Кто будет петь мне,
Когда лёд пронзит глаза,
Кутая меня в сон вечный?
Валерию вдруг резко засосало вниз, она дёрнула головой и оглянулась по сторонам.Духи меня потянут в Хель,
И мне станет холодно, так холодно
Ледяная судорога пронзила тело девушки, она изогнулась. Когда боль отступила, Валерия поняла, что больше не тонет, а парит… к северному сиянию. С широко раскрытыми глазами она наблюдала, как невидимый поток несёт её всё ближе и ближе к эфемерным, переливающимся ало-зелёным лентам. Девушка расслабилась и отдалась этому мистическому, непредсказуемому и красивому феномену. Она на секунду моргнула, и перед её глазами пронеслись образы жизни её предков. Она видела следы босых волшебниц на сверкающем снегу, видела голодных волков, рыскающих в лесу, видела, как северяне закаляются под водопадами и танцуют под ритуальные песни, как храбрые воины сражаются с ледяными великанами. Казалось, стоит лишь протянуть руку, и Валерия станет частью их мира. После донёсся куплет песни:Кто споёт мне, Пробуждая от ледяного сна, Найду я путь обратно… По зову голоса родного… Мне холодно, ой, как холодно
Судорога прошла по телу Валерии. Её кровь, казалось, на мгновение остановила течение, застыла в жилах, плоть оцепенела, кости застонали от ледяной боли. Слепо вскинув руки, она металась в темени, ища хоть что-то, что удержит её в этом мире. Пальцы, дрожащие и онемевшие, вдруг коснулись чего-то твёрдого — и хватка мгновенно ожила. С усилием собрав остатки воли, Валерия подтянулась и прорвалась на поверхность. Воздух тяжело и остро влетел в лёгкие, дыхание вырывалось паром. Исгерд тотчас оказалась рядом, обернула дочку в тяжёлый, пахнущий можжевельником плед и помогла выбраться из воды. — Слава звёздам. — Засуетилась Исгерд, согревая дочь. — Ты заставила меня немного понервничать. — Она бросила взгляд в сторону проруби, на воду, в которой ещё пульсировала сила. Взгляд её стал сосредоточенным. — Иди к огню, — сказала она, уже внимая чему-то невидимому. — Мы здесь не одни. Валерия, спотыкаясь, пошла туда, где уже разгорался огонь. Ночь прошла, над лесом засияли первые лучи зари, отражаясь в снегу и опаляя глаза, привыкшие к чёрной бездне подо льдом. Валерия дрожала, вцепившись в плед, едва достала из сумки чаши, чтобы заварить что-то тёплое. Магия внутри ещё звенела, как колокол после удара. Тут она заметила движение у проруби. Исгерд склонилась над кем-то и вывела изо льда знакомую фигуру. Пожилая ведьма, сухая, будто выточенная из коры, стояла на льду босой и… сухой. На её лице красовался пигмент тускло-красного цвета, покрывавший лоб и виски. Из-под налобной повязки торчали перья, а длинные седые волосы были плотно приглажены. Старуха медленно повертела головой из стороны в сторону. Её глаза, мутные и без блика, вдруг остановились на Валерии. Бааба. Валерия узнала её мгновенно — старейшина, о которой говорили вполголоса. Служительница древнего порядка. Близкая к духам, но ни к одному не прикованная. Она заулыбалась — хитро, по-ведьмински, с прищуром. — Та-ак-так… Что же мы тут имеем? — голос её шёл хрипло и певуче. Подойдя к Валерии, Бааба бесцеремонно схватила её за запястье. На коже девушки выступил тончайший иней. — Маленькая Ледяная Дева отважилась просить защиту у древней стихии — и получила её. Прекрасно. Прекрасно… — она чуть склонила голову, — вся в мать. Только меньше слов, и это даже лучше. Валерия и рада была бы поприветствовать гостью, да стучащие зубы не позволяли, поэтому молча выразила свою любовь через короткие объятия, вот только та удержала её за руку. Исгерд подошла, приветствуя старшую сдержанным поклоном, затем крепко обняла — дольше, чем её дочь. В их объятиях теплилась память. — Мы рады вашему приходу, Бааба, — произнесла она. — Мы получили весть и ожидали вас к вечеру. Более… традиционно. — Хе-хе-хе! — скрипуче рассмеялась ведьма. — Никогда не отбирай у стариков возможность эффектно появиться! Чем ярче приход — тем громче имя. А если внуки не рассказывают истории о том, как ты вынырнул из проруби на рассвете, зачем вообще жить? С этими словами она постучала узловатым посохом по льду, и прорубь с лёгким скрипом затянулась гладким льдом. — Однако, — продолжила она, прищурившись, — я всё же сниму баллы за то, что следы не замели. А жаль — ритуал провели на редкость хорошо. По всем канонам. Даже духи довольны. Почти не ворчали. — Да, в этот раз ощущения были намного интенсивнее, хоть и болезненнее, — подметила Валерия, стоило зубам перестать стучать на холоде. — Нельзя получить нечто сильное, при этом не отдав что-то взамен — так работают принципы равновесия. К тому же намного проще перенести небольшие боли ритуала, нежели наказания твоего садиста-Каркарова, чёрт бы его побрал, — заругалась старушка, тряхнув тростью. Её движения были резкими, и хоть она давно отжила сотню лет, пороха ей было не занимать. Слегка прихрамывая, ведьма отыскала заготовленные заранее поленья, и, пнув босой ногой костёр, заставила языки пламени разыграться весёлым треском. — Одно лишь утешение, — проговорила Бааба, укутываясь в мех и устраиваясь ближе к огню, — теперь, когда ритуал вложил в тебя защиту от злого умысла, можно отпустить тебя на чужбину с хоть каким-то спокойствием. Ты бы знала, девочка, сколь много слёз пролила твоя матушка в письмах с тех пор, как Хогвартс позвал тебя. — Бааба, умоляю, — всплеснула руками Исгерд, улавливая напряжённый взгляд дочери. — Не «Баабкай» мне, — отрезала старуха. — Пусть дети знают: страх матери — это оберег, а любовь — её оружие. Разве ты не помнишь, как я металась, когда ты, девчонка с пылающим сердцем, вызвалась к тому неуравновешенному Льву? — Ну-у… — Исгерд выдохнула, глядя в костёр, вспоминая первую встречу с отцом Валерии. — Он был… не так уж и неуравновешен… в те дни. — Чёрта с два! — громко фыркнула Бааба. — Я видела оборотней в полнолуние, и они куда смирнее, чем Черных, когда ему отказывали. Упрям, как северный олень. Гордый, как волк без стаи. — Пусть будет по-твоему, — мягко вмешалась Исгерд, кладя ладонь на руку старой наставницы. — Зачем бередить раны, если мы живы? Лёва давно оправился. Всё прошло. — Как пройдёт и многое другое, — пробурчала Бааба, скрипя суставами. — Но сейчас я пришла не для воспоминаний. Есть весть, что следует обсудить. Да-да, но сначала — мехов побольше и напиток погорячее. В моём возрасте ледяные сиденья не вдохновляют на пророчества. Исгерд одарила её кроткой улыбкой. Валерия без слов поспешила приготовить согревающий напиток. Она собрала чистый снег в чаши, трансфигурировала его в насыщенное сливочное какао, подогрела над костром и разнесла чаши женщинам. Бааба тем временем достала крошечный пузырёк и капнула в напиток тёмную жидкость с острым запахом горных трав и крепкого спирта. — А я к вам не с пустыми руками пожаловала, — заговорила она, когда их сердца начали таять в уюте пламени. — Принесла дары в добрый путь для нашей маленькой странницы. — Не стоило… — начала было Валерия. — Стоило! — отрезала Бааба. — Не забывай, что ты вошла в совершеннолетие. И я ещё не поздравила тебя должным образом. Отказываться было нельзя — так повелевали традиции. Валерия, хоть и немного взволнованно, склонила голову в знак принятия дара. Бааба медленно поднялась, и воздух вокруг словно стал плотнее. Она приняла голос, как у сказительницы древних времён: — Итак, дитя, в путь получишь ты три дара. Первый — цель. — Из воздуха она соткала пергамент. — Пусть этот открытый контракт станет твоим компасом. Не забывай кто ты, чьей кровью соткана. Приди на помощь тому, кого сочтёшь достойным, и пусть имя твоё разнесётся, как голос северного ветра. Валерия прижала свиток к груди и кивнула — сердце её стучало чуть быстрее. — Второй мой дар — спутник. — Бааба умолкла. Где-то в лесу раздался глубокий, округлый рык — тяжёлый, как камень, полный силы. Ведьма не вздрогнула — только кивнула. — Он придёт, когда настанет время. Ты узнаешь его. Не отталкивай. Он станет частью тебя. Слова наполнили Валерию теплом. В одиночестве, которого она страшилась в Хогвартсе, теперь уже маячил свет — и кто-то, кто его понесёт. Она не могла желать большего, но оставался последний, третий дар, по правилам чисел удачи волшебного мира. Тем временем глаза Баабы поблёкли, она слегка откинула голову, уходя в видения будущего, и будто бы что-то иное склонилось к их костру. Когда старуха заговорила вновь, голос её был хриплым: — А теперь третий. Пророчество. Только для тебя. — Она нащупала руку Валерии, притянула к себе, и прошептала: — Я вижу твою смерть. От этих слов кровь отхлынула от щёк. Холод в пальцах Баабы был сродни прикосновению Смерти. Валерия вздрогнула, тщетно попытавшись высвободиться. Мать метнулась глазами, но не посмела вмешаться. — Тише, тише, не надо бояться смерти, — голос был уже нежнее. — Рано или поздно все мы оказываемся в её объятиях, даже те, кто наивно полагает, что смогли перехитрить её. Она придёт. Но будет милостива. И отпустит тебя… дожить. — Смогу ли я переиграть её? — прошептала Валерия. — Нет. — Ответ был прост. Бааба крепче сжала её руку и процедила сквозь серые зубы. — Ты несёшь в себе два наследия. Это не дар — это испытание. Внутри тебя гремит магия Черных и лёд. Они разорвут тебя, если не найдёшь способ удержать их. Тебе нужен ритуал. Жертва. Добровольный дар. — Старуха принялась перебирать слова, пытаясь узреть, что необходимо Валерии, но так и не смогла уцепиться за что-то конкретное. — Только ты поймёшь, что им станет. Но искать ты должна в Британии. Пророчество завершилось. Бааба отпустила руку, и Валерия, содрогнувшись, попятилась к Исгерд, укрылась рядом, как птенец под крыло. Мать молчала, но напряжение в её спине говорило за неё. Слёзы она не позволяла себе — не здесь, не при них. — Что ты ей сказала? — голос Исгерд был ровен. Бааба не сразу ответила. Затем спокойно, почти ласково произнесла: — Я сказала ей правду, озвучила цену быть членом древнего рода. Многие из нас сталкиваются с тем или иным предназначением в магическом мире. Даже у Арктура есть своя роль. — И что, мне теперь сидеть и ничего не делать, пока ты пугаешь моих детей? Я могу заставить их остаться здесь, с семьёй, под защитой Гнезда. Я могу купить артефакты, нанять лучших специалистов, усилить тренировки — всё что угодно, чтобы встретить твои предсказания на наших условиях. Я защищу её, я… — Ты знаешь, Исгерд. Пророчества не спрашивают, готовы ли мы. Они просто приходят. И сбываются. Ну не переживай ты так — твои птенцы уже в состоянии справиться с невзгодами, что встретятся у них на пути. Тебе пора отпустить их из Гнезда. Ты же знаешь. Исгерд ничего не ответила. Валерия поняла по напряжённой спине, что её мать еле-еле сдерживает слёзы, но не может уйти, желая дослушать слова Баабы. Старуха же открыла ещё один пузырёк и вылила его содержимое в чашку Исгерд, которую та оставила у костра. Наступили минуты напряжённого молчания, хрупкого равновесия, когда лучше было оставить все слова и переживания при себе, чтобы они не переросли в спор и ссору. Валерия всё ещё чувствовала ледяной шёпот пророчества в ушах. До нервной системы юной волшебницы только-только начало доходить, что она, возможно, погибнет, и на глаза навернулись слёзы. Не придумав ничего лучше, она подняла кружку и жестом предложила чокнуться приунывшей компании. Раздался металлический лязг кружек. — Сколь, — сказала она на северном, голосом, охрипшим от холода и судьбы. — Выпьем. — Сколь, — отозвались Исгерд и Бааба, каждая — своим, единственным голосом. Никогда сливочное какао ещё не было столь горьким.