Кубок огня, льда и желаний

NC-17
Завершён
1392
22
автор
Размер:
637 страниц, 223 353 слова, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1392 Нравится 583 Отзывы 824 В сборник

Глава 8. Здравствуй, Альбион!

Настройки
      Прежде чем достичь берегов Хогвартса, фрегат Дурмстранга должен был пройти магическую проверку в водах залива Ферт-оф-Форт. Экипажу, завершившему свою службу, велели пересесть на другое судно. Студенты остались без дела, и Каркаров, не желая видеть их у себя на пути, разослал всех по каютам. Сам же отправился с сопровождающими волшебниками оформлять бумаги и проходить проверки Министерства магии, чтобы получить официальное разрешение на перемещение к озеру замка. Лишь поздним вечером было выдано разрешение, и фрегату позволили совершить переход.       Когда, наконец, с формальностями было покончено и фрегату дали добро проследовать в озеро Хогвартса, директор Каркаров накинул на плечи самые эффектные меха и обратился к студентам:       — Дюжина. Остальные. Внимание, — торжественно бросил он. — Повторять не стану. Вы представляете не только Дурмстранг, но и весь Режим. Ведите себя достойно. Позорить Родину — не позволю. Узнаю о чьей-либо провинности, накажу со всей строгостью здесь, на борту. А теперь собрались, приготовились к парадному построению и школьному выступлению.       Фрегат дрогнул, готовясь к последнему прыжку. Затаив дыхание, студенты стояли в ожидании. Отсчёт начался.       Три, два, один. Рывок!       Корабль прорвался сквозь воды и вынырнул в озере Хогвартса. В лицо ударил сильный дождь. Штормовое небо полыхало вспышками молний, ветер срывал капюшоны, и волны били в борта. Корабль медленно рассекал озеро, борясь с агрессивными волнами.       Из темноты проступили очертания замка. Валерия едва различала детали сквозь пелену дождя. Всё вокруг было затянуто мраком: озеро, склоны, лес — словно сам пейзаж отказывался их приветствовать. Замок возвышался над водой, строгий и непреклонный; его шпили терялись в небесах, а витражи мерцали в ливне.       Когда молния озарила горизонт, у студентов была лишь секунда, чтобы увидеть величие Хогвартса, твердыни знаний магической Британии. Каркаров не обращал внимания на непогоду и повёл делегацию ко входу в школу, едва фрегат пришвартовался.       — Замок нас не принял, магия отторжения так и давит. Не теряться. Держаться вместе, — предупредил он.       Валерия поняла слова директора, едва переступила порог, когда Хогвартс задействовал всю магию, чтобы развернуть незваных гостей. Леденящая пустота просачивалась из каждого угла, на подсознание обрушилась вся тяжесть пронизывающих, угнетающих взглядов страшных горгулий, статуй и портретов, а привидения выли вслед так, что кровь стыла в жилах. Несмотря на отторжение, ничто не могло удержать дурмстрангцев от любования Хогвартсом. Волшебники глазели по сторонам и задирали головы, чтобы рассмотреть высокие арки замка, его колонны, несущие стрельчатые своды, круглые окна с роскошными витражами, которые так рьяно атаковала стихия. Замок оказался столько же красивым, сколько и неприступным.       У вестибюля их ожидала делегация Шармбатона, спустившаяся с небес в карете, словно из сказки. Французы переминались с ноги на ногу, стараясь не вглядываться в коридорные тени.       — Пс-с, — отозвалась Женя через окклюментическую нить, чтобы разрядить обстановку. — Ты только посмотри на весь этот шёлк… шапочки, бантики, шортики. Я бы отдала всё, чтобы увидеть наших парней в такой форме!       Валерия едва сдержала улыбку, откашлявшись, чтобы не выдать веселье.       — Женя, устав, — строго, но с теплотой отозвалась она. Хотя втайне радовалась этой дерзкой лёгкости. — Но ты права. Их бы в наш мороз — и посмотрим, каков будет культурный обмен.       И правда, Шармбатон чувствовал себя зажатым между мрачным замком и непреклонной делегацией Дурмстранга. Они переговаривались на повышенных тонах, как испуганные птицы, сбившиеся в стаю. Лишь мадам Максим сохраняла достоинство и спокойно разговаривала с Каркаровым — самым зловещим колдуном в этом коридоре.       В этот момент мимо них прошёл волшебник с омерзительным лицом: в одном глазу — безумие, в другом — магический прибор, кружащийся без отдыха. Закутанный в мокрый плащ, он растолкал студентов, не проронив ни слова, и скрылся за дверями Большого зала, не помянув хлопнуть ими со всей дури.       Игорь гневно посмотрел ему вслед и напряжённо вернулся к разговору с мадам. Спустя некоторое время он чуть ли не за шкирку выловил завхоза замка, полулысого сквиба, и потребовал в своей вежливой манере:       — Ты! Немедленно к директору. Сообщи, что гости устали ждать. И чтоб живо.       Тот нелепо потрусил в главный зал, прервав открывающую речь директора Хогвартса, и так же нелепо вернулся обратно.       — Э-э-э, директор Дамблдор… э-экхе, — нервно откашлялся он, — просил подождать и сказал, э-экхе, что скоро пригласит учеников Шармбатона, а за ними, кхм, Дурмстранга.       — Мерси боку, — нарочито вежливо поблагодарила его мадам Максим, хотя было видно, что женщина теряет последнюю толику терпения и готова закатить скандал не хуже Каркарова.       Французы мгновенно поняли, что последует: они выпрямились, поправили наряды, подняли головы и… нарушили протокол. Мадам Максим широко распахнула двери и с гордостью повела учеников вперёд, игнорируя все указания.       Их появление было волшебным вихрем. Танцы среди потоков воды и ветра, чарующие бабочки, магия шарма… Вся атмосфера потонула в воздушной феерии. Валерии это показалось приторным, как зелье с перебором сахара, но прочие зрители — и особенно юноши — почти впали в транс. Каркарову даже пришлось остановить некоторых, чтобы те не последовали за французами, как зачарованные.       После аплодисментов и летящих ресничек Дурмстранг больше не мог оставаться в тени. Их ответ был огнём.       Дюжина выхватила посохи, ринулась вперёд под боевой клич девушек — особенно Женин. Пламя, акробатика, летающие ящеры, демонстрация магической мощи и дисциплины. Зал содрогнулся, и в самый кульминационный момент всё стихло. Игорь Каркаров вышел в центр, поднял рог и протрубил, после чего змеи заревели и рассыпались в холодные хлопья, покрывая снегом весь зал.       Хогвартс взорвался аплодисментами. Зрители были покорены.       Даже Дамблдор, казалось, забыл не самые лучшие манеры мадам Максим и воодушевлённо продолжил открывающую речь:       — Дорогие друзья, Хогвартс с радостью приветствует вас в своих стенах! Уверен, Турнир сплотит наши школы, и мы чудесно проведём этот учебный год вместе. А пока, дорогие гости, вы, должно быть, устали с долгой дороги. Прошу к столу и чувствуйте себя как дома!       Пелена напряжения моментально спала после речи Дамблдора — Хогвартс послушался хозяина и принял заморских гостей. Дурмстрангцы и шармбатонцы перевели дыхание, пожали друг другу руки, а затем принялись занимать свободные места за столами факультетов. Избранные студенты красной школы присоединились к Слизерину, голубой — Когтеврану, остальные же расселись вперемешку с Гриффиндором и Пуффендуем. Зал наполнился смехом и гомоном, пока ученики рассаживались и знакомились. Валерии досталось место за канареечно-жёлтым столом, и ей чрезвычайно понравилась его гостеприимная атмосфера.       Дамблдор неспешно сел, мадам Максим и Каркаров тотчас вцепились в него и вовлекли в оживлённую беседу. Помимо преподавателей за главным столом устроились гости из Министерства, в том числе и Людовик Бэгмен, глава Отдела магических игр и спорта, и Бартемиус Крауч старший, глава Департамента международного магического сотрудничества.       Директор вспомнил про еду — он хлопнул в ладоши, и золотые блюда вмиг наполнились угощениями из разных стран; студенты Хогвартса ненадолго забыли про гостей и набросились на яства. Они вели себя громко и непринуждённо, без доли напряжения в голосе и, активно жестикулируя, обсуждали новоприбывших. Валерию поразила открытость британцев: они не скрывали своих эмоций и могли говорить с набитым ртом, пихать друг друга, громко смеяться или выражать неприязнь. Она даже заметила, как некоторые парочки обнимаются прямо за столом. Поведение вокруг полностью не соответствовало её пониманию этикета, поэтому девушка замкнулась в себе. Рядом её выручила Женя, снова нарушив устав.       — Та-акс, что это у нас тут… Цыплёнок? Замечательно! Лера, а тебе определённо понравится этот французский суп, буйабес называется.       — Да, конечно! — Ухватилась та за предложение подруги, но настолько нервничала, что никак не могла справиться с половником.       Валерию охватывало беспокойство. Вокруг — незнакомые лица, чужая речь, новые, непонятные нравы. Студенты приглашённых школ один за другим начали представляться, и с каждым шагом очереди к ней сердце билось всё быстрее. Она изо всех сил пыталась вспомнить заранее заготовленную речь, но слова ускользали, путаясь в мыслях, как будто и не существовали вовсе.       Губы растянулись в вымученную улыбку, челюсть напряглась. Валерия кивала, делая вид, что уверена в себе, но внутри сжималась всё сильнее. И вот настал их черёд. Женя рассказала о себе с лёгкостью, без капли сомнений. Будто всё происходящее было лишь одной из игр, к которой она давно привыкла. А Валерия застыла рядом — ровная, собранная с виду, но только благодаря силе воли, которая удерживала её на плаву среди моря тревоги.       — Я Женя, рядом со мной старшая Валерия. Другие члены нашего подотряда сидят за столом Гриффиндора, они представятся позже.       Хихикающие пуффендуйки протянули им руки, назвав девушек на британский лад «Джейн» и «Вэлери». Оказавшиеся рядом ученики Шармбатона тоже представились, завязалась дружелюбная светская беседа. Студенты Хогвартса пригласили иностранцев погулять по замку на следующий день, чтобы посвятить их в последние события школы, посплетничать и рассказать о местных знаменитостях.       Валерия немного расслабилась и смогла насладиться застольем. Блюда то и дело менялись, одно угощение вкуснее другого, а после затянувшейся трапезы тарелки и приборы исчезли сами по себе. Наконец, все угомонились, и Дамблдор снова поднялся, чтобы официально открыть Турнир Трёх.       Он величественно поведал историю состязания, его правила и этикет, а главное — предстоящий отбор чемпиона с помощью Кубка Огня. Валерия внимательно слушала директора, ей показалось, что он предостерегает учеников не бросаться с головой за славой, но, оглянувшись, поняла, что никого это не беспокоит — каждый хотел примерить на себя роль чемпиона.       — …чемпионам предстоит продемонстрировать владение и познание магии, храбрость и умение справляться с опасностью… — подытожил Дамблдор. — И последнее: желающие бросить имя в Кубок, учтите, что для избранных обратного пути нет. Отнеситесь к этому серьёзно, чемпион обязан пройти Турнир до конца… Ну а теперь, кажется, пришло время заканчивать ужин. Ещё раз приветствую всех и желаю вам доброй ночи.       Директор закончил речь, и в зале снова стало шумно. Будто по часам часть дурмстрангцев поднялась и удалилась ровным строем, другая ушла с старшекурсниками Слизерина. Сёстры Находкины и Полина подошли к Валерии и, игнорируя любопытство жёлтого факультета, обратились к ней.       — Старшая Валерия, разрешите отправиться на приветственный вечер, организованный факультетом Гриффиндор! — почтительно попросили они. Валерии не нужно было сверяться с Темпусом — её внутренние часы указывали на девять вечера. Она покачала головой. — Боюсь, сегодня не получится. Посещение вечеринки в первый же день полностью противоречит образцовому поведению, которое от нас ожидается. Предлагаю сразу установить твёрдое правило возвращаться на корабль как минимум за час до отбоя. Попробуйте договориться о встрече с новыми знакомыми завтра, ведь у нас свободный день! Ученицы выглядели немного разочарованными, но возражать не стали. Они молча кивнули Валерии и, не теряя времени, двинулись вслед за удаляющейся группой дурмстрангцев. За их коротким разговором внимательно наблюдал весь стол Пуффендуя — на лицах учеников читалось недоумение, но никто не решался задать вопрос вслух.       Чувствуя на себе взгляды, Валерия невольно напряглась, сжала под столом руку Жени, моля её взглядом о помощи. Та без промедления пришла на выручку:       — Эм… Валерия у нас старшая, — начала она неуверенно, но продолжила уже с привычной лёгкостью. — Хоть мы теперь и в Хогвартсе, отступать от устава нам строго запрещено. Поверьте, всё куда серьёзнее, чем кажется: за нарушение отбоя последствия были бы куда неприятнее, чем пропущенная вечеринка.       Повисла тишина. Барсуки переваривали её слова, пытаясь осмыслить чужие порядки.       — Вот как! — наконец отозвалась одна из девушек, Меган Боунс. — Я слышала, что в Дурмстранге всё строже, но интересно наконец увидеть, как это выглядит на деле. Вэлери, ты молодец. Заботиться о своих и держать порядок — дело непростое, а повеселиться мы ещё успеем.       Пуффендуйцы дружно закивали, принимая новеньких с тем терпением и доброжелательностью, за которые их факультет был известен. Кто-то тихо пошутил, что Валерия — «как префект, только грознее», и за столом раздался сдержанный смех.       Валерия встретилась взглядом с Меган и едва слышно сказала:       — Спасибо.       Та улыбнулась в ответ и уверенно подняла два больших пальца. Начало учёбе в Хогвартсе было положено.
1392 Нравится 583 Отзывы 824 В сборник
Отзывы (4)