***
— Сегодня мы будем учить Устав! — огласил смотритель порядка Дурмстранга. — Садитесь за парты, письменные принадлежности уже разложены. Ученики послушно выполнили указание. — Задание простое: выбрать любую страницу Устава и скопировать содержимое на лист перед вами. Кто не справится, будет повторять задание до победного. Время — до конца дня. «Интересно, как с этим заданием можно не справиться?» — подивилась Валерия, аккуратно обмакнув перо в чернила. Девушка не торопилась, она предпочитала обустраивать рабочее место прежде, чем приступать к кропотливым заданиям. В комнате раздался писк. — Что-то не так? — подошёл смотритель к подростку, который издал звук. Тот тяжело дышал, но, несмотря на подступающую панику, ответил сдержанно: — Я почувствовал что-то странное на спине, смотритель. — Продолжай, — пригласил он со знающей улыбкой. — Будто меня кто-то ужалил, смотритель. — Словно в подтверждение его слов, раздался ещё один визг, а за ним — приглушённый вой боли. — Так бывает, когда пишешь режущим пером. — Ученик посмотрел на него с нескрываемым страхом в глазах. — Это проверенный школьный метод для записи особо важных вещей, чтобы запоминалось наверняка. Перо гравирует знания на коже, а так как размер страниц Устава довольно большой, я заколдовал его на область спины. — Как ни в чём не бывало, смотритель вернулся к своим записям. — Но ведь мы все чистокровные, некоторые даже дворяне! — послышался протест с первых парт. — Почему к нам применяются наказания, разработанные для грязнокровок? Смотритель лениво оторвался от своего дела и дал ответ с нескрываемым удовольствием: — Наказание? Разве? Вы всего лишь выполняете задание, которое эффективнее традиционного подхода, причём самолично — это же не я вырезаю буквы на вашей коже. Кстати, советую особо кропотливо прописать пункт Устава, в котором институт не несёт ответственности за адекватность применяемых форм, методов и средств организации образовательного процесса, требованиям охраны здоровья обучающихся. — Ученики побелели, представив, сколько им придётся вытерпеть, чтобы написать это предложение. — Поэтому приступайте, не вижу смысла более отвлекаться от наших дел. А ты загляни после в темницу за вопрос, заданный без спроса старших. Валерия внимательно слушала объяснение смотрителя. Она уже успела столкнуться с несправедливостью в школе, и ей казалось, что каждый день она будет открывать всё больше неприятных сюрпризов. Но Дурмстранг был именно её выбором, её вызовом, и хоть она не может повлиять на форму обучения, она может выбрать, как с ней справиться и не потерять себя. Девушка взвесила свои шансы хоть как-то облегчить задание. Перо было заколдовано так, чтобы написанное на пергаменте перенеслось на спину в пропорциональном соотношении. Выходит, если она выберет страницу Устава с небольшим количеством текста, то её кожа получит намного меньше повреждений, чем должна. К тому же смотритель ничего не упоминал об использовании обезболивающего. Валерия покопалась в сумке и нашла пузырёк с соответствующим зельем, которое было обязательной частью школьной программы. Девушка быстро выпила его, почувствовав знакомый укол в животе, и, не оглядываясь по сторонам, приступила к первому предложению. Тогда она почувствовала неприятное, но терпимое жжение на спине, в то время как её красная мантия по-настоящему приобретала цвет крови.***
Валерия расписалась своим пером за получение письма, предположив, что на этом её контактирование с гриффиндорцем закончится, но мальчик никуда не собирался уходить. — Скажите, а правда, что в Дурмстранге практикуют тёмную магию? — поинтересовался он с жадным до знаний блеском в глазах. Валерия прищурилась — неужели он думал выведать у неё информацию об институте? Алиса ответила за неё, выдавая лишь уже известные факты. — Да, но чрезвычайно редко и только с особого разрешения. Она требует много подготовки, вытягивает немало сил и, как правило, может потребовать неприятную жертву, а при неудаче наслать на волшебника проклятие. — Кру-уто! А правда, что в твоей школе мучают в подземельях? Ты когда-нибудь пользовалась непростительным? Алиса продолжила развлекать любопытного мальчика и кое-где умалчивать, кое-где развеивать стереотипы о Дурмстранге, в то время как Валерия ознакамливалась с содержанием послания от Макгонагалл. «Мисс Черных,Надеюсь, Криви не слишком надоедлив. Так получилось, что он единственный ученик, который оказался рядом, когда я писала это письмо. Если я правильно поняла, ваше руководство не допускает вашего присутствия в моём кабинете, поэтому я связываюсь с вами через пергамент, чтобы продолжить тему, на которой мы расстались в прошлый раз.
А именно — на дурмстрангских сестринствах.
Эта тема очень близка мне как северной шотландке. Видите ли, я с удовольствием поступила бы в Дурмстранг, но из-за любви к родине выбрала именно Хогвартс. Но это не столь важно, вернёмся же к сестринству. Это альянс ведьм, объединённых одной целью и основанный на солидарности, поддержке, уважении. Наверняка вы слышали о самых нашумевших женских общественных организациях: Ядовитые Фурии, Острые Палочки и, конечно же, Прогрессивная Партия Ведьм. Я могу ещё долго перечислять, однако объединяет их одно: они все основались на сестринствах в Дурмстранге. Я в полном замешательстве, почему нынешнее руководство вашего института отменило их. Знайте: раньше единения учениц-единомышленниц имело колоссальное почтение, они даже могли влиять на порядки Дурмстранга — прямо как студенческий совет Хогвартса.
Поэтому я предлагаю вам рассмотреть создание сестринства, пока вы находитесь на территории нашей школы, тем самым возродить северные традиции. Подумайте о вашей цели, о том, что вас объединяет с другими ученицами Дурмстранга, чего вы хотите добиться. И, конечно же, не забудьте об эффектном названии.
Вы можете и проигнорировать моё предложение, но я хочу, чтобы вы знали, что женщины всегда не уживались в строгих иерархиях. Мы свободны, как кошки, и наша сила в единстве — но не в том, что в понимании директора Каркарова.
С уважением, Минерва Макгонагалл P.S. Говорят, астрономическая башня пустует так часто, что даже учителя и старосты не включают её в обход». Валерия повторно перечитала письмо профессора Трансфигурации. В самой идее создания собственного сообщества чувствовалась особая притягательность. Однако, зная Каркарова, девушка сомневалась, допустит ли он подобную самодеятельность. Мысль о последствиях тут же вызвала в памяти привкус дёгтя, а в рёбрах будто отозвалась фантомная боль от недавнего наказания. Валерия покачала головой, отбрасывая мечты. — Алиса, нам пора, — негромко позвала она. Гриффиндорец, всё ещё вертевшийся рядом с её спутницей, теперь уставился и на неё. «Полагаю, ему, как сове, нужна плата за почтовые услуги». Валерия проверила карманы и протянула Криви сухое печенье. — Подарок от старшекурсницы Дурмстранга? Класс! Все обзавидуются! — просиял мальчишка и, радостно размахивая печеньем, умчался по коридору. Он был странноват, но хотя бы не шарахался, как прочие дети Хогвартса. В тишине девушки продолжили путь, каждая погружённая в собственные мысли. На Алису вновь оборачивались — ученики, в особенности старшекурсники, с интересом провожали её взглядом. Валерия уловила в себе раздражение и в очередной раз поправила волосы, мысленно пообещав себе уделять внешности капельку больше внимания. Путь до библиотеки оказался долгим, и, быть может, заметив нарастающее напряжение, Алиса решилась заговорить. — Разреши говорить, старшая Валерия, — произнесла она с мягкой, почти извиняющейся улыбкой. — Конечно. В груди у Валерии кольнуло. Формальное обращение звучало неуместно за пределами корабля. Наверное, Макгонагалл была права — в новых условиях следовало пересмотреть порядок. — Полагаю, ты заметила, — тихо начала Алиса, — я привлекаю слишком много внимания. — Валерия хотела было отмахнуться от слов, но собеседница продолжила: — Не стоит отрицать, я заметила твой взгляд до того, как подошёл гриффиндорец. Но, старшая Валерия, за моей внешностью таится рассудительная волшебница, способная принимать сложные решения и нести ответственность. Я готова доказать это делом, позволишь? Валерия невольно замедлила шаг. Они едва знали друг друга, но слова Алисы прозвучали искренне. Валерия смутно припоминала, что в Дурмстранге Алиса занимала роль надсмотрщика — она была слишком низкорожденной, чтобы получить почётное звание, однако достаточно добросовестной для работы на администрацию института. Алису ценили за трудолюбие и честность, и что немаловажно ей близок порядок, но жестокости — чужды. Возможно, ей действительно можно было довериться. — Алиса, честно говоря, после утреннего дисциплинарного урока Каркарова я рада лишней паре рук. Найдём тихое место в библиотеке и обсудим, с чего начнём. И да, вне корабля можешь обращаться ко мне просто по имени. Алиса не скрыла радости — не столько от доверия, сколько от того, что её признали равной. Она засмеялась легко, по-настоящему, и подхватила Валерию под руку, нарушив строгий порядок. Та и не подумала остановить её. Они дошли до библиотеки в приподнятом настроении, выбрали дальний угол, наложили заглушающее заклинание и разложили пергаменты. — Итак, — начала Валерия, — Каркаров вычеркнул из нашей программы Прорицания и Астрономию. Меня освободили от Травологии и ЗОТИ как мастера по этим предметам. А из факультативов беру Руны. Что у тебя? — Я освобождена от Зелий и Травологии. Запишусь на Магическое Право и, вероятно, в клуб дебатов. Так у меня останется время совмещать учёбу с поручением директора Каркарова — слежкой за тремя подростками из Гриффиндора. Знаешь, один из них — Гарри Поттер. Ну, тот ребёнок, которого выбрал Кубок. Валерия на миг задумалась. — Прозорливо, — заметила она. — Буду признательна, если возьмёшь на себя Поттера, так я смогу сосредоточиться на Диггори. Согласна? — Безусловно. А встречаться и делиться находками можем в укромном месте в школе. Не знаю, почему, но я не чувствую себя спокойно на корабле. Словно за нами наблюдают. Валерия бросила взгляд в окно. Вдали, над водой, едва виднелся силуэт фрегата. — Думаю, твоя интуиция не ошибается. Ещё в Констанце я нашла в каюте шпионящих насекомых. Они не задерживаются, но мне приходится соблюдать Устав. Алиса сникла. — Жаль. Я надеялась, что хотя бы в Хогвартсе можно будет свободно дышать. — Всё не так просто, — поправила Валерия, постукивая костяшками по столу, — нам предстоит не просто учиться, а хитрить, и хитрить умело. В конечном счёте только нам решать, какие секреты раскрыть директору, а какие оставить тайной. Девушки задумались, каждая о чём-то своём. Они оказались в затруднительной ситуации, где шпионы должны выполнить задания, при этом не проколоться перед другим шпионом. — К слову, — прервала тишину Валерия, — ты говорила, что разбираешься в магическом праве? — Так точно! — бодро отозвалась Алиса. — И я умею работать с архивами, с большим объёмом данных. Если понадобится что-то вычитать — только дай знать. — Меня интересует история Турнира, особенно правила и изменения. Кажется, последний проходил в восемнадцатом веке. Посмотришь? Глаза Алисы вспыхнули азартом. — Конечно. Это будет даже увлекательно. Они остались в библиотеке ещё на час, обсуждая идеи, заглядывая в справочники. Работы впереди было немало средь пыльных страниц, полустёртых имен, забытых правил и теней прошлого. Но ни Валерия, ни Алиса не отступят, а построят первые мосты к собственным расследованиям.