ID работы: 12529659

Нарцисса воюющая

Смешанная
Перевод
PG-13
В процессе
100
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 21 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
— Вы не выглядите такой уж подавленной в связи со смертью Долорес. Нарцисса улыбнулась Минерве поверх своей чашки. — Подавленной? Не знала, что вы способны на подобный каламбур, Минерва. Впечатляет. Руки Минервы сжались по краям ее тарелки, но, несмотря на горячее желание, она не могла поднять шум, поскольку они завтракали на виду у всех. Вместо этого она понизила голос до шипения. Нарцисса мгновение обдумывала ситуацию, но отказалась от идеи сказать ей, что ее шипение не может впечатлить того, кто слышал парселтанг, на котором говорил Гарри. — Я хочу знать, имеете ли вы к этому какое-то отношение. Нарцисса моргнула: — Зачем мне это? Мне не очень нравилась Долорес как личность, но она действительно поддерживала Гарри, когда в этом не было необходимости. Я подумала, что с ее стороны было смело пойти против Министерства так, как она это сделала. Минерва выглядела почти готовой поднять тарелку с завтраком и бросить ее. Нарцисса задумчиво подложила ей еще несколько сосисок. Такое возмущение иногда вызывалось недостатком белка. — Вы гораздо сложнее, чем я думала, — пробормотала Минерва. Она съела несколько сосисок, так что Нарцисса сочла это большим успехом. — Более сострадательна? Интересна? Более умна? Я слышу оценочное суждение и хочу большего, чем просто небольшая классификация, — Нарцисса поймала взгляд Драко и подняла свою чашку в легком приветствии. Гарри еще не завтракал, «спал», в то время как остальная школа гудела о смерти Долорес. — Вы гораздо опаснее. — Прошу прощения? — Я уверена, что вы имеете какое-то отношение к смерти Долорес, — сказала Минерва, наклоняясь, чтобы ее не было слышно. Нарцисса была благодарна за это. Это означало, что ей не нужно было сразу убивать Минерву и лишать школу директрисы. — Вы единственный новый профессор в школе в этом семестре… — И это должно означать, что я способна на что-то подобное? Вы же знаете, я не из тех профессоров Защиты от темных искусств, у которых есть послужной список мошеннических схем с публикациями или врагов, прикрепленных к затылку. Минерва нахмурилась, глядя на нее, как будто удивляясь, как она узнала об этих вещах. Нарцисса была рада, что она ничего не спросила, потому что ей пришлось бы отвечать таким сухим тоном, что у кого-нибудь точно началась бы жажда. — Прекрасно, — уступила Минерва. — Но я знаю, что вы имеете к этому какое-то отношение. — С чего вы взяли? — Вы выглядите слишком самодовольной. Нарцисса покачала головой: — Если этого достаточно для подсчета, тогда вы можете осмотреться и найти триста других преступников в Большом Зале, Минерва. Вы знаете, сколько из этих детей перенесли ее наказание с помощью кровавого пера? Минерва закрыла глаза и выглядела больной. Потом она сказала: — Я не знала, что все зашло так далеко. Нарцисса съела терпкую ягоду и ничего не сказала. Точно так же, как Минерва приняла решение от имени всей школы пожертвовать именем и репутацией Гарри, она должна была знать, что происходит среди учеников. Какой смысл было жертвовать одним ради блага многих, если вы не обращали внимания на многих? Но Минерва все равно была лучше Альбуса Дамблдора, который активно угрожал безопасности Гарри. Нарцисса пока не видела причин для нанесения удара и отстранения ее от должности. Краем глаза она увидела, как Гарри наконец вошел в Большой зал. Она заметила, что тот торопился, как всегда, когда опаздывал на завтрак — она не могла отучить его от этой привычки, хотя он знал, что домашние эльфы дома всегда приготовят для него еду — и что он выглядел напряженным, как и каждый день в этом году. Он бросился на свое место и начал накладывать кашу. Нарцисса была довольна. Слишком много дуться или важничать привлекло бы внимание. — Министерство пришлет нам кого-нибудь другого. Может быть, кто-то похуже, — продолжала Минерва, размышляя так, как могли только гриффиндорцы. Нарцисса пожала плечами. Она бы без раздумий разобралась с этим человеком, если бы он представлял угрозу. А пока ей нужно было вести занятия и оберегать мальчиков.

***

Нарцисса хвалила Лаванду Браун и Парвати Патил за интересные эссе о предсказании будущего по звездам, когда увидела первые капли крови из шрама Гарри, оставленного крестражем. Она притворилась, что ничего не заметила, даже когда Гарри потянулся, чтобы потереть лоб, и Грейнджер взвизгнула. Затем она повернулась и подошла к Гарри, мягко поймав его за запястье, когда он снова потянулся, чтобы потереть. Она спокойно посмотрела на него и посмотрела на Грейнджер. — Что-то не так, мисс Грейнджер? — У Гарри идет кровь! — Грейнджер ткнула дрожащим пальцем. — Я знаю, — сказала Нарцисса. — Ему нужно будет немедленно отправиться в больничное крыло, поскольку нет никаких признаков видимой травмы, и, следовательно, это может быть связано с внутренними магическими повреждениями. Не согласитесь ли вы сопровождать его, мисс Грейнджер? Как она и предполагала, друзья Гарри успокоились, как только она дала им какое-то занятие. Грейнджер и Уизли оба пошли с ним, что может показаться чрезмерным, но Гарри мог бы использовать дополнительную защиту прямо сейчас. Нарцисса отправила остальных обратно за работу, глядя на небо в зачарованные телескопы, которые могли видеть сквозь облака. — Профессор Малфой? Нарцисса не сразу узнала голос этого студента, но она обернулась и кивнула: — Мистер Финниган. У вас есть вопрос? Симус Финниган уставился на свой стол, где было разложено эссе, написанное не более чем наполовину. — Гарри говорил правду, не так ли? Что у него есть какая-то связь с… что Сами-знаете-кто вернулся? Нарциссе показалось забавным, что мальчик с большей готовностью назвал возвращение Темного Лорда, чем факт связи Гарри с ним, но, честно говоря, не имело значения, что он сказал, пока он мог снова вести себя как друг Гарри. Она кивнула: — Так и есть, мистер Финниган. Я видела его своими глазами. — Да, но вы его приемная мать. Вы могли солгать. — Захватывающая теория, мистер Финниган. Я буду помнить, что вы считаете ложь о Темной магии для тех, кто вам дорог, приемлемой и нормальной вещью, когда вы начнете сдавать больше заданий. Финниган вздрогнул и уставился на нее: — Вы не можете обижаться, профессор Малфой! Никто не верил Гарри… — И теперь они начинают отрекаться от своих слов, — Министерство официально все еще «расследовало» смерть Долорес и еще не прислало нового профессора защиты. Нарцисса мягко посмотрела на Финнигана. — Как вы думаете, правда зависит от того, сколько людей в нее верят? Финниган стал ярко-красным и вернулся к своей работе. Нарцисса слегка кивнула. Она не думала, что все знакомые Гарри из Гриффиндора оказывали дурное влияние, как и все слизеринцы Драко, но, похоже, некоторые из них могли поступить в Гриффиндор из-за недостатка мозгов, которые можно было бы поместить куда-нибудь еще.

***

«Ты одна, Нарцисса?» — Одна и прямо сейчас я в моей комнате, защищенной, чтобы никто не мог попытаться подслушать, согласно твоей просьбе. Сириус сглотнул и кивнул. Даже сквозь зеленое пламя камина выражение его лица было болезненным. — Хорошо... хорошо. Я знаю, как перенести крестраж из Гарри в другое существо. Не живое — так я подумал сначала, но тогда у нас была бы та же проблема нежелания кого-то убивать. Возможно, была бы у тебя. Нарцисса не позволила никаким признакам этой мысли отразиться на ее спокойном лице. — Так ты придумал другой тип существа? — Полуживое. Портрет. Я думал о животном, но я думаю, что магия Волдеморта, вероятно, почувствовала бы разницу между человеком и животным. — И он мог бы начать сопротивляться. Какая увлекательная теория, — Нарцисса начала улыбаться. Возможно, она могла бы придумать решение самостоятельно, но ей нравилось, когда умы других работали хорошо. — У тебя есть на примете какой-то конкретный портрет? — Моей матушки. На площади Гриммо. Нарцисса рассмеялась прежде, чем смогла остановиться. — Да, это хороший выбор, — согласилась она. — Этот портрет как раз из тех, которые ты был бы не прочь потом уничтожить. — Конечно, нет, — Сириус усмехнулся ей. — И все же я хочу, чтобы ты перечитала мои записи. Я все еще... иногда мой мозг затуманивается, как будто я все еще в Азкабане, — он нахмурился и потер лоб. — Я хочу, чтобы ты убедилась, что я не упускаю из виду что-то очевидное, что сделало бы это плохой идеей. — Конечно, мы подождем, — пробормотала Нарцисса. — И мы, вероятно, все равно не захотим проводить этот ритуал до конца учебного года. — Ты сказала, что на днях у Гарри шла кровь изо лба! — Да, но Темный Лорд, похоже, не способен сделать ничего большего, чем это. Даже его вещие сны прекратились, — Нарцисса нахмурилась про себя. — Интересно, не нарушило ли использование моей крови вместо крови Гарри контроль, который Темный Лорд имел бы над связью с крестражами. — Послушай, если я могу научиться называть его Волдемортом, то и ты сможешь. Нарцисса просто пожала плечами, не подтверждая и не отрицая. — Это, кстати, еще одна вещь, на которую ты мог бы обратить внимание, знаешь ли. Ритуал, который он использовал, и будет ли он иметь все необходимые эффекты без крови врага. Или без крови конкретного врага. Должна быть причина, по которой он выбрал использовать Гарри, когда он мог бы придумать гораздо менее сложный план по захвату кого-то другого, кто противостоял ему. Сириус нахмурился: — Я сомневаюсь, что он думал так далеко вперед. Вероятно, он просто хотел, чтобы его считали не боящимся Гарри. — Изучи это в любом случае. — Да, о могучий командир, — пробормотал Сириус и исчез в пламени, прежде чем Нарцисса успела сказать ему, что он хорошо поработал, что, как она знала, часто бывает необходимо, когда имеешь дело с подчиненными. Она вздохнула. Что ж, она могла бы послать ему свои поздравления и благодарность после того, как он отправил ей свои заметки о переносе крестража из живого существа в портрет. В конце концов, может быть, он был совершенно неправ.

***

— Внимание, — сказала Минерва сквозь стиснутые зубы, вставая и махая рукой мужчине в прекрасной мантии Аврора, который вошел в Большой зал, — пожалуйста, поприветствуйте профессора Джона Долиша, который займет должность, освобожденную профессором Амбридж. Нарцисса с интересом изучала мужчину перед ней, когда она встала и сделала небольшой реверанс, который любой, помня о ее социальном положении, ожидал бы от нее. Его лицо покраснело интересным сочетанием цветов. Она задавалась вопросом, чувствовал ли он Темную магию в толпе студентов, которую можно был бы уловить от некоторых слизеринцев и рейвенкловцев, которые не были достаточно осторожны в своих исследованиях или уже носили Метку. Или, возможно, этот страдающий запором взгляд был его естественным выражением. Судя по взгляду Минервы, когда она провожала его между столиками к его месту, он был человеком, преданным Министерству. Что ж, Нарцисса могла с этим справиться. Она вернулась на свое место и снова улыбнулась Долишу, когда Минерва подвела его к месту рядом с ней. — Миссис Малфой, — в голосе Долиша звучало облегчение оттого, что он узнал кого-то знакомого. — Или мне следует сказать «профессор Малфой»? — И то, и другое было бы правильным, но "профессор", тем более в пределах школы, будет предпочтительнее, — пробормотала Нарцисса, одарив его такой улыбкой, которая всегда подходила Фаджу. — Но я бы попросила вас, в частности, называть меня Нарциссой. Долиш болтал с ней до конца ужина, и, хотя он несколько раз прерывал себя нервным смехом и качал головой, было очевидно, что он здесь не столько для того, чтобы вести занятия, сколько для того, чтобы расследовать смерть Долорес. Нарцисса не удивилась. Она кивала и издавала сочувственные звуки, когда он описывал фурор, который вызвала в Министерстве потеря Долорес. Она даже спокойно выслушала то, как нелестно он отзывался о Гарри. В какой-то момент Долиш остановился и снова неловко рассмеялся: — Мне очень жаль, Нарцисса. Должно быть, больно слышать, как люди так отзываются о твоем приемном сыне. — Ну что ж. Это не более и не менее лестно, чем то, что печаталось в газетах в течение нескольких месяцев, когда многие студенты думали, что он пытается обманом проложить себе путь к славе на Турнире Трех Волшебников, — Нарцисса покачала головой и взяла кусочек яблока, изящно посасывая его. Она видела, как Долиш уставился на ее рот, и старалась не рассмеяться. — Я благодарна за то, что Турнир так и не состоялся в конце. Долиш прищурил глаза: — Поттер имеет к этому какое-то отношение? Нарцисса широко раскрыла глаза. — Если он мог творить такую магию, чтобы принять участие в этом Турнире, то почему он не мог бы повернуть все вспять? — Извини, ты права. Глупо думать, что четырнадцатилетний мальчик может обладать такой силой. Верно. Ты не понимаешь, какой силой он обладает. Нарцисса закончила высасывать последнюю влагу из яблока и увидела, как Долиш снова поспешно отвел глаза, наклонил голову и потряс ею, как будто у него в ушах были мухи. Она улыбнулась своей собственной улыбкой. Она могла бы это использовать. — Но кто на самом деле знает, как он победил Сама-знаешь-кого, — внезапно сказал Долиш. — Должно быть, у него есть какая-то сила, о которой мы не знаем, раз он смог сделать это в детстве. Нарцисса сумела сохранить свое лицо спокойным и вежливым. Каким бы грубым ни был Долиш, он не шел ни в какое сравнение с Корнелиусом, когда считал себя остроумным. — Я уверена, что заметила бы, если бы он был способен сравнять с землей какое-то место или убить человека, аврор Долиш. В конце концов, я прожила с ним четыре года. — Зови меня Джоном, — Долиш наклонился вперед и улыбнулся больше ее зубам, чем чему-либо другому. Нарцисса сдержала вздох досады. Ей придется подождать и посмотреть, что произойдет, стоит ли убивать Долиша самой или нет.

***

— Я хочу, чтобы вы медитировали, — сказала Нарцисса и сделала свой голос как можно более убаюкивающим, чтобы и Гарри, и Драко прислушались и перестали смотреть друг на друга краем глаза. — Представьте себе дрейфующий океан, о котором я вам рассказывала. Волны, цвета, пена, когда волны разбиваются о берег… Она медленно продвигала их во время медитации, пока они не представили себя на корабле, который мчится по водам или дрейфует по ним, как они пожелают. Даже когда огонь сильно потрескивал, они не дрогнули. Нарцисса кивнула. Это означало, что их способности в окклюменции становились все сильнее. — А теперь спускайтесь с корабля, когда он входит в порт, — сказала она, осторожно выводя их из визуализации. Люциус всегда настаивал на том, что быстрое избавление от этого не вызывает никаких побочных эффектов, но, с другой стороны, Люциус сказал то же самое о Темной Метке. — Вытяните ноги, вытяните руки и откройте глаза. Они оба одновременно открыли глаза и улыбнулись друг другу. Затем Драко наклонился вперед, чтобы стащить один из маленьких сэндвичей, приготовленных домовыми эльфами Малфоев, и сказал: — В гостиной Слизерина начинаются разговоры. — О Волдеморте? — Гарри мгновенно насторожился, готовый, как змея, повернуться лицом к Драко. Драко кивнул, но, чувствуя неодобрительный взгляд Нарциссы, подождал, пока он закончит жевать, прежде чем заговорить. — Да. Некоторые старшеклассники говорят, что он выиграет войну, и все должны присоединиться к нему или умереть. Они не угрожают в открытую, но таков подтекст их комментариев. — Это говорят те, кто уже получил Метку? — тихо спросила Нарцисса. Драко покачал головой. — Не все. Некоторые похожи на Амсарта… я не думаю, что у него есть Метка, но он хочет следовать за тем, кто является самым сильным лидером. И есть несколько человек, которые любят намекать и казаться загадочными. Я сомневаюсь, что они в рядах Темного Лорда. Они просто хотят, чтобы люди обратили на них внимание. — Но это стремление к вниманию может распространиться и на получение Метки. — Да, мама. Нарцисса села и некоторое время думала об этом. Затем она повернулась к Гарри: — О твоем последнем героическом поступке нельзя рассказывать, — тихо сказала она. — В то, что было до этого, мало кто верит на самом деле. Но я знаю, что ты можешь сделать что-то впечатляющее на публике, Гарри. Пришло время. Гарри поднял глаза и бросил на нее унылый взгляд. Нарцисса изучала то, как его руки сжались на коленях. Он сделает то, что должен, и его преданность ей и дисциплина удерживали его от громких жалоб, но не похоже, что он действительно хотел этого. — Гарри? — Я не знаю, что еще я могу сделать, — решительно сказал Гарри. — Мы не можем вызвать Волдеморта в определенное место, чтобы сразиться с ним, и даже если бы мы это сделали, я мог бы проиграть. И нет другого достаточно впечатляющего врага, с которым я мог бы сразиться на дуэли. — Есть кое-что, что ты можешь сделать, — сказала Нарцисса тихо, но уверенно. Она просмотрела заметки, которые Сириус прислал ей, и, хотя это не входило в их задачу, она была уверена, что это сработает. — Крестраж, который живет в тебе. Это может быть обращено против слуг Волдеморта, если не против самого Волдеморта. Гарри уставился на нее широко раскрытыми глазами. Драко сел. — Против учеников с Меткой? — Да, — Нарцисса улыбнулась им. — Мы произведем впечатление на потенциальную аудиторию, избавимся от проблемы, которая может угрожать Драко в Слизерине, и покажем многим людям, что Волдеморт внезапно вернулся. — Вот как, — Гарри расслабился движением, похожим на ленивое сбрасывание колец кобры. — Если это навредит людям, которые угрожают Драко, я полностью за. Нарцисса старательно не закатила глаза. В конце концов, она научит его заботиться о своей собственной жизни. Но сейчас было не то время. И Гарри выглядел более чем довольным своей наградой в виде того, что Драко мягко смотрит на него. Учителя Нарциссы по этой дисциплине учили ее, что привязанности — это слабость, и их не следует иметь. Но она пришла к выводу, что эти убеждения имеют мало общего с реальностью. Любовь — это повод как для убийства, так и для самообороны. Какая еще нужна причина?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.