ID работы: 12529659

Нарцисса воюющая

Смешанная
Перевод
PG-13
В процессе
101
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 21 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
— Спасибо, что согласились встретиться со мной, мадам Боунс, — Нарцисса разгладила мантию на ногах и бросила взгляд на женщину за столом, прежде чем опустить глаза. Амелия Боунс не раз преследовала Нарциссу за совершенные ею преступления. Нарцисса хорошо ее знала. Амелия поняла бы нервозность лучше, чем спокойную уверенность, которую Нарцисса использовала в большинстве других социальных ситуаций в роли миссис Малфой, и она считала, что почти у каждого есть что-то на совести. — Не за что, миссис Малфой, — Амелия сплела пальцы на столе, как Нарцисса могла видеть, выглядывая из-под ресниц. — Итак, в чем же дело? Нечасто меня просит о встрече тет-а-тет маги вашего круга. — Это так, но… — Нарцисса сглотнула. — Я думаю, когда вы услышите, что я пришла сказать, вы поймете. Это о моем кузене Сириусе. Лицо Амелии посуровело. — Вы должны понимать, что у нас нет выбора, мы обязаны преследовать его. Он сбежал из Азкабана… — Я это знаю, но он все еще мой двоюродный брат, — Нарцисса еще ниже склонила голову, крепче сжала кулаки. — Трудно принять тот факт, что мальчик, с которым я играла, и сумасшедший беглец, охотящийся на Гарри Поттера, — это один и тот же человек. — Уверена, что так. Но вы должны понимать, что такое происходит постоянно. Подавляющее большинство преступников подают предупреждающие знаки, которые можно понять только в ретроспективе. В противном случае мы поймали бы большинство из них раньше. — Я знаю это, мадам Боунс, — поспешила сказать Нарцисса. — Я пытаюсь смириться. Но я подумала, смогу ли я увидеть стенограмму его судебного процесса, произошедшего сразу после войны? Мне не довелось с ней ознакомиться, и я не присутствовала на суде, так как мой сын был болен, и в то время я была довольно занята им. — Хммм, — Мадам Боунс пристально смотрела на нее. Нарцисса была уверена, что она вспоминала, чем же еще была занята семья Малфоев в то время — тогда как раз проходил суд над Люциусом как Пожирателем Смерти, но Нарцисса оставалась неподвижной и кроткой. Наконец, Амелия сказала: — И вы думаете, что протокола поможет вам лучше понять его? — Да. Он, должно быть, говорил такие ужасные вещи на суде. Я знаю о том, что он говорил на улице после того, как убил Петтигрю и тех магглов. Если бы я могла взглянуть, я думаю, я могла бы сделать его образ в моей голове более реальным. — Конечно, это немного необычная просьба, но, насколько мне известно, это не запрещено. Полагаю, нет причин не показывать вам это. Подождите здесь, я постараюсь вам помочь. — Спасибо вам, мадам Боунс. Я действительно ценю это, — Нарцисса вздохнула. — Одна моя сестра сидит в тюрьме, а другая отдалилась, мы с Сириусом — все, что осталось от нашего поколения Блэков. Полагаю, я все еще ищу способ восстановить связь со своим прошлым. Но лучше преодолеть привязанность, чем лелеять несбыточное. — Вы совершенно правы, — Амелия встала и вышла из комнаты, слегка покачав головой. — Для всех нас было шоком, что Сириус оказался анимагом. Теперь, когда вы упомянули об этом, я бы тоже предпочла взглянуть. Ожидайте здесь. Нарцисса не позволила своему кроткому выражению лица дрогнуть, пока Амелии не было. Она не исключала наличия в ее кабинете были следящих заклинаний, которые записывали бы реакцию любого ожидавшего здесь посетителя. Но она развлекала себя мыслями о том, что сказала бы Амелия, если бы узнала, что «Мясник из Толстоуна», «Черная бабочка» и «Тень над Хогсмидом» — один и тот же человек, и ждала, когда она вернется с записью судебного разбирательства. Она постаралась откинуться на спинку стула, изображая удивление, когда Амелия ворвалась в комнату с неприступным выражением лица широким шагом. — Нет никаких записей судебного разбирательства, — объявила та и упала в кресло за своим столом, чуть не выронив монокль из глаза. — Я не понимаю, — сказала Нарцисса, моргая. Вы имеете в виду какие-то проблемы с архивом? — Нет. Я имею в виду, что они не пропали, — руки Амелии судорожно вцепились в края стола. — Их никогда не существовало. Очевидно, у Сириуса Блэка никогда не было суда. Когда я не смогла найти записи, я связалась с Бартемиусом Краучем, который в то время был главой Департамента, и вот что он мне сказал, — она явно боролась с паникой, ее ноздри и глаза на мгновение выпучились. — Как они могли приговорить коллегу-аврора к суду, не выяснив, как именно он предал Поттера и какие другие секреты он мог раскрыть… — Прошу прощения, — Нарцисса приняла надменное выражение лица, которое в более холодных оттенках убеждало Люциуса, что он действительно не хотел делать то, что, как он думал, он хотел сделать. — Вы хотите сказать, что моего кузена просто бросили в Азкабан? — Крауч сказал, что они предположили, что он виновен из-за его признания, когда авроры схватили его, — Амелия фыркнула, горький звук, которым, по мнению Нарциссы, могла бы гордиться горгона. — Все, что он сказал, это: «Я убил их». Да, это и в самом деле можно квалифицировать как признание, — она повернулась к Нарциссе, — Вы можете быть уверены, что я отменю приказ министра о том, что Блэк немедленно должен быть подвергнут поцелую дементора. Мы должны знать, что происходит! Мы должны знать, что он действительно виновен! Нарцисса кивнула. — Я понимаю. Благодарю вас, мадам Боунс, — она колебалась, пока вставала. — Возможно, кто-то из моих младших кузенов, которых я знала, смог выжить. — Я не уверена, что кто-то мог выжить в Азкабане, — коротко ответила Амелия. — Но вы правы в том, что нам нужно более подробно изучить наше прошлое. Нарцисса снова кивнула и тихо вышла из комнаты. Конечно, она с самого начала знала, что протокола судебного разбирательства не было. Сириус рассказал им так много — или сказал Гарри так много — его голова была аккуратно прижата к стенке клетки, чтобы он мог смотреть только на Гарри и притворяться, что ее не существует. Но ей так нравилось позволять другим людям самим открывать правду.

***

— Ты не собираешься обращать его к Тьме, — сказал Сириус, пристально глядя на Нарциссу. — О, правда? — Нарцисса подняла голову. Она читала «Пророк», в котором на первой странице была статья о том, как Министерство обнаружило, что Сириус никогда не подвергался судебному разбирательству, но, кроме сдавленного звука, когда она открыла его, Сириус ничего об этом не сказал. Он был слишком занят, пялясь на нее и придумывая темные заговоры, для которых она могла использовать Гарри. — Нет. Ты крутишься вокруг него, чтобы заставить его жениться на Драко и получить контроль над собственностью Поттеров! Нарцисса начала смеяться, чего она старалась не делать в своих отношениях с Сириусом, потому что это еще больше отпугнуло бы его. — Ты думаешь, Гарри просто отписал бы свою собственность кому угодно? — она ахнула, когда снова смогла дышать. — Ты бы заставила его. И Драко бы… заставил его, — голос Сириус звучал немного менее уверенно на этот моменте, вероятно, потому, что он никогда не встречал Драко. Но он откинулся в своей клетке, скрестил руки на груди и кивнул. — Я польщена, что ты считаешь моего сына таким искусным в соблазнении, Сириус, — сухо сказала Нарцисса, заставив Сириуса вспыхнуть. — Но нет. Я хочу сделать жизнь Гарри лучше. Если ты не можешь в это поверить, это не моя проблема, — она сложила газету и протянула ему. — Амелия Боунс сейчас говорит, что ты заслуживаешь надлежащего судебного разбирательства. Разве не было бы проще, если бы у них был настоящий предатель, на котором можно было бы использовать сыворотку правды? Сириус повернулся спиной и хмуро посмотрел на дальнюю сторону клетки. Нарцисса сделала ее больше с тех пор, как он начал проводить больше времени в человеческой форме, но в данный момент он просто превратился в собаку и лежал. Нарцисса покачала головой. Ей не преуспеть с Сириусом с такой тактикой. Ей придется поговорить с Гарри.

***

— Но что будет с Сириусом на Рождество? — с тревогой спросил ее Гарри, когда они вошли в поместье. Нарцисса предложила «сопроводить мистера Малфоя и мистера Поттера домой», поскольку предполагалось, что она знала Малфоев в ее облике Лилит Смитсон, и они только что прошли через огонь в камине. Нарцисса сбросила чары и с улыбкой коснулась лба Гарри, прежде чем ответить. — Я принесла с собой его клетку. Домашние эльфы будут заботиться о нем в комнате наверху. Я покажу тебе, в которой из них, позже, и ты сможешь навещать его, когда захочешь. — Это замечательно, — сказал Гарри, и его лицо просветлело. Он умчался с Драко, который уже говорил что-то о подсчете того, у кого было больше подарков под елкой. Нарцисса закатила глаза. Конечно, у них было ровно одинаковое количество подарков, чего Драко уже должен был ожидать. — Нарцисса. Ее муж маячил в дверях гостиной, его лицо было бледным. Нарцисса улыбнулась ему. — Дорогой Люциус, — сказала она и подошла к нему. — Ты ведешь себя хорошо с тех пор, как я послал тебе вопиллер, что смягчает твое наказание. Отчасти. Люциус сглотнул. Теперь его лицо было цвета мрамора в камине позади них, вплоть до легкого розового оттенка на щеках. — Правда? Петтигрю, вероятно, будет пищать примерно так же, когда мы соберемся забрать его, подумала Нарцисса и провела рукой по его щеке. — Да. Но за тобой все еще числится должок, который нужно заплатить. Ты все еще огорчил Драко — она наклонилась, чтобы что-то сказать ему на ухо, не совсем случайно позволив своим губам коснуться мочки его уха. — Как ты думаешь, какого наказания ты заслуживаешь за это? В его ответе не было раскаяния, но было необходимое оправдание, которое Нарцисса была готова предоставить ему. Она рассмеялась и потащила его наверх. Он споткнулся позади нее, не сводя глаз с мелькающего движения ее стройных, сильных ног под мантией, которая покачивалась и расходилась. Нарцисса наложила эти чары специально для него. Никогда не позволяйте себе говорить, что она не сделала ничего хорошего для своего мужа.

***

Гарри выслушал ее и был готов начать убеждать Сириуса сразу после дикого мероприятия по разбору подарков, которое сопровождало типичное рождество Малфоев. Завернувшись в новую мантию, которую Нарцисса подарила ему — со скрытыми карманами и разрезами, чтобы он мог неожиданно прятать и доставать различные предметы, — Гарри вошел в комнату, которую Нарцисса предоставила Сириусу. Она, конечно, пошла с ним, и Драко тоже. Драко сказали правду, когда стало очевидно, что им придется забрать Сириуса с собой домой. Он бросил на Сириуса крайне равнодушный взгляд с порога. Черный пес проигнорировал их. Гарри сел на ковер между кроватью для гостей, которая занимала центральное место в комнате, и клеткой, и начал говорить: — Знаешь ли ты, что до тех пор, пока я не начал получать новые мантии от миссис Малфой на Рождество, я никогда раньше не носил новую одежду? Я носил то, что оставалось от моего кузена. Это были те люди, с которыми меня оставил Дамблдор, магглы. Я не знал, что достоин новой одежды. Я был так удивлен, когда увидел кучу подарков только для меня… И дальше началось. Нарциссе удалось оторваться от литургии и послушать. Драко хмурился со своего места. Нарцисса бросила на него взгляд. Драко сглотнул и вернул равнодушное выражение лица. Нарцисса мягко кивнула ему. Да, было тяжело слушать, как Гарри рассказывает об ужасных условиях, в которых он находился. Но напоминание Сириусу о том, что они все еще были тут, только помешало бы Гарри, надеюсь, убедить ее упрямого кузена сотрудничать с ними. К тому времени, как Гарри дошел до того, что ему приходилось получать оценки в школе хуже, чем его двоюродному брату, черный пес оказался перед ним. Гарри сделал паузу, чтобы перевести дыхание. Собака тихо заскулила. — Извини, просто у меня пересохло в горле, — извинился Гарри и, не глядя, протянул руку. Появился домашний эльф и протянул ему стакан холодного тыквенного сока. Гарри сделал глоток и продолжил. — И единственная учительница, которая действительно думала, что я на самом деле не идиот, пошла навестить тетю Петунию и дядю Вернона и услышала о том, сколько проблем я причинил, и она никогда… Сириус откинулся еще дальше на корточки, слушая. Нарцисса сделала почти то же самое, умиротворенная и расслабленная, хотя она запомнит соответствующие детали того, что сказал Гарри, на будущее. Драко присоединился к ней на кровати и свернулся калачиком рядом с ней, и это, казалось, немного успокоило его агонию. Гарри, наконец, встал, посмотрел на Сириуса и просто сказал: — Миссис Малфой забрала меня из этого кошмара. Я знаю, что ты ей не доверяешь, и, возможно, у тебя есть на то свои причины, но что я также знаю, так это то, что она не дает мне быть беспомощным. Она всегда решает проблемы, о которых я ей говорю, Сириус. Она единственная, с кем я хочу жить. Нарцисса задумалась, правильным ли решением было это сказать. Конечно, Сириус хотел бы, чтобы его крестник жил с ним, если его имя будет очищено от лжи. Но глаза Сириуса были огромными и мягкими, и он только смотрел, как Гарри идет к двери вместо того, чтобы попытаться позвать его обратно. Или превратиться в человека, но Нарцисса подозревала, что это придет со временем. Драко молчал, пока они не закрыли дверь. Затем он посмотрел на Гарри и сказал: — Я думал, ты будешь продолжать говорить, пока он тебя не поймет. — Всему свое время, — спокойно сказал Гарри. — Он слишком упрям, чтобы его можно было убедить сразу. А так я смогу уговорить его, и он до конца будет наполовину уверен, что это его собственная идея. Нарцисса улыбнулась. Гарри хорошо научился терпению. — Как скажешь, — Драко сделал паузу, передернул плечами, а затем схватил Гарри и не отпускал. Гарри моргнул, и его глаза метнулись к Нарциссе. Нарцисса развела руками. Если Гарри думал, что есть яд или удар, которые помогут ему выбраться из этой западни, он должен был лучше усвоить ее уроки. Терпение было только одним из них. — Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через это, — прошептал Драко сдавленным голосом. — Я знаю, что тебя на самом деле не волнует, что кто-нибудь захочет отомстить твоим родственникам… И это мой сын. Дело не в том, что он не хочет мести, а в том, что он хочет сделать что-то, что будет иметь значение для Гарри. — Но я хочу, чтобы ты знал, что я буду помнить это. И мама не единственная, кто попытается это исправить, понятно? Она единственная, о ком тебе нужно поговорить с Блэком. — Э-э, хорошо, — сказал Гарри и резко моргнул, тогда как Драко оторвался от него с твердым кивком и начал вести его вниз по лестнице, что было еще смешнее. Гарри посмотрел на нее глазами, большими, как Луна. Нарцисса только следовала за ними с кошачьей улыбкой, которая сводила Люциуса с ума, когда он ухаживал за ней в школе. Она не раз представляла себе Гарри в качестве замены защитника для Драко, когда ее не станет. Теперь она думала, что они с большей вероятностью будут заботиться друг о друге. Ни одни отношения не будут такими же, как у нее и Люциуса. Во-первых, Драко был значительно умнее Люциуса. Во-вторых, ни один из них еще не продемонстрировал любовь к наказаниям, как Люциус.

***

— Ладно. Нарцисса моргнула и подняла глаза. Сириус составлял ей компанию в своей клетке, как обычно бывало в это время вечера. На мгновение ее мысли так и зависли среди эссе, которые она проверяла в качестве помощника Синистры, поэтому не сразу поняла, о чем он говорит. Затем она улыбнулась, отодвигая свой стул от стола. — Ты хочешь, чтобы я привела Гарри? — Я… да. Он заслуживает того, чтобы быть там и увидеть, как поймают Хвоста, — Сириус уставился на свои сжатые руки. — Просто знание того, что я мог бы быть там, чтобы избавить его от детства с Верноном и Петунией, если бы я только серьезно относился к своим обязанностям… Ах. История о том, от чего Гарри сбежал, захватила его больше, чем рассказ о том, куда он сбежал. Нарцисса воздержалась от пожатия плечами. Она могла бы работать с любым вариантом. — Тогда жди здесь. Потребовалось двадцать минут, чтобы найти Гарри в библиотеке, где он занимался с Драко, и привести его обратно в ее комнаты. Драко настоял на том, чтобы тоже прийти. Поскольку Нарцисса не собиралась лишать ни одного из своих детей вкуса триумфа, если они хотели разделить его, она позволила ему. Сириус восхищенно посмотрел на Гарри, когда тот вошел, но заговорил он с Нарциссой. — И ты думаешь, Амелия Боунс действительно позаботится о том, чтобы меня судили? — Она объявила об этом в газетах на прошлой неделе. Она винит себя в том, что не проследила за тем, чтобы у тебя был полноценный суд. — Хорошо, — Сириус закрыл глаза и превратился в собаку. Нарцисса открыла клетку и наколдовала поводок и ошейник для него, а затем вывела его, Гарри и Драко из своей комнаты в сторону башни Гриффиндора. — Ты знаешь, где сейчас Уизли? — тихо спросил у Гарри Драко. — Я думаю, он в Башне, — пробормотал Гарри в ответ. — Он был в библиотеке, но он остается там только до тех пор, пока мы с Гермионой его заставляем. В прошлом году это продолжалось бы до тех пор, пока Грейнджер одна заставляла его, подумала Нарцисса и улыбнулась нежной улыбкой. Сириус бежал рядом с ними, пока они не добрались до Гриффиндорской башни. Затем он натянул поводок и зарычал. Нарцисса наклонилась, чтобы ударить его по носу. Он уставился на нее. — Во что бы то ни стало, продолжай шуметь, если хочешь предупредить Петтигрю о нашем приближении, — сказала ему Нарцисса. Сириус съежился рядом с ней и захныкал, что было почти так же невыносимо, как и все остальное. Но Нарцисса просто закатила глаза и подождала, пока Гарри назовет пароль Гриффиндора. Ученики повернулись, чтобы посмотреть на них, когда они пролезли через портрет, заставив Нарциссу еще раз поблагодарить себя за маскировку. Она сохраняла ледяное выражение на лице и спросила: — Где самый младший мистер Уизли? Пожалуйста, скажите ему, чтобы он немедленно пришел сюда. И захватил с собой крысу. Один из мальчиков, которого Нарцисса не знала, взлетел по лестнице, в то время как другие гриффиндорцы возбужденно перешептывались между собой. Вероятно, предполагая, что Уизли попал в беду, притащив в класс свою крысу. Нарцисса ждала с отстраненным выражением лица, которое удерживало детей от расспросов, и слегка потянула поводок Сириуса, пока он не двинулся за ней. Если бы Петтигрю рванул, увидев черную собаку, им пришлось бы затеять утомительную погоню. Как оказалось, это не имело значения. Уизли спустился по лестнице, с опаской глядя на нее. Крыса была в его руках. Сириус тут же сошел с ума и выскочил из-за спины Нарциссы, лая и рыча. Конечно, это вырвало поводок из ее рук, и крыса вырвалась из рук Уизли и бросилась к открывшемуся для другого ученика портрету. Сириус побежал прямо за ним, а Драко и Гарри присоединились к погоне. Нарцисса посмотрела на потолок в молчаливом вопросе о том, почему она была единственным нормальным человеком в этом мире, а затем последовала за ним. Петтигрю петлял, пытаясь сбить их со следа, но Сириус, то ли из-за своего обоняния, то ли из-за своей ненависти, не выпускал его из виду. Петтигрю спустился по пяти лестницам и миновал шесть или семь разных дверей, прежде чем пробежал в одну из них. Сириус быстро поскребся в дверь и начал истерически визжать. Из-за двери раздался грохот, брызги и звуки потрясенной ругани. Нарцисса нахмурилась и посмотрела на Драко. Драко тяжело дышал, глядя на нее: — Это кабинет профессора Люпина. Нарцисса развернулась назад как раз в тот момент, когда Люпин сказал напряженным голосом: — Если бы ты мог держаться подальше… — она наложила Темпус и тихо выругалась, наблюдая за появившимися цифрами. Близился восход луны. — Нам очень нужна эта крыса! — кричал Гарри через дверь. Ему пришлось повысить голос и дважды крикнуть, чтобы его услышали сквозь безумный лай Сириуса. — Я… хорошо, я отдам ее тебе. Но мне нужно, чтобы ты пошел к профессору Снейпу и сказал ему, что мне нужно больше Аконита, что мое зелье опрокинула крыса, хорошо? — они услышали, как Люпин передвигал что-то похожее на мебель, а затем раздался ужасный скрип. Если крыса укусила Люпина, его реакции не было слышно. — Обещаю, — с готовностью ответил Гарри. С чувством неизбежности Нарцисса наблюдала, как открылась дверь и Люпин вытащил крысу. Его глаза расширились при виде нее, и еще больше при виде Сириуса. — Что… Петтигрю попытался вырваться из рук Люпина так же, как он вырвался из рук Уизли, но Нарцисса наложила заклинание и призвала его к себе. Она вытащила из кармана мантии специальную клетку, которую приготовила, и засунула в нее крысу. Словно в замедленной съемке она наблюдала, как мех ощетинился вдоль лица Люпина, его голова откинулась назад, пальцы на ногах согнулись, а его руки выросли и превратились в ноги. Приветственный лай Сириуса превратился в тревожное тявканье, и он бросился на новообращенного оборотня. Но Люпин отбросил его одним пожатием плеч и развернулся к Драко и Гарри, в его глазах горел безумный огонек. Нарцисса вздохнула. Конечно, это могло случиться, потому что она здесь была единственным нормальным человеком. И, конечно, ей пришлось использовать один талант, который принес пользу в этой ситуации. Она плавно повернулась, чтобы оказаться между Люпином и ее мальчиками, и призвала свою магию. Анимагическая трансформация хлынула из ее разума и распространилась по ее телу, зажигая бесшумный фейерверк магии по всему телу. Она чувствовала, как ее кожа разрывается, чтобы покрыться мехом, голова удлиняется и растет вверх, зубы изгибаются, руки становятся почти полностью ладонями, ее равновесие пошатнулось, когда центр ее массы сместился. Единственным благословением было то, что ей не пришлось чувствовать, как растет хвост. И прежде, чем Люпин смог закончить свой выпад, огромный медведь гризли, в которого она превратилась, ударил оборотня одной лапой и наблюдал, как он вылетел обратно в дверь. Сириус попытался ворваться в комнату вслед за Люпином, что заставило Нарциссу задуматься, где проходит грань между упрямством и глупостью. Она схватила его обратно, отбросив, катающегося и хрипящего, в коридор к дальней стене. Это не имело значения. Что имело значение, так это оборотень перед ней, почти вышедший из своей комнаты. Нарцисса опустила голову перед ним и зарычала так громко, как только могла. Сила звука отразилась в коридоре и, вероятно, в желудках всех в замке, и, конечно, в черепе оборотня. Люпин споткнулся от шока или боли. Нарциссе было все равно, что было причиной. Она снова ударила его, и Люпин отлетел на добрых пять метров на другую сторону своего кабинета. Тем временем Нарцисса схватилась зубами за дверную ручку кабинета, захлопнула дверь и вернулась в человеческий облик, чтобы наложить на нее несколько мощных и условно легальных запирающих чар. С другой стороны послышались вопли и царапанье. Нарцисса повернулась, наложила Репаро на свою мантию и спокойно сказала Драко: — Не мог бы ты привести директрису, пожалуйста? Они достаточно пришли в себя, чтобы сделать то, о чем она просила. Нарцисса обернулась, чтобы посмотреть на Сириуса. Он хромал и смотрел на нее огромными глазами. — Вот как ты справляешься с такими вещами, — сказала она ему. Она проверила, все ли в порядке с Петтигрю в его клетке, и он съежился. Ну, из того, что она знала о нем, это было неудивительно. Она могла видеть, как будущее развернется дальше. Директриса разберется с Люпином и, вероятно, найдет какой-нибудь предлог, чтобы сохранить его в качестве профессора на следующий год. Что, в принципе, приемлемо, в свете определенных вещей, которые он научился понимать. Если необходимо, они сообщат о ее анимагической форме Синистре, которая скажет, что, конечно, ее помощница была зарегистрирована, но предпочла сохранить свою форму в тайне. Они найдут оправдание тому, что пес, который появился и убедил мисс Смитсон покормить его, на самом деле был Сириусом Блэком, и отнесут крысу в министерство. Сириус получит свой суд и будет освобожден, и останется частью жизни Гарри. Конечно, это не означало, что он возьмет опекунство над Гарри. Любой, кто был настолько глуп, чтобы броситься на оборотня в форме собаки, не был достоин этого. — Мисс Смитсон? Голос Гарри был низким. Нарцисса закончила поправлять мантию и чары и повернулась к нему с улыбкой: — Да, мистер Поттер? — Ты… ты сказала, что твоя анимагическая форма бесполезна. Нарцисса позволила своей улыбке стать шире. — Бесполезна для скрытности. Я никогда не говорила, что она не может быть полезной в других отношениях. — О, — Гарри посмотрел на пол, а затем снова на нее. Его глаза сияли восхищением. Нарцисса погладила его по голове. Сириус всегда будет здесь для Гарри. Но он никогда не встанет между ними.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.