ID работы: 12525664

Настоящее — это с какой стороны посмотреть

Гет
Перевод
R
В процессе
23
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 12 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
POV - РОЗА На следующее утро Дмитрий зашел ко мне, чтобы сообщить, что все готово для рождественского бранча. Он также подтвердил мои опасения по поводу тотема: Альберта его не видела, и его не было ни в одном шкафчике для улик. Я была достаточно уверена, что Роберт не предпримет никаких действий так скоро после предыдущей попытки, поэтому решила повторить свои шаги, чтобы посмотреть, не выронила ли я тотем где-нибудь. Выйдя из своей комнаты, которая была довольно стандартным помещением для проживания стража, я направилась через залы Академии Святого Владимира. Возвращение сюда казалось сюрреалистичным, как будто я погрузилась в воспоминания. Не только здания были прежними (хотя было определенно странно видеть их снова после стольких лет), но и люди. Подростки, учителя и стражи ходили вокруг меня, наслаждаясь началом каникул. Многие из этих лиц я узнавала. Некоторые из тех, кого я знала еще при дворе, теперь выглядели как дети. Другие же погибли много лет назад. Многие из них с любопытством смотрели на меня, когда я проходила мимо, без сомнения, оценивая мое сходство с собой в прошлом. Как назло, новости о третьей Хэзевей, похоже, уже распространились по кампусу, так что мне не пришлось беспокоиться о каких-то неудобных вопросах. Или я так думала. Я была в нескольких метрах от входа в столовую, когда столкнулась с ними. Я застыла, совершенно не готовая в тот момент к взаимодействию с теми, кто был передо мной. Мое прошлое «я» и рыжеволосый мальчик с лицом, полным веснушек. Мейсон. Стоит здесь передо мной, полный энергии, молодой и живой. Мои воспоминания не отдавали ему должного (возможно, потому, что в некоторых из наиболее ярких воспоминаний он был призраком). Он смеялся над чем-то с молодой Розой, голубые глаза сияли озорством и нежностью, но выражение лица сменилось на удивление, когда он заметил меня. - Ничего себе, — сказал он, переводя взгляд с молодой Розы на меня, как будто мы были какой-то оптической иллюзией. Прошлая-я выглядела такой же потрясенной. Она оглядела меня с ног до головы, наблюдая за нашими схожими чертами. Я тоже сосредоточила свое внимание на ней, потому что Мейсон все еще был банкой с червями, которую я изо всех сил старалась не открыть. Сделав своей лучшее невозмутимое лицо стража, я сказала: - Ты, должно быть, дочь Джанин. Она слегка сжала кулаки при упоминании нашей матери. Пристально глядя на ее лицо (что было довольно странно, позвольте сказать), я увидела черный синяк вокруг ее глаза, который, как я знала, Роза пыталась скрыть под косметикой. - А ты… двоюродная сестра моей мамы, — сказала она. — Забавно, она никогда не упоминала тебя. Я пожала плечами. - У нас большое генеалогическое древо. - Так что, ты из Шотландии? - спросила она. Это было самым большим препятствием в придумывании прикрытия. Моя мать объяснила, что все ее двоюродные братья и сестры все еще живут в другой стране, и, поскольку неделями говорить с акцентом было не совсем в моих силах, нам пришлось импровизировать. - Вообще-то из Огайо. Я переехала в Америку, когда был совсем маленькой. Наверное, одна из паршивых овец в семье, — я прислонилась к стене и скрестила руки на груди, пытаясь выглядеть непринужденно. Тем не менее, я не могла не смотреть на дверь кафетерия, ожидая возможности для побега. - И ты здесь в качестве подстраховки в лыжной поездке? — с любопытством спросил Мейсон. - Именно так. - Ха, — сказала прошлая-я, — немного странно, что вы с моей мамой решили появиться на одной неделе. И если ты собираешься быть стражем на лыжной базе, зачем сначала приезжать в Академию? - На самом деле, я здесь, чтобы провести побольше времени с Джанин. - Похоже, другая версия меня воспринимает это как своего рода допрос. Мне не придется долго скрывать правду от нее, но я надеюсь, что она не раскроет мое прикрытие Мейсону. Прошлая-я усмехнулась. - Моя мама не совсем из тех, кто любит воссоединяться с семьей. - Ты удивишься, — сказала я, вспоминая все случаи, когда мама использовала свой отпуск, чтобы навестить нас в королевском дворе, радуя Антона объятиями и неожиданными подарками. Да, у нее были некоторые недостатки в качестве родителя по отношению ко мне в детстве, но она компенсировала это своей ролью бабушки. Мое юное «я» сердито посмотрела на меня. - Да, в последнее время мне все это говорят. - Ты должна им верить, — сказала я, зная, что она не послушается (по крайней мере, надолго) но надеясь, что совет поможет мне быстрее сбежать от разговора с ними. Благодаря Мейсону, мне не повезло. - У Розы не будет времени мириться со своей мамой, если она хочет попытаться догнать меня на склонах. Я практически лыжный мастер. Прошлая-я игриво ткнула его в грудь. - Не нужно пытаться, Эшфорд. Это в моей крови. Ты даже не заметишь, как я тебя обойду. Он послал ей испепеляющий взгляд. - Может быть, ты права. Она закусила нижнюю губу и зыркнула на него глазами: - Спорим, что я права, лыжный мастер. Наблюдая за ними, я почувствовала глубокую волну грусти и разочарования. Они выглядели такими беззаботными. Было тяжело осознавать, что эти дни будут последними в жизни Мейсона. И я не могу остановить это, ведь должна убедиться, что это произойдет, чтобы не испортить временную шкалу. Видя чистую любовь в его глазах, когда он смотрел на меня в молодости... От этого стало стало еще хуже. Она думала, что флирт безобиден, что она может просто тянуть его за собой, пока не разберется со своими эмоциями, но я знала, что все будет не так. - Может быть, тебе следует больше сосредоточиться на тренировках стража, — огрызнулась я на нее, — а не на каком-то соревновании, которое тебя мало волнует. Ее глаза расширились. - Сейчас каникулы! - У стригоев не бывает каникул. "Особенно, если твои распущенные губы заставят друзей пойти и разыскать их" - подумала я. - Я знаю это, — свирепо посмотрела она, — и я действительно встречала стригоев. А ты? Должно быть, она говорила о Наталье. Хотя я бы не стала рассматривать то, что меня швыряли по тюремной камере, как большое достижение. Вероятно, она делала ставку на то, что я этого не знала. - А как ты думаешь? - Я провела рукой по волосам, жалея, что ввязалась в это. — Слушай, мне нужно кое-что проверить. - Я сделала движение мимо них обоих, чтобы показать, что я ухожу. - Да как угодно, — проворчала прошлая-я. Уходя, я услышала, как мое прошлое «я» шепчет Мейсону достаточно громко, чтобы я знала, что она знает, что я все еще слышу. - Какая сука, - сказала она. Я все еще злилась, когда вошла в пустую столовую и начала поиски, поэтому не заметила Стэна, пока он не позвал меня по имени из-за спины в полутемной комнате. Я подпрыгнула на месте. Сегодня я явно была не в лучшей форме. - Ага? — ответила я, поворачиваясь к нему лицом. - Я вижу, ты вернулась на место преступления, — шутливо сказал он. Я даже не думала, что Стэн умеет шутить. Казалось, он избавился от последних подозрений относительно моей личности. Теперь он выглядел как обычно хмурый, а не как экстра-хмурый Стэн. - Рад, что нашел тебя Хэзевей. Я хотел поговорить с тобой о сменах для Мастрано и юной Хэзевей. Поскольку ты будешь проводить большую часть своего времени в поисках пользователя духа, я мог бы помочь организовать смены среди тех из нас, кто в курсе, чтобы следить за ними, пока тебя нет рядом. Ух ты. Я предполагала, что Альберта займется такими вещами, но у нее сейчас действительно много других дел. Управление безопасностью от стригоев и поддержание порядка во время поездки было лишь двумя из многих. На удивление удачно, что Стэн проявил инициативу. - Хорошая идея, — сказала я ему, — но постарайся быть незаметным. Я знаю, что мое прошлое «я» не оценит ощущения, что за ней наблюдают. Стэн закатил глаза. - Твое прошлое я должна понять, что мы не всегда можем получить все, что хотим. В другой момент я бы, может, и разозлилась, но так как я тоже немного злилась на нее в этот момент, то не могу жаловаться. - Поверь мне, будет легче держать это в секрете, даже после того, как она узнает правду. Я не уверена, знаешь ли ты, но я вроде как человек-проблема. Стэн даже рассмеялся: - Конечно. Неужели я попала в какой-то перевернутый мир, где Стэн действительно может быть милым и полезным? Как все дошло до того, что я поладила с ним лучше, чем с реальной версией себя? - Послушай, Хэзевей, — сказал он, — я, возможно, мало что знаю о том, что произойдет в будущем, но я хотел, чтобы ты знала, что… ты кажешься другой. Более ответственной. Я строг с молодой тобой, но это только потому, что я знаю, насколько она... то есть ты действительно можешь преуспеть. И у меня такое чувство, что я прав. Я честно потеряла дар речи. Теперь Стэн кажется не таким плохим. Я имею в виду, он даже обнял меня на первой церемонии нанесения знака молнии. Но он никогда не говорил об этом так прямо. Возможно, он чувствовал себя более комфортно, разговаривая со стражем — кем-то, кого он мог бы считать более равным себе, — чем со студентом. - И если тебе когда-нибудь понадобится помощь, чтобы держать себя в узде, — продолжил он, — я буду рядом. Ну ладно. Странно, но ладно. - Спасибо. Наверное. После этого он спросил меня, что я делала в столовой, и я стала невнятно объяснять, что ищу подсказки относительно местонахождения Роберта. Он купился на это, но когда предложил помощь, я поняла, что мои поиски тотема придется отложить. Я дала ему понять, что все в порядке, ведь все равно скоро должна пойти на рождественский бранч. По крайней мере, к тому моменту я была почти уверена, что тотема в столовой не было. Осталась только целая школа, которую я скоро покину, и растущая вероятность того, что кто-то (и надеюсь, что это был не Роберт) мог его украсть.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.