ID работы: 12527823

Кубок огня, льда и желаний

Гет
NC-17
Завершён
915
Горячая работа! 602
автор
Размер:
737 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
915 Нравится 602 Отзывы 618 В сборник Скачать

Глава 12. Беда не приходит одна.

Настройки текста
      Говорят, современные языки восходят к одному источнику — общему праязыку, на котором люди говорили тысячелетия назад. Род человеческий рос и развивался, постепенно люди расходились по миру и возводили новые государства. Волшебники заимствовали языки окружающих их маглов, но сама магия в жилах сохранила знание праязыка, пронося его сквозь века. Поэтому по сей день, единые волшебством, маги из разных стран всегда понимали друг друга, их речь отличалась лишь акцентом.       Тем не менее, порой новые слова и названия переводились неточно, что приводило к недопониманиям и нелепым ситуациям, что и произошло с Валерией на первом уроке зельеварения и запустило череду недоразумений.       Северус Снейп, главная гроза школы, впорхнул чёрной тенью в класс прямиком к доске, не взглянув на учеников, и со скрипом написал тему урока.       — Продвинутые противоядия. Вот, что я буду пытаться вбить в ваши недалёкие головы на протяжении всего семестра, — с чувством проскрежетал профессор сквозь зубы, наконец-то повернувшись к классу. — Я просил разделить программу для разных школ, но Дамблдору показалось хорошей идеей устроить зверинец из совместных занятий, толерантно назвав его «укреплением международных отношений». Теперь мне придётся одновременно терпеть феерию бездарности старшекурсников Слизерина, Дурмстранга и Пуффендуя. — Он противно растягивал слова, затем резко обернулся и одарил присутствующих взглядом с лёгкой издевкой. — Я уже имел несчастье лицезреть низкий уровень понимания предмета у Шармбатона, но в глубине души надеюсь, что знания Дурмстранга не окажутся ниже планки Гриффиндора… в противном случае вам придется страдать от моего… неудовольствия. Итак, красные мундиры, кто из вас поведает классу, как обезвредить яд акромантула?       Валерия знала ответ, ведь её лес кишел всеми вообразимыми тварями. Она могла пересказать информацию о естественных ядах и противоядиях во сне, поэтому подняла руку. Снейп кивком разрешил дать ответ.       — Валерия, сэр. Яд Акромантула можно обезвредить лишь с помощью жидкости другого волшебного существа, например крови единорога, слезы феникса или слизи некоторых слизней. Поэтому его укусы так опасны. Волшебник легко умрёт, если поблизости не окажется этих редких существ.       Профессор выслушал её ответ с застывшей маской недовольства.       — Юная мисс, у вас достаточно примитивных знаний, чтобы дать правильный ответ, но недостаточно ума, чтобы полностью представиться. — Он рывком схватил пергамент со списком учеников. — Исправьте это недоразумение, чтобы я смог передать директору Каркарову, кому следует напомнить о приличных манерах.       — Валерия Черных, сэр.       — Так-так мисс… Б-блэк?! — лицо Снейпа исказила кислая гримаса, когда магия перевода истолковала её фамилию на английский лад. Он не мог поверить, что произнёс слово «Блэк», словно оно было отравлено.       — Черных, сэр. Я состою в дальнем родстве с Блэками, мы считаемся разными ветвями одной семьи.       Гулкий шёпот нарушил гробовое молчание склепа зельеварения.       — Неужели? Я думал, выводок Блэков извёлся, но, сдаётся мне, вас расплодилось больше несносных Уизли! — всплеснул руками Снейп, Валерия не могла понять причину его бурного негодования. — Ничего, я лично возьмусь вашим воспитанием, юная мисс. После занятий будете драить столь чёрные и грязные котлы, как и ваша фамилия. На сей ноте продолжим лекцию, итак…       Девушка нахмурилась и потупила взгляд. Она знала, что Блэками частично овладело безумие, но не подозревала, что её уважаемая семья станет предметом травли и насмешек.       Валерия оглянулась. Ученики в зелёных мантиях оценивающе рассматривали её, словно впервые заметили. Их взгляды задержались на фамильном перстне, чёрной звезде, и в них полыхнуло узнавание, даже алчность. Пуффендуйцы не скрывали удивления и просто улыбались, Меган так вообще искрилась счастьем. Видимо, жёлтый факультет тянулся ко всему необычному и обещающему приключения.       Волшебница расслабилась и выдохнула воздух, который слишком долго задержался в её лёгких от напряжения. Она скромно улыбнулась ученикам в ответ и переключила внимание на профессора, который уже прыскал на другого несчастного словесным ядом, от которого не было противоядия.       Новость о том, что она «Блэк», разлетелась по всему замку за считанные часы. Кроме Снейпа, никто из преподавателей не поменял к ней отношения. Они оставались строгими, но справедливыми.       Постепенно любопытство учеников Хогвартса перевесило страх перед незнакомыми дурмстрангцами. Они сами подходили знакомиться с ней и её подотрядом, гостеприимно приглашали на разные внеклассные занятия, события и вечеринки, большинство которых она тактично отклоняла. Как назло, её холодная отстранённость и строгость только утвердили имидж среди слизеринцев, которые не преминули сравнить её с хладнокровной Вальбургой Блэк. Они признали в Черных выгодную союзницу, чьё уважение нужно заслужить.       Так, в один из дней сентября, Валерию отыскал богатейший наследник магической Британии. Появился он одновременно и комично, и эффектно: его шаг был твёрд но слегка расторопен, словно он был в поиске событий. Встретившись с Черных глазами, он резко поменял изначальную траекторию и направился к ней, давая ей всего пару секунд на подготовку. Итак, перед ней предстал аристократ, который помимо зелёной мантии ещё гордо нёс незримое знамя чистокровности. Второе, что бросилось в глаза, так это его коротко подстриженные волосы, настолько светлые, что казались почти белыми. И этот взгляд. Непокорный, в поиске забавы. Его сообразительные и по-детски любопытные ледяные глаза напоминали её собственные, припухшие губы изогнуты в узкой самодовольной усмешке, челюсть и скулы слишком заостренные на бледном лице. Он выглядел слишком зажатым и резким мальчуганом, но притом поразительно красивым.       — Драко Малфой, твой дальний кузен. — Поспешно перешёл он к делу, но при этом почтительно поздоровался с ней по старо-аристократическому обычаю. Валерия не соврала бы, сказав, что некоторые девушки чуть ли не упали в обморок от его лёгкого поклона. — По маминой линии, она происходит из рода Блэков. К слову, передаёт самые лучшие пожелания и будет рада видеть Вас в качестве почётной гостьи на новогоднем благотворительном приёме в Малфой Мэноре.       Валерию слегка передёрнуло от нарочитой вежливости и снобизма Драко, но этикет аристократов обязывал ответить ему в той же манере. Она сделала небольшой кивок безупречным движением, годами отполированным до блеска учителями благонравия. Она сразу вспомнила об Арктуре, который жаждал ухватиться за любую зацепку о деле Блэков, и ответила мальчику высоким формальным тоном.       — Рада знакомству, юный Малфой. Я с радостью посещу приём в сопровождении старшего брата, Арктура, который вскоре посетит Британию. Прошу передать мистеру и миссис Малфой благодарность и почтение за приглашение на столь значимое событие.       Малфой оказался чрезвычайно доволен её ответом. Почти прозрачные глаза полыхнули азартом, а узкие губы изогнулись в предвкушающей хорошую игру улыбке. Было очевидно, что немногие соответствовали его завышенным стандартам, но она оказалась в их числе.       — Несомненно. В таком случае, ждите официальное приглашение в начале зимы. — Затем он понизил голос и не по-детски злобно прошипел: — От себя же добавлю, что Слизерин всегда готов преподать урок любому недостойному. Особенно пустоголовому боевику, который возомнил пробиться к сливкам британского общества. — Малфой выражал столько презрения, что отказывался даже произнести имя Лазара вслух, который в последнее время постоянно навязывался слизеринцам.       Валерия немного удивилась, откуда в ребёнке столько желчи. За мимолётной эмоцией она даже не сразу поняла, что Драко пытался навязать ей своё покровительство. Волшебница быстро собралась и вежливо, но жёстко отказалась, прилагая усилия к формулировке, чтобы он больше не поднимал этот вопрос.       Их неловкий разговор прервала ещё одна новая фигура, чьё приближение оповестило равномерное цоканье каблуков по камню коридора. Показалась старшекурсница зелёного факультета. Валерия не узнала её со сдвоенных занятий и сделала вывод, что та училась на выпускном курсе. Явившаяся слизеринка была аккуратной, если не педантичной: её светлые объёмные волосы уложены и убраны от лица элегантным ободком, ажурный воротничок блузки идеально накрахмален, как и белоснежные манжеты, заколотые драгоценными запонками. Девушка казалась спокойной и сдержанной. И всё же, сквозь каждую отутюженную складочку дорогой формы так и сквозило превосходство. Она кивнула Малфою:       — Не помешаю? — осведомилась она чисто из формальности, не приемля отказа.       — Что ты, Фарли, нет, — поспешно отозвался Малфой, отступив, что даже слегка удивило Валерию, — до встречи, Блэк.       Драко проследовал по своим делам, при этом стойко выдержав взгляд незнакомки. По-видимому, они были почти на одном уровне, он лишь слегка уступал ей — Валерия всегда подмечала детали иерархии. Вскоре она и разглядела причину: рядом с нашивкой Слизерина на мантии Фарли красовался значок префекта.       — Пройдём со мной? — доброжелательно предложила та без намёка на подвох, — не переживай, я не отниму много твоего времени.        — Веди, — коротко отозвалась Валерия. Если встреча с Малфоем и была для неё сюрпризом, то разговора со старостами факультетов она рано или поздно ожидала.       Слизеринка кивнула и повела её за собой. Они не отошли далеко, свернув в отдельный кабинет при библиотеке. Девушки заняли кресла напротив: Валерия сидела прямо, как положено, Фарли — слегка расслабленно, но не вальяжно.       — Джемма Фарли, префект Слизерина, — протянула она руку для приветствия, — о твоём же имени и положении я прекрасно осведомлена, Блэк.       — Черных. — Поспешила поправить Валерия и крепко пожала её ладонь, обозначив неприклонную позицию.       — А есть разница? — поинтересовалась Фарли с нескрываемым любопытством.       — Как знать, — уклонилась она от ответа; было ясно как чёрная ночь, слизеринка позвала её договариваться, и Черных не хотелось терять преимущество в переговорах, — и чем же я обязана вашему вниманию, Фарли?       — Я решила лично поприветствовать тебя в Хогвартсе, конечно же, — улыбнулась та, раскинув руки в щедром жесте, — сначала хотела дать тебе время отдохнуть после путешествия, освоиться в замке…       «Ты хотела сказать, дать себе время приглядеться к Дурмстрангу,» — моментально перевела её слова Валерия.       —… и решила, что сегодня настало самое время познакомиться поближе.       — Как бы я ни была польщена особым приветствием, давай всё же перейдём к делу. Уверена, у тебя, как у префекта, нет лишнего времени на пустые разговоры с малознакомыми гостями.       — Верно, — согласилась Джемма, — и тем не менее, ты не какая-то незнакомка с улицы, согласись. Мои змейки так и тянутся к тебе, поэтому я посчитала нужным выделить время, чтобы ввести тебя… в курс дела.       — Продолжай, — опять же, Валерия считала вполне логичным, что староста принимающей школы поспешит обозначить свою территорию. Черных поступила бы точно также в стенах Дурмстранга.       Если Джемме не нравилось, что её поторапливали, то она никак этого не выдала — лицо Фарли отражало лишь идеально вышколенную вежливость.       — Вижу, мы разговариваем на одном языке, поэтому не буду томить: у Слизерина есть свой… уклад, и я бы попросила, чтобы ты его не нарушала. Во-первых, — она подняла ладонь и загнула один пальчик, — мы стоим за своих горой, поэтому если ты разозлишь одного ученика из наших, то за ним против тебя пойдут и другие.       — Аналогично, — снова поспешила отозваться Валерия, показывая, что своих подопечных она также не даст в обиду.       — Прекрасно! Я рада, что мы на одной волне, и безусловно уважаю твою позицию. Смею предположить, в дальнейшем нам будет проще договориться. Итак, если же конфликт с кем-либо из моих неизбежен, оповести меня, и я лично улажу этот вопрос. Далее, — Джемма загнула второй пальчик, — попрошу не ввязываться в разборки моего факультета — всё, что происходит на Слизерине, остаётся внутри него же.       Это требование тоже звучало вполне разумным, поэтому Валерия согласно кивнула. Джемма приняла её немой ответ и загнула третий пальчик.       — И последнее. Подземелья считаются нашей территорией. Ты, возможно, успела заприметить уголок для собраний своего близкого круга?       — Ещё нет, — не моргнув соврала Валерия.       — Конечно, — Фарли прищурилась, сделав вид, что поверила ей, — в таком случае, попрошу — даже не рассматривать подземелья. Не в обиду, но мы не можем сделать исключения даже для члена уважаемого рода. А, и также постарайся не устраивать разборки на нашей территории — знаю, порой они неизбежны, но нам всё же нравится порядок…       — Что-то ещё?       — На этом всё. — Добродушно пожала блондинка плечами. — Мне бы хотелось наладить с тобой взаимовыгодные отношения; поэтому просто попрошу тебя не вставать поперёк дороги факультета Салазара, и я смогу гарантировать те же условия.       — По рукам.       Фарли заметно расслабилась, и только тогда Валерия осознала: префект опасалась, что она не примет её предложения. То, что Слизерин готов считаться с Дурмстрангом, было несомненно на руку Черных.       — Ну а так, помимо этикета внутри факультетов, других обязательных правил нет. В Хогвартсе можно нарушать основной свод школьных правил сколько влезет… пока никто не видит, — заговорщически подмигнула слизеринка в приглашении так и поступить.       А вот это уже было новинкой для Валерии. От одной только мысли нарушить правила адреналин вдарил в кровь: сердце бешено забилось, зрачки расширились, а пальцы в ломке стиснули подлокотники. О, пойти наперекор правилам было большим искушением, и Хогвартс прямо испытывал её веру в Устав. Сначала ей дала намёк волевая Макгонагалл, теперь же подначивала изворотливая Джемма. Девушка слегка поёжилась на кресле, взяв под контроль желание буйствовать, и выдержала паузу в ответе, бегло осмотрев кабинет. Возможно Фарли восприняла её непроизвольное телодвижение за сомнение, поэтому поспешила добавить.       — В заключение, в знак жеста доброй воли, я готова ответить на любой интересующий вопрос о Хогвартсе.       Это было… выгодное предложение. И Валерия задумалась. Услуга слизеринки казалась одновременно и протянутой рукой помощи, и проверкой, поэтому запрос необходимо сформулировать с умом.       Что ей спросить? О Диггори? Нет, тогда она привлечёт нежелательное внимание к своей слежке. Как попасть в хороший список профессора Снейпа? Тоже неверно: тогда она признается в слабости, а слабаков Слизерин уж точно не уважал. Поразмыслив, Валерия поинтересовалась следующим:       — Когда гостиные факультетов полностью пустеют?       Джемма расплылась в загадочной улыбке, довольная её выбором.       — Когда как. У всех курсов разные расписания, поэтому в течение дня и ночи кто-то да будет на месте. Порой на выходных у нас устраиваются и довольно популярные походы в Хогсмид — но опять же, кто-то да выбирет остаться в уюте гостиных. Скажу так: все покидают свои норки либо когда их просят собраться для важного объявления в Большом зале…       — Либо?       — Либо когда проходят межфакультетские соревнования. Для каждого — дело чести если не участвовать, то поддержать своих. Как жаль, что в этом году отменены все игры в квиддич. Уверена, ваш Крам смог бы отвлечь на себя внимание всего Хогвартса. — Как бы невзначай подбросила слизеринка идею.       И Валерия приняла её. Благодарно кивнув, волшебница взяла серьёзный тон.       — Теперь черёд твоего вопроса, Фарли.       — Нет-нет, что ты…       — Я не люблю оставаться в долгу, — настояла Черных, — ты говорила о взаимовыгодных отношениях, поэтому я открыта пойти навстречу и тебе.       — Очень хорошо, в таком случае… — Джемма взяла паузу, чтобы сделать выгодный выбор, склонив подбородок на костяшки согнутых пальцев, — скажи, метка твоего директора выглядит ярче обычного?       А это было неожиданно, даже учитывая, что и декан Фарли, и директор Черных были бывшими Пожирателями. С чего такой интерес к атрибуту их принадлежности к Тёмному Лорду, который не актуален уже более десятка лет? И тем не менее, Валерия не испытывала тёплых чувств к директору, чтобы покрывать его; к тому же, обет алой формы позволял выдать секрет, покуда он не касался тайн самого Дурмстранга. Валерия напрягла память, пытаясь вспомнить, когда видела запястье директора в последний раз… Никак вчера, когда он заносил руку в команде палочке временно ослепить Полину.              — Нет, она тусклая, — выдала она правду, — и не менялась столько, сколько я знаю директора.       — Вот как, — оживилась Джемма, — благодарю за честность. — Очевидно, префект Слизерина хотела задать ещё один вопрос: девушка прошлась взглядом по Валерии сверху вниз, расматривая её внешность. — Как примечательно: твои волосы не столь насыщенно-чёрные и вьющиеся, как у британских Блэков, а глаза ни синие, ни тёмные. И всё же я отчётливо вижу, что ты из этого рода. Кстати, тебе повезло, что на тебя не натянули вонючую шляпу с порога Большого зала, хотя всем крайне любопытно, на какой факультет тебя бы определили. Видишь ли, все Блэки и их родственники попадали на Слизерин, за исключением двух… И в последнее время тебя как раз часто замечают рядом с Гриффиндором и Пуффендуем. Что скажешь?       «О, а теперь мы переходим на личности».       — Я напомню, что я — с Дурмстранга, где нет деления на факультеты.       — Конечно — конечно, просто всему Слизерину интересно, чью сторону ты примешь, когда наступит время, — не отставала Джемма.       — Какое же время? — Валерия с тяжёлым вздохом склонила голову на бок, доставая и вертя палочку в пальцах, показывая, что она устала от загадок и не даст слабину, о каком бы времени ни шла речь.       — Действительно, — уголки губ Джеммы слегка дёрнулись, а затем девушка внезапно встрепенулась, словно что-то вспомнила, — я совсем потеряла ход времени за приятным разговором с тобой, Блэк. Прошу меня извинить, но мне пора.              — Без проблем, — та тоже поднялась.              — А, совсем забыла, — опомнилась Фарли уже на пороге, — можешь передать наш разговор другому старосте института, кажется, Волоходу? Ну, за исключением последней части. У меня совсем нет на него времени.       Валерия слегка замедлилась, представляя, как пройдёт этот разговор.       — Я передам, но не могу за него ручаться. В Дурмстранге иерархия идёт и по половому признаку, в настоящий момент Лазар выше меня по званию.       — Да неужели? — переспросила Фарли, в её глазах впервые промелькнула брезгливость, — притворюсь, будто не услышала этого. Уверена, истинная Блэк найдёт, как исправить это недоразумение.       И удалилась.       Таким образом, признания Малфоем и Фарли окончательно укрепили позицию Валерии по всей школе, что подорвало её план действовать из тени. И хоть она наконец-то получила заветное приглашение в клуб журналистики, Валерия понимала, что ей просто необходимо сбросить непрошенный хвост.       Пора что-то предпринять. Но что?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.