Яндэрэ Мистер Компресс

Перевод
R
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
16 страниц, 6 215 слов, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 5 Отзывы 23 В сборник

Часть 4

Настройки
Примечания:
На следующее утро после неудачной попытки побега ты проснулась от того, что на тумбочке стояла тарелка со свежим завтраком. Ацухиро обычно завтракал вместе с тобой, но после прошлой ночи ты не удивилась, что осталась одна. Ты вздохнула и повернулась лицом к потолку. Ты знаешь, что он должен быть зол. Что ты собираешься делать? Почти получив его доверие, ты увидела свой шанс сбежать, но упустила его, замешкавшись. Потребовались бы недели, чтобы он снова позволил тебе выйти из комнаты. А теперь он даже не даст тебе шанса. Интересно, как долго ты будешь в этой комнате одна… Дверь открывается около полудня, и входит Ацухиро с обедом. Ты смотришь на него, на нем полная маска Роршаха. Да, он, вероятно, зол. Он кладет твой обед на тумбочку, берет недоеденный завтрак и начинает уходить. Ты смотришь ему вслед, когда он открывает дверь. Кажется, что он колеблется всего секунду, прежде чем закрыть дверь. Ты все еще не голодна, поэтому, как и завтрак, обед останется недоеденным. После обеда ты лежишь в постели и думаешь о том, что будешь делать дальше. Ты расстроена тем, что он теперь даже не разговаривает с тобой. Кто бы не попытался избежать такого заточения? Как он может сердиться на тебя? Ты удивляешься, что тебя вообще волнуют его эмоции. Наконец, наступает время ужина, и Ацухиро снова входит в твою комнату с тарелкой еды. Он останавливается перед все еще полной обеденной тарелкой, но снова ничего не говорит, заменяя еду. Он разворачивается, чтобы уйти, и ты в шоке от самого себя, когда слышишь собственный голос: «Подожди!». Он останавливается в дверях, но молчит. «Я… ну… извини», — говоришь ты. Ты не уверена, действительно ли тебе жаль или нет. Ты просто не можешь смириться с тем, что твой похититель игнорирует тебя. Это несправедливо. Проходит несколько секунд в тишине, и ты чувствуешь, что нервничаешь все больше и больше. Наконец, спустя, возможно, целую минуту или две, Ацухиро отвечает: «Спокойной ночи, Т/и». Затем он уходит и закрывает дверь. Ты чувствуешь, как нарастает паника. Неужели он смирился с тем, что теперь будет просто игнорировать тебя? Неужели ты навсегда застрянешь здесь в полной молчаливой изоляции? И снова ты не ешь то, что тебе дают. ------------------------------------ Проходит два дня, и все повторяется. Ацухиро молча приносит тебе еду и уходит. Ты больше не можете этого выносить, тебе кажется, что ты теряешь рассудок. Если тебе было недостаточно просидеть несколько дней в одной комнате, то теперь ты еще и застряла в тишине. Это несправедливо, как он может так злиться на тебя? Это ты заслуживаешь того, чтобы злиться, а не он. Ты начинаешь понимать, что из этой тюрьмы действительно нет выхода. Ты рыдаешь, когда Ацухиро открывает дверь, принося тебя на ужин. Он на мгновение замирает, но не делает никакого движения, чтобы утешить тебя. Он ставит еду на место и поворачивается, чтобы уйти. В этот момент у тебя такая истерика, что ты просто не можешь позволить ему уйти. Ты вскакиваешь с кровати и цепляешься за заднюю часть его рубашки. «Пожалуйста, пожалуйста, не уходи!» — кричишь ты. «Я не могу оставаться здесь в ловушке и одна. Это слишком». Ты вжимаешься головой в его спину, пропитывая ткань его рубашки своими слезами. «Пожалуйста». К твоему удивлению, он поворачивается и обнимает тебя. Он теплый, нежный и такой, каким ты не ожидала его представить. Он гладит тебя по голове и шепчет: «Все хорошо, не плачь. Я не хотел причинить тебе боль. Тебе нужно было немного отвлечься, вот и все». По какой-то причине эти слова успокаивают тебя. Он не хотел причинить тебе боль… Он обнимает тебя еще несколько минут, пока ты плачешь, выпуская наружу все эмоции, которые ты сдерживала последнюю неделю. Ты не можешь поверить, что обратились к своему похитителю за утешением, но здесь больше никого нет, и ты чувствуешь себя такой одинокой. Он — единственный. Когда слезы перестают течь, и ты начинаешь сопеть, он подводит тебя к кровати и заставляет сесть на край. Он поворачивается к тумбочке и одной рукой снимает маску, а другой поднимает тарелку с едой. «А теперь, — говорит он с мягкой улыбкой, протягивая тебе тарелку, — пожалуйста, съешь что-нибудь». Ты берешь тарелку и осторожно откусываешь кусочек хлеба, чувствуя себя как маленький ребенок после истерики. Он садится рядом с тобой на кровать и легонько поглаживает по спине, пока ты ешь. Как только ты закончила есть, Ацухиро набирает для тебя теплую ванну. Он выходит из комнаты, чтобы дать тебе возможность уединиться, и возвращается, когда ты закончила и одела пижаму, которую он оставил. Он укладывает тебя в постель и выключает свет. «Спокойной ночи, Т/и», — тихо говорит он, выходя из комнаты и закрывая дверь. Ты так устала, что быстро погружаешься в сон, только перед тем, как полностью потерять сознание, понимаешь, что он не запер тебя в этот раз. Все в порядке. Ты не будешь пытаться сбежать снова. Не сегодня.
40 Нравится 5 Отзывы 23 В сборник