ID работы: 12527823

Кубок огня, льда и желаний

Гет
NC-17
Завершён
915
Горячая работа! 602
автор
Размер:
737 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
915 Нравится 602 Отзывы 618 В сборник Скачать

Глава 84. Линии наших ладоней

Настройки текста
      Седрик вернулся с Валерией в Хогсмид за несколько дней до окончания каникул. Волшебник не мог поверить, что Каркаров запрещал дурмстрангцам выходить за пределы Хогвартса. Как так? Школьникам третьего курса можно, а взрослым иностранцам, видите ли, нельзя. Непорядок! Поэтому он предложил Валерии пожить пару дней в единственном полностью магическом городке Британии.       Они сняли небольшой жилой чердак одного из чудаковатых коттеджей и исследовали самые интересные места заколдованного места, стараясь держаться вдалеке от железнодорожной станции и части городка ближе к Хогвартсу, чтобы их никто не заметил из школы. Валерия никогда бы не подумала, что сможет комфортно проводить дни напролёт в постоянной близи с одним человеком. Она всегда ценила свою независимость и личное пространство, ей становилось невыносимо душно, когда она не могла отдохнуть хотя бы пару часов в гордом одиночестве. Но с Седриком всё было по другому: он никогда не давил и не навязывался. Он знал, когда к ней можно прикоснуться и крепко обнять, а когда наоборот, лучше предоставить самой себе. Диггори всегда внимательно прислушивался к её немногословной речи, и аккуратно озвучивал догадки о неозвученных мыслях и желаниях, которые она давно заперла в себе под семью замками, и, стоило ей скромно кивнуть в согласии, тут же предлагал их исполнить. Его любовь не подавляла — наоборот, освобождала. Окрыляла.       Казалось, своеобразный медовый месяц никогда не закончится, но вот карантин в Хогвартсе отменили, и пришло время возвращаться в замок. Напоследок Диггори пришла идея зайти в местный магазинчик Олливандера: ему следовало проверить свою палочку, чтобы быть уверенным, что она не подведёт его в самый ответственный момент.       Колокольчик известил продавца о прибытии клиентов, и из задней комнаты показался мужчина тридцати лет.       — Добро пожаловать в «Олливандерз»! Джеймс Бук к вашим услугам. Чем могу помочь, молодые люди? — задорно осведомился он, облокотившись на прилавок.       Валерия сразу вильнула к косым полкам, забитым до потолка огромным ассортиментом. Не то, чтобы она намеревалась что-либо приобрести — ей просто нравилось приглядываться к товару, любоваться красивыми футлярами и читать аккуратно выведенные ярлычки.       — День добрый! — отозвался Седрик, приближаясь к заведующему магазином, — хочу проверить исправность моей палочки.       — Диагностируем, отладим, начистим. Полтора галеона! Полироль в подарок.       — Тц, — мотнул Диггори головой, доставая и передавая свою верную помощницу. Его накопленные сбережения стремительно приближались к нулю после насыщенных событиями каникул, но его безопасность и показатели на Турнире стояли превыше всего, — по рукам. А что это за запах?       — О, я недавно поставил вариться кофе. Должен уже быть готов! Если желаете, можете отведать его в прилегающей комнате магазинчика.       Губы Валерии дёрнулись в улыбке. Ей не нужно было оглядываться, чтобы знать, что Диггори испарился, ведь даже их магический контракт не мог побороть его кофеманию.       Тем временем мастер принялся за работу, но не в тишине:       — Вам повезло, мисс.       — М? — непонимающе обернулась она.       — У вашего молодого человека — ясень. — Пояснил мастер с лёгкой улыбкой. — Он не отступит от своих убеждений или целей, что безусловно делает его мужественным и верным, а в комбинации с преданной шерстью единорога… Ух! Вот только её владельцы склонны к меланхолии, но, как погляжу, мистеру Диггори это не грозит.       Неужели его байка должна была польстить Валерии?       — Я не склонна верить в подобные доводы, — выразила свою позицию волшебница, хотя не могла не заметить совпадения. Как и то, что продавец узнал Седрика — видимо, он постепенно обретал желаемую славу. — Палочка — лишь орудие, и выдаваемая ею магия зависит от того, кто ей пользуется. Не наоборот.       — Посмею не согласиться с вами! — Мистер Бук тут же оторвался от ясеня Седрика с готовностью переменить мнение Черных. Что и говорить, он явно был фанатом своего дела. — Это синхронная работа. Палочки темпераментны, поэтому крайне важно, чтобы их позиции совпадали с жизненными установками волшебников, чью волю они исполняют. Да, люди часто меняются, от того их магия становится неустойчивой — потому что их проводнику больше не по пути с ними. Позволите взглянуть на вашу волшебную палочку, мисс?       Вернулся чрезмерно счастливый Диггори, буквально урчащий над своим горячим напитком.       — Увы, Валерия не даст вам её. Не доверяет. Даже я с трудом сумел рассмотреть её — что уж говорить о том, чтобы прикоснуться.       И он был чертовски прав. Валерия никому не давала свою белоснежную «спицу», кроме как на обязательных проверках, которые нельзя было избежать.       — Как занимательно. — Признал мистер Бук её позицию, но отступать не собирался. — В таком случае, мисс, не подкрепите свои слова делом? Разрешите испытать ваши навыки в подобре «инструмента». Можем даже заключить пари!       — Пари? — осторожно уточнила она.       — Да! Ваше слово против моего. Я предложу вам самые популярные и послушные палочки. Если вы самостоятельно отыщите палочку из моего ассортимента, которая согласится быть вашим «просто орудием», то я признаю поражение и отдам её за бесплатно.       Это было… Интересное предложение.       — Ну же, соглашайся, — подбодрил её Диггори, загоревшийся азартом процесса.       — Ну хорошо. — Поддалась девушка, но на своих условиях. — Предлагаю усложнить задачу и включить более редкие и непокорные экзмепляры.       Мужчина согласно закивал.       — Тогда на что вы готовы в случае проигрыша?.. — он не хотел отпугивать посетительницу, но пари есть пари.       — Если же у вас получится подобрать мне палочку, исходя из суждений о характере… то… то я приобрету её и обязуюсь пользоваться до первого промаха. Так будет по-честному.       — Превосходно! — Джеймс тут же подорвался к полкам набирать варианты, Валерия даже засмеялась его безудежному энтузиазму. — У меня уже есть идеи!       Частично скептицизм девушки исходил из того, что она никогда не выбирала палочку — её текущая была изготовлена из берёзы леса Черных, следовательно, та попросту не могла не подчиниться члену семьи хозяев. Она работала, то есть выполняля поставленную задачу — этого Валерии было достаточно; ей не нужны были изыски или загадочные истории об инструменте для самолюбования в разговорах. К слову, породы её древесины в магазинчике было не видать.       Продавец, мистер Бук, отобрал с полсотни самых разных вариантов и размеров и принялся раскладывать их перед девушкой. Заинтригованный Седрик придвинулся ближе, но в процесс не вмешивался.       — Правила-с! У каждого из нас по семь попыток справиться с поставленной задачей. Выбираем палочку поочерёдно, вы начинаете. Также при каждой вашей неудаче вы отвечаете на один вопрос о себе.       — Согласна.       Выбор был колоссальный, но Валерия с одного взгляда опознала палочки, которые совершенно точно были не её. Пронырливый Бук тут же отследил её реакцию, ловко убрав отверженных в сторону.       «Проницательный противник!» — оценила Валерия, но тянуть с первым ходом не стала, прикоснувшись к изящному изделию из белой осины. Как оказалось, неудачно, но готовый к последствиям микровзрыва Джеймс мигом починил всё «Репаро».       — Вы не похожи на задиру. — Заметил он с лёгкой усмешкой.       Поёжившись промаху, Валерия вернула на место маленькую предательницу.       — Я никогда не не начинаю бой, но всегда заканчиваю его. — Призналась она, честно следуя правилам спора.       — Аха, — знающе протянул Джеймс, предложив волшебнице в свою очередь… ясень.       Сердце девушки затрепетало, но внешне она не выдала реакции на намёк продавца о близкой связи с Седриком. Опробовав этот вариант, ничего не произошло: ни плохого, ни хорошего.       — Сносно, но не то, — последовала нейтральная оценка, — ваша очередь, мисс.       Что бы Черных ни выбирала, всё заканчивалось ненастьем. Диггори приходилось лишь уклоняться от бунтов палочек, как и спасать свой кофе под ругательства и смех. Вопреки её неудачам, знающий продавец подбирал либо нейтральные варианты, либо недурные, но всё же «не полностью совместимые». Догадки мистера Бука определённо опережали Черных, пока он, наконец, не обыграл её на пятом раунде.       — Терновник, или слива колючая. Надёжная, ей пользуются многие заступники, а ещё она не чурается… особенностей магии Блэков, если вы понимаете, о чём я.       Вопреки благородному описанию, сама палочка выглядела неказистой и представляла собой корягу с разводами тёмного и светло-бежевого цвета. Отшлифованные шипы слегка выступали на её основании, а длина была заметно больше остальных, на фоне чего изделие казалось нескладным.       Стоило Валерии крепко обхватить палочку, как она сразу вытянулась по струнке. Хватило секунды, чтобы ощутить, как от ладони к сердцу прошёл переполняющий разряд. Сладкий вдох, лёгкий взмах, из её груди вырвался вихрь подмороженных бледно-розовых цветов сливы вперемешку со снежинками. И если цветение деревьев всегда вызывало в девушке бурю эмоций и восхищения, то вид блистающего снега на нежных розовых лепестках как будто перенёс её за грани реальности. Валерия сама не заметила, как плачет. Небрежно стирая рукавом слёзы счастья, она не могла поверить, что отражение её внутреннего мира может произвести что-то настолько нежное и утончённое. Даже Седрик оторвался от кофе, с немым восхищением наблюдая за самопровозглашением палочки, что происходило только когда она впервые соприкасалась с её истинным хозяином.       — Поздравляю, — мягко нарушил торжественную тишину мистер Бук. В нём не было и грамма самодовольства — он был искренне рад, что помог волшебнице обрести её вторую половинку, хоть и путём хитрости. — Я даже рад, что вы пришли выбирать палочку именно в осознанном возрасте: детям, как правило, терновник совершенно не даётся в руки. — Чтобы окончательно разрушить неверие Валерии в волшебство единения палочки и её хозяина, он дополнил презентацию сентиментальной историей её дерева. — А вы знали, кустарник терновника плодоносит самыми сладкими ягодами после самых сильных морозов? А сердцевина здесь… волос единорога. Я так и полагал, что у ваших палочек будет нечто общее.       В отличие от вечно сдержанной Валерии, Седрик прямо засиял комплименту их паре. Он снова полез за кошельком, чтобы заплатить за девушку стандартную сумму Олливандера: семь галлеонов.       — Нет, я сама. — тут же остановила его Черных, всхлипнув. — Она моя.       «Колючка» — сразу пришло в голову прозвище; Валерия уже начала испытывать к ней чувство собственничества.       — Как скажет леди, — покорно принял её решение Диггори, — тогда позволь хотя бы подарить к ней рукоять на твой скорый День рождения.       — Это можно, — согласилась девушка, хотя ей нравилось, как мягкие шипы массируют её ладонь.       — Последняя деталь, мисс, — попросил Джеймс передать ему палочку. Стоило ей нехотя расстаться с ней, как продавец ловко встряхнул изделие, и оно стало белоснежно-серебряным, — не мог не заметить, сколь настойчиво вы тянулись к этому цвету. От пигмента ничего не зависит, вы можете сменить его в любой момент. Футляр?       — Н-нет, не нужен, — потянулась Валерия к колючке, желая вернуть новообретённую спутницу как можно скорее.       Девушка застыла в счастье с приобретением в обнимку, в то время как мистер Бук вернулся к заказу Диггори. Он быстро устранил незначительные неисправности, и строго наказал, чтобы Седрик больше ни в коем случае не давал магическим существам грызть его палочку. Расплатившись и попрощавшись, пара вышла из магазинчика. По плану далее у них был обед, как Седрик о чём-то вспомнил:        — Подожди меня, мне нужно кое-что прикупить. — Валерия вопросительно изогнула бровь, и он поспешил заверить её: — это сюрприз. Я быстро, обещаю.       — Ну хорошо. Что тебе заказать?        — Ты знаешь, что полезно для твоего чемпиона.       Он оглянулся, и, не заметив ни одного из знакомых, украдкой подарил ей поцелуй, прежде чем раствориться в толпе волшебников. Валерия проводила его затуманенным влюблённым взглядом, прежде чем опомнилась и направилась в таверну, где оставила заказ у стойки, затем уселась за столиком у окна и стала любоваться своей колючкой, которая словно искрилась изнутри под лучами весеннего солнца.       Очередной посетитель открыл дверь нараспашку, и всю таверну обдало холодным сквозняком, что вывело Валерию из транса. Она оторвалась от палочки и увидела перед собой знакомое улыбающееся лицо пожилой женщины из прошлого.        — Приятно видеть тебя в добром здравии, маленькая ледяная дева-защитница.        — Бааба! — Валерия подскочила и обежала стол, чтобы обнять главу гильдии, которая была ей, как родная. Сколько ещё радостных сюрпризов принесёт ей этот день? — Какими судьбами?        — Побереги мои косточки, милая, — прокудахтала хрупкая старушка, которая была старше самого Дамблдора. — Твоя мамка, Исгерд, подняла всю гильдию на уши, стоило Арктуру наябедничать о твоём побеге. Я прекрасно знала, что с тобой всё в порядке, но решила лично удостовериться, чтобы успокоить нежное материнское сердце. — бабуля принялась ощупывать Валерию сверху донизу, проверяя её. — Ох, похорошела ты как, моя хорошая, аж расцвела. Влюблённость тебе к лицу! — довольно заметила она, заботливо выпутывая из волос девушки нежные цветки сливы.       — Откуда ты?..       — У тебя на лице всё написано. — Добродушной пожилой ведьме принесли эль с брусникой и мёдом вне очереди, словно владелец заранее сведовал о её предпочтениях. Видимо, даже в Хогсмиде знали почтенную загадочную главу гильдии Заполярье.       — Но как же?.. — забеспокоилась девушка, устраиваясь вместе с Баабой за столом.       — Нет, не стану я никому разбалтывать о твоих делах сердечных. — Как всегда, ведьма игралась своим даром перебивала собеседника ответом на ещё незаданный ответ.       Валерия снова хотела что-то спросить, но старуха в очередной раз предвидела её слова и опередила:       — Я предложила бы тебе выпить со мной… вот только ты откажешься. Сколь! — девушка скрипнула зубами, прикусив язык: с ней игрались, как с мышкой. С провидицами диалог часто переходил в несносный монолог всезнающей. Бааба полностью взяла настоящее под свой контроль, и Черных не могла с ней поспорить. Да и как, когда твои слова знает наперёд? Довольная демонстрацией своей власти, ведьма подняла кружку в честь Валерии и сделала большой глоток, а затем грубо стёрла рукавом усы от пены. Девушке же оставалось вежливо выжидать, прежде чем Бааба перестанет дразнить её и решит раскрыть цель своего визита. Вот только скоро обещал вернуться Диггори… — Да не беспокойся ты так, я ненадолго запутала юного волшебника, чтобы у нас было немного времени наедине. Ведь, насколько ты помнишь, у нас с тобой есть незаконченный разговор.       Сначала Черных покорно закатила глаза очередному ответу на неозвученную мысль, но потом игривость поубавилась, стоило ей вспомнить обстоятельства, при которых они попрощались в прошлый раз.       — О… — Радость воссоединения отступила, оставив место тяжёлому чувству, которое появляется перед озвучиванием плохих вестей. — Конечно, глава… правда, не знаю, что мы можем обсудить. — Ей не очень-то хотелось слышать повтора пророчества.       — Избалованная девчонка, — фыркнула на Черных всевидящая, игриво журя её, — обычно волшебники проделывают далёкий путь, чтобы узнать будущее от провидицы с ещё ясным умом, а у тебя, видите ли, нет желания его обсуждать. — Не смотря на упрёк, на её морщинистом лице играла улыбка — не добрая, не насмешливая, просто знающая. Она знала, что девушка погрязла в неприятностях, знала, что нуждается в ориентирах. — А теперь давай сюда ручки.       Черных прекрасно отдавала отчёт, что Бааба не собиралась давать ей решения на все проблемы — пророчества никогда не работали так. Ведьма могла лишь выступать в роли поводыря, расплывчато подталкивая в нужном направлении. И всё же, грех отказываться хоть от малейшей подсказки, поэтому Валерия поспешно вытерла ладони о штанины и протянула ей.       — У-у-у, — протянула старуха, едва взглянув на них. Она с нажимом провела морщинистыми пальцами по некоторым линиям, словно проверяя, сотрутся ли они под её нажатием. — Смотрю, ты пустила контракт гильдии в дело. — Пожилая женщина причмокнула хмельным напитком и прищипнула мизинец Валерии, тем самым показывая своё недовольство.       — Да, так и есть.       — Ну и выбор ты сделала…       — И я не жалею о нём.       — Хм, — только и произнесла Бааба, мол это уже не исправить. Она переключила внимание на другие линии, которые понравились ей чуть больше. — М-м-м, как интересно: твои перекрёстки судьбы переплетаются, образуя целый лабиринт. Порой к тебе во снах приходили возможные развития событий, которые ты, конечно же, забывала, ведь у тебя нет дара видения, как у меня.       — Например? — попыталась уточнить Валерия, гадая, что же прорицательница видела в её ладонях.        — Где-то ты спокойно живёшь тихой жизнью, а где-то ты остановила будущее, в котором умрёшь от руки близкого человека в очередной магической войне… или нет. — От её неопределённых загадочности девушке хотелось скулить. — Все твои возможности, конечно, очень интересны, но…       Валерия поморщилась.       — Что «но»?       — Ты мне скажи. — Бабка игриво подмигнула, устраиваясь поудобнее.       Девушка забрала руки и сама взглянула на свои ладони. Ответ был на поверхности.       — …но этого не хватит, чтобы полностью отвести тень смерти из моего пророчества, так ведь?       Старуха снова молчаливо затянулась брусничным элем.       — Но это не имеет никакого смысла! — Валерия не понимала, к чему весь этот морок и игры. — В прошлый раз ты упоминала, что в Хогвартсе есть нечто, что убережёт меня от фатального исхода! Я обрела друзей и любовь, уверенность в себе и свой голос. — Принялась она отчаянно перебирать все те события, которые могли повлиять на её жизнь.— Я… я нашла лучшую палочку, в конце концов! Разве этого недостаточно? Разве… нет?       Мудрая улыбка была ей ответом. Ну конечно, конечно всё не могло быть так просто. Голова Валерии закружилась, и она бессильно откинулась на спинку.       — Поэтому я и здесь. — Мягко молвила Бааба. Правда была горькой, но это не значило, что её можно умалчивать. — Чтобы оповестить, что начался обратный отсчёт до ключевой развилки твоего лабиринта судьбы. Чтобы ты перестала играть в солдатиков и шпионов и по-настоящему задумалась о решении своих проблем.       — Ты здесь, чтобы перевернуть мои песочные часы, и только? Не верю. — Усомнилась Валерия, зная, что глава всегда больше утаивала, чем рассказывала. Даже сейчас женщина упрямо отвела взгляд к окну, скрывая подробности. — Бааба, помоги мне. Я знаю, ты видела больше. В чём, в чём заключается решение?       — Тебе не понравится моё напоминание, — снова отпила ведьма, склонив голову, когда заметила что-то на улице, — ведь плоть слуги должна быть принесена в жертву.       «Жертва, — вспомнила Валерия окончание её пророчества, — для спасения ты должна отыскать жертву». Валерия проследовала за взглядом Баабы и увидела Седрика, который показался вдалеке. Она постепенно стала осознавать, кем ей придётся пожертвовать.       — Нет… — Она неверяще затрясла головой, когда стала понимать намёки пророчицы. — Не может быть!        — Может.       — Ты врёшь.       — Отнюдь. Помни, я могу лишь указать тебе на нужную дверь, но войти ты должна сама. — Женщина указала пальцем наверх, и Валерия проследовала за ним глазами: зачарованный потолок показывал ночное небо, вдоль которого извивалось её любимое северное сияние. — Почувствуй жжение в своих ранах, пропусти лёд в свои кости. Прими свою боль, ибо агония — это первый шаг спасения и очищения души.       У девушки не осталось сил отвлекаться ни на волшебные безделушки, ни на жуткие речи. Она горько отвела взгляд к окну, за которым Седрик уже приближался к таверне и, заметив Валерию, помахал ей с счастливой улыбкой. По её щеке скатилась слеза. Она слишком много плачет в последнее время…       — Ни за что.       — Я так и знала, что ты откажешься, — вздохнула Бааба, осушив кружку. Она лишь исполняла перед девушкой свой долг, как знакомая пророчица семьи, но в её голосе слышалось сочувствие. Бабуля попыталась приободрить девушку напоследок, отказываясь вешать нос. — Не хотела я расстраивать тебя, дорогая моя. Главное — не верь всякой ерунде насчёт фатума! Только ты хозяйка лабиринта своей судьбы. Запомнишь?       Валерия не ответила. Подул холодный ветер, и место перед ней опустело. Спустя минуту раздался хлопок входной двери, и она отдалённо услышала Седрика:        — Ты не поверишь, — уселся он напротив Черных, снимая куртку, — я совершенно точно хотел что-то купить и уже дошёл до окраины Хогсмида, а потом забыл, зачем шёл. Представляешь?..       Волшебник продолжил рассказ о том, как плутал по городку, пока не нашёл дорогу назад. Валерия не слышала его слов, она неотрывно смотрела на него. Она вбирала его меняющиеся выражения лица, его жесты, смех. Запоминала. Диггори всегда был полон радости и жизни, солнечного света. Она не могла представить себе его предательство.       — Эй, ты чего погрустнела? Нужно срочно вернуть твою улыбку… знаю! Нам нужно подкрепиться. Ты что будешь?       Она не ответила, глубоко погружённая в свои мысли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.