Надейся, сирота

R
В процессе
119
автор
Размер:
планируется Миди, написано 46 страниц, 11 614 слов, 14 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 70 Отзывы 63 В сборник

Часть 4. Разговор

Настройки
– Нам надо поговорить… – сразу заявила Софи, как только мисс Харлей отошла. «Согласен. Я как раз шёл к тебе» – подумал и кивнул, не говоря вслух, и вспомнив про огонь с бровью, нахмурился. Мне конец. Волшебная палочка… один. – Но не здесь. – с этим я был согласен. Вспомнилась поговорка, как обычно, вероятно из прошлой жизни. И как только они обходят блок?.. загадка. «Даже у стен есть уши» – на английском, если перевести, это будет звучать очень странно, и скорее всего, меня не поймут. Но когда я начинаю думать о воспоминаниях, пусть и в таком виде, то мгновенно включается другой язык, с условно свободным построением слов, множеством смыслов и значений в одном слове. И я его спокойно понимаю. Что сразу подтверждает мою теорию о том, что английский в прошлой жизни не был мне родным языком. Или у меня было несколько родных языков. Но я не тороплюсь узнать, кем именно я был в прошлой жизни. Как-никак, у меня могла быть семья, друзья, девушка, братья и сёстры… но с заблокированной памятью мне легче об этом думать. Если бы я знал точно, какая у меня была семья, как к ним я был привязан, какие отношения у меня были, то я бы очень сильно бы скучал по ним… и в один момент бы не выдержал. – Идём в туалет. – отвлекла меня Софи, и я заторможено угукнул. Потом восприятие восстановилось, и я, замявшись, задал вопрос: – А в какой? – В женский! – хитро улыбнулась девочка, будто мы замышляли какой-то всемирный заговор с участием млад… а, не думай. Какие младенцы с заговором? – А почему в женский? – подозрительно промолвил я. Так, вздох, вздох, тяжёлый взгляд. Закрыть глаза. – А девочки сейчас с мальчиками гуляют. – выдала Софи, но заметив иронично поднятую бровь и один открытый глаз, добавила. – до женского туалета быстрее идти. – Пойдём. Путь мы прошли в молчании. Никто в приюте не бегал, не прыгал, не орал… лишь вдалеке плакала маленькая Изабелла. – Что? – спросил я, когда подруга заперла дверь, проверила всё на всякий случай, и повернулась ко мне. – Я не особенная, как ты, но лично знакома с волшебниками. Я… сквиб. – запнувшись на последнем слове быстро протараторила девочка. – Кто-кто? Сквиб – это кто? И разве ты реально знакома с волшебниками? Меня не сдадут на опыты? – ух, мне очень-очень повезло, что ты не паникуешь. Я бы тоже, повторюсь, запаниковал. – И можно ты, пожалуйста, всё объяснишь? – Эм, начнём всё с самого начала. Я буду рассказывать кратко. Маггл, как волшебники называют – это обычный человек без магии. Волшебник, в другом случае одарённый – противоположность маггла. Маглорождённый, или грязнокровка – это волшебник, однако он был рождён в семье магглов, то есть, он родился в семье, где родители и другие родственники не волшебники. Полукровка – это волшебник, однако один родитель был магглом, а другой – одарённым. Чистокровный – это человек, у которого оба родителя – волшебники. А сквиб… это тот человек, который рождается в семье волшебников, но магического дара не имеет. Эта вся ситуация… и в целом, все эти «магглы», «полукровки», «сквибы» мне что-то напоминали, однако не мог понять, что именно. И не пытался. – Я понял. Продолжай. – кивнул я, облокотившись об стену туалета. Софи перевела дыхание, а затем уже спокойно продолжила. И так, слушая подругу, и временами что-то переспрашивая, незаметно пролетело время. Я кинул взгляд на часы, когда уже остановились на кратких биографиях о Блэках. – Софи, а уже пять часов вечера. – заметил я, и подошёл к двери. – Скоро ужин. – И так Бел… что? Пять часов? – удивлённо посмотрела на меня девочка. – Как я с твоим участием так долго говорили? Три часа… – Да, и думаю, нам надо остановиться на сегодня и пойти ужинать. – сказал я. – Окей, нет проблем. – пожала плечами подруга, кинула взгляд на часы, округлила глаза, и сделав пару шагов, повертела замком и отворила дверь. Мы вышли, и по коридору направились на кухню, где только начали накрывать стол для всех нас. – Софи… а ты знаешь, кто твои родители? – спросил я, посмотрев на девочку, а потом поднял голову на потолок, и стал разглядывать лампы. – Да. И я не желаю говорить о них. – я кожей буквально почувствовал, как подруга скривилась, будто от зубной боли, и её голос сменился на другой. Он уже не казался таким детским. Изменилась в мгновение ока. Я решил не развязывать разговор дальше, ведь понял, что лучше так не делать. И мы оба пошли к длинным столам. Переступили через такую же длинную скамейку и сели. С моей стороны присоединился Гарри, который был младше меня на год, а со стороны Софи – зануда Ричард. Когда накрыли стол, мы все помолились сообща, а потом приступили к трапезе. Я поковырял курицу, съел суп, выпил чуть сладковатый чай, и когда понял, что наелся, встал, и стараясь никого не задеть, взял тарелки, стакан оставив на второй круг, отнеся тарелки на кухню и сложив в раковину, вернулся к стакану и повторил нехитрые действия. А потом я, попрощавшись с Софи, вернулся в свою комнату.
Примечания:
119 Нравится 70 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (9)