Кубок огня, льда и желаний

NC-17
Завершён
1404
22
автор
Размер:
637 страниц, 223 353 слова, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1404 Нравится 583 Отзывы 838 В сборник

Глава 13. Пришли мне сон

Настройки
Примечания:
      — Не спится мне… — недовольно проворчала Женя, громко зевнув. — Ни в одном глазу.       Штормовая шотландская осень вновь напомнила о себе: фрегат раскачивало всё сильнее, и с каждой волной сон становился лишь отдалённой надеждой.       — Да-а, сегодня особенно трясёт… — вторила ей Полина, кутаясь в одеяло.       Валерия громко хмыкнула — судя по звуку, бессонница этой ночью стала общей бедой.       — Вот незадача… — лениво потянулась Алиса, — мои зелья хранятся в другой каюте. А идти туда — целая экспедиция! Ань, Янь, может, у вас найдётся что-нибудь на сонный случай? — с надеждой обратилась она к сёстрам.       — Может и найдётся, — в унисон отозвались те, делая загадочное выражение лиц.       Сорвавшись с коек, они, пошатываясь от качки, добрались до сундуков. Аня извлекла аккуратный свёрток и развернула его на столе. Яна осторожно потянула за ткань, и миру явились самые обыкновенные, на первый взгляд, песочные часы. Валерия, чья кровать была ближе других, заметила, как золотистый песок внутри медленно перекатывался в такт покачиванию фрегата.       — Это часы Дрёмы, — объяснила Аня, — Песочного Человека. Говорят, если исполнить перед ними колыбельную, они даруют сновидения ярче самой реальности.       — Только не вздумай их разбить, — мрачно добавила Яна, — если песок попадёт в глаза и ты не уснёшь — можно ослепнуть. Такая вот старинная немецкая реликвия.       — И о чём мы попросим Дрёму? — полусонно пробормотала Валерия, уже наполовину в объятиях Морфея.       — О романтике, конечно! — хором заявили Алиса и Женя, вызывая сдавленные смешки у девушек.       — Но есть проблема, — пожала плечами Яна. — Мы не знаем подходящей колыбельной. Так что пока часы больше похожи на талисман.       — А я знаю, — спокойно произнесла Полина.       — Тогда вперёд, — зашептали девушки, — попроси его явить нам того самого…       Полина сосредоточилась, на ходу сочиняя напев в старинной форме. Её голос зазвучал, едва уловимо вибрируя в воздухе: Песочный Человек, пришли мне сон, Пусть он в нём будет самым прекрасным из всех, Надели его нежными губами и лукавой улыбкой; И передай ему, что его одинокие ночи позади.       Тонкие песочные струйки засветились мягким медовым светом и поплыли вверх. Валерия не отрывала от них взгляда, заворожённая этим тихим чудом… и медленно, не замечая, погрузилась в самый странный сон, что ей когда-либо снился.

***

      Она стояла в величественном зале, наполненном светом десятков парящих свечей. Вокруг — волшебники в мантиях всех оттенков и покроев, музыка оркестра тянула медленные, почти тягучие аккорды. Всё казалось живым, но будто вуаль отделяла Валерию от происходящего: лица размыты, звуки приглушены, движения замедлены.       — А вот и ты, — послышался голос за спиной.       Валерия обернулась и увидела фигуру, чьё лицо терялось в зыбкости сна.       — Кузен, какой сюрприз… — ответила она, не узнав сама себя в этой реплике. — Ты же знаешь, как трудно сейчас попасть в Британию, даже по приглашению Ордена. Но раз уж Тот-Кого-Нельзя-Называть пал, я просто не могла пропустить торжества.       Она окинула взглядом мужчину: форменная одежда, прямая осанка, а черты… будто знакомы, но едва различимы.       — Поттеру и его ленивым дружкам понадобились годы, чтобы поймать безумца, — усмехнулся он. — Но всё же они справились. Пойду поприветствую остальных. Увидимся позже, кузина.       Он скрылся в толпе, и Валерия вновь оглядела зал. На сцену вышла женщина, очень похожая на Полину. Поприветствовав гостей, она села на высокий стул и поправила микрофон:       — Мы продолжаем наш вечер в честь мира. Настало время медленного танца. Пусть кавалеры пригласят тех, кто был рядом в самые мрачные времена. Встретим рассвет — вместе.       Зал снова одобрительно зашумел, и постепенно стали формироваться пары. Валерия уже хотела отойти в сторону и освободить место для танцующих, когда кто-то привлёк её внимание. Она могла лишь уловить образ волшебника в военной форме, который целеустремлённо приближался к ней. Он остановился перед Валерией, плавно поклонился и нежно взял её ладонь. Она медленно поднимала взгляд снизу вверх, постепенно вбирая его размытые черты: слегка пухлые губы, глаза с манящим блеском и светлые волнистые волосы — прямо как из колыбельной Песочному Человеку.       — Встретим будущее вместе? — почтенно спросил он, уверенно ожидая её согласие, и было что-то в его голосе, чему Валерия не могла противиться.       Она молча приняла его предложение, и песня началась.       А Полина продолжала петь, и было в её словах нечто волшебное, что заставляло поверить любого в исполнение желаний: Песочный Человек, пришли мне сон, Ведь так прекрасно принадлежать тому, С кем можно встретить старость. Поэтому, прошу, используй своё волшебство, Песочный Человек, исполни нашу мечту!

***

      Валерия резко открыла глаза. В горле стоял ком, а в груди — учащённый стук. В отсеке часов блестели последние капли золотого песка, медленно замирая под лёгкий скрип дерева и шум волн. Соседки глубоко спали, кто-то даже сопел и громко похрапывал. Валерия задумалась — увидели ли и они прекрасного незнакомца во снах.       Она снова оглянулась, будто надеясь поймать чей-то образ, но осталась одна.       — Что за нелепость, — сонливо пробормотала девушка, переворачиваясь. — Надо выбросить это из головы… скорее бы утро.       И всё же, засыпая вновь, Валерия всё ещё ощущала тепло ладони незнакомца на своей.
1404 Нравится 583 Отзывы 838 В сборник