Я должна была сказать. — Оборотень? — присвистнул Варон, отступая от нее. — Да уж… Пожалуй, ты должна была сказать. — Я надеялась, что он еще не обращался. Тогда его можно было бы убить любым оружием, как простого человека. А теперь против него годится лишь серебро. Наемник долгое время молчал, обмозговывая новые сведения. Потом неуверенно проговорил: — Он не тронул тебя, когда… ну когда напал на тебя? Сиерр залилась краской и только врожденная недоверчивость помешала ей на месте во всем признаться. — Нет, — очень тихо ответила она. — Я узнала случайно. Это случилось незадолго до того, как мы с ним… встретились. Варон, прости меня. — Прекрати извиняться, — отмахнулся он. — Дело-то куда серьезнее, чем я думал. Нужно найти его и еще раз поговорить по душам. Нечего всякой мерзости разгуливать по нашим улицам. Эти оборотни хуже всякой заразы, омерзительнейшие твари из всех, что создала природа. — Его лицо исказилось от отвращения. — Почему ты их так не любишь? — спросила Сиерр, не сумев скрыть легкой обиды в голосе. — Потому что уверен, что их не должно быть, — уверенно отозвался ее друг. — Есть волки, а есть люди. А эти создания словно насмехаются над ними обоими. Клянусь, знай я, что он один из них, я бы взялся за дело с удвоенным воодушевлением. Зря ты не сказала. — Я знаю, — поняв, что Варон не собирается устраивать сцену, девушка приободрилась. — Но сейчас ты уже все равно не сможешь ничего сделать: Кера сама решила взяться за него. Она, наверное, уже уехала. — Тогда мне стоит поторопиться, — вмиг оживился наемник. — Я не оставляю за собой грязных хвостов. И раз это моя ошибка, то и мне с ней разбираться. Я догоню ее. — Не стоит, — Сиерр торопливо схватила его за руку, видя, что он уже готов сорваться с места. — Оставь это. Все кончено. — Для меня это вопрос чести, — гордо проговорил мужчина. — Я обязан найти его и добить. Иначе просто не смогу смотреть на себя в зеркало. — Это моя вина, ты здесь не причем. Я зря втравила тебя в эту историю и очень раскаиваюсь. Но прошу, оставь этого парня в покое. Ему уже недолго осталось, Кера… — Я не позволю никому подчищать за собой, ясно? — нетерпеливо перебил ее Варон. — Раз сейчас у нас все равно нет никаких заданий, почему бы не провести время с пользой? Нет, и не проси меня! Сиерр, отчаявшись, сдалась и отпустила его. Он, конечно же, пообещал, что будет осторожен и что «эта тварь» теперь никуда от него не денется. Но все равно на душе у наемницы было очень неспокойно. Как будто должно было случиться что-то очень плохое. Или даже не совсем так: как будто что-то плохое случалось прямо сейчас, накапливалось, медленно переваливаясь как снежный ком, чтобы потом набрать скорость и смести всех на своем пути. И девушка никак не могла избавиться от ощущения, что это она первой толкнула этот ком.
12 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник