ID работы: 12531674

Пару личностей во мне.

Фемслэш
NC-17
В процессе
57
макабр. соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 44 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 35 Отзывы 10 В сборник Скачать

Никаких молитв.

Настройки текста
— Рисуешь? — резко раздалось за спиной Рии. — Черт, — вскрикнув от испуга, обернулась та на сестру, — ты когда-нибудь перестанешь меня пугать? Перед девочкой стояла её повзрослевшая сестра. Прошло уже 4 года после их попадания в деревню. Уже привыкшие к этому миру и рутине, они потихоньку влились в здешнюю жизнь и даже перестали тосковать по «предыдущей». Отец, наперекор матери все же начал обучать Ли своему ремеслу и давал потрошить маленьких животных. Сначала он сомневался, опасаясь реакции дочери, но та довольно быстро вошла во вкус. Рия же, иным образом воспринимающая такую работу, занялась привычным ей делом. Писать картины доставляло ей особое удовольствие и не только в этом мире. Сколько себя помнила, девочка увлекалась этим делом, перенося картинки в голове и плоды собственной фантазии на холсты. Однажды матушка увидела, как та спи… Скоммуниздила карандаш и пару листочков у неё и занялась рисованием пейзажа на заднем дворе. После решила поддержать дочь, купив у Герцога целый альбом и карандаши. — Очень красиво, — заглянув за спину сестры, Ли увидела пейзаж тропы, ведущей к замку. Рисунок, по правде говоря был несколько мрачен, но тем и прекрасен, а Ли была именно тем человеком, что умела это ценить. Находить прекрасное там, где его практически не видно, да и мало кто захочет видеть. — Спасибо. Хотя думаю пару деталей неверны, плохо помню тропу, — чуть раздосадовано произнесла младшая, окинув рисунок критикующим взглядом, — и пойди скупайся, от тебя воняет кровью, — не отрываясь от работы говорит Рия. Старшая сестра вскидывает одну бровь, усмехнувшись: — Ммм? Сестренка говорит, что очень хочет обнимашки? — произносит с издёвкой, нарочно начав тянуться руками к младшей. — Нееет, уйди-уйди, — поморщилась та, пытаясь оттолкнуть сестру, чем вызвала у Ли лишь смех. — Хихи, ладно. Пошла, — после этих слов послышались отдаляющиеся шаги, а после них и звук закрывшейся двери. Когда Рия осталась одна, то решила ещё раз осмотреть картину. Пробежавшись оценивающим взглядом по штрихам на рисунке, она облегченно вздохнула. Ей этого действительно не хватало. Она была очень рада, когда матушка купила ей принадлежности, иначе бы она, вероятно, сошла с ума. Или начала потрошить животных, как сестра… Брр, изверг. Ли была права, когда сказала, что им повезло с семьей. Отец был довольно строгим человеком, но к дочерям был очень снисходителен и постоянно баловал. Матушка же добрейший души человек, а исходящее от неё тепло и по-настоящему чистая материнская любовь вызывала улыбки на лицах обеих дочерей. Но все же в гневе… Эта женщина страшна. Как-то после прогулки под дождем, когда Ли еле вытолкнула Рию с ней погулять, они вернулись в дом полностью в грязи. Негодованию и возмущению матушки не было предела. Тогда девочки надолго запомнили, что её лучше не злить. Непонятно, как Ли умудрилась пройти в дом испачканной в крови. Она все так же не любила уборку, и всеми возможными и невозможными путями сторонилась этого. Максимум ей нравилось чинить или строить что-то с отцом. — Готова идти? — тут раздумья Рии прервала высунувшая голову из-за двери Ли. — Куда? — нахмурившись спросила младшая сестра. — Так эта… Как там её… Молитва в церкви, во. Во славу Матери Миранде, поклонения Тёмному богу и бла-бла-бла, — на последней фразе она скрестила руки на груди и закатила глаза, будто все эти нюансы за 4 года успели порядком ей надоесть. — Ох, я уже и забыла. Рия сложила рисунок и карандаши на её полку и стала собираться. В комнате мало что изменилось, разве что девочки украсили её немного: старые и выцветшие обои сменились новыми и яркими, стены с недавних пор были украшены рисунками младшей дочери, а по углам раскиданы самодельные игрушки из дерева или ткани. Одевшись в простенькую одежду, девочки спустились вниз, где их уже ждали родители. Путь от дома до деревни не занимал много времени. Даже размытые после дождя деревенские дороги не мешали деревенским жителям спешить в церковь на молитву. Добравшись всей семьей до назначенного места, они смешались с огромной толпой людей. Но вот что странно: помимо Миранды в центре, которая иногда снисходила к простым смертным и посещала молитвы, по бокам от неё стояли другие лорды. Их внешние параметры были человеческими, и все же все здесь абсолютно точно знали, что это не люди. Тут обе девушки резко обратили внимание на явно выделяющуюся леди Димитреску. Та величественно стояла, держа в руке мундштук с тлеющей сигаретой и смотря на всех с отвращением. Её янтарный взор поблёскивал даже при дневном освещении, заставляя обычных людей в страхе опускать взгляды вниз. За все 4 года девочки никогда не видели её вживую, а потому сейчас они обе были поражены. Её рост… Она была пугающе высокой. Слева от неё стояла Донна с Энджи на руках. Сейчас кукла сидела смирно, не позволяя себе произнести и слова в присутствии Миранды. Лицо как и в прошлый раз было скрыто плотной чёрной вуалью, а потому предположить её эмоции не представлялось возможным. По другую сторону от Миранды стояли Карл и Сальваторе. Хищный оскал Гейзенберга, казалось, можно было различить из тысячи. На нем был плащ оливкового цвета и шляпа. В одной руке — сигара, в другой — большой железный молот. Он окинул толпу насмешливым взглядом, все время отводя его куда-то в сторону. Казалось, ему совершенно наплевать на все, что сейчас будет происходить. Изредка они с Альсиной обменивались выражающими самую чистую ненависть и отвращение друг к другу взглядами. Вот только если Димитреску это откровенно выводило из себя, то для Карла скорее являлось игрой. Бесить старшую сестру для него было словно детской забавой. И как они до сих пор не сцепились? — Челюсть подними, — прошептала Ли сестре и хихикнула, заметив, как та удивленно уставилась на лордов. Рия словно «очнулась»: — Иди ты, — шикнула она на сестру, — что они тут делают? Ещё ни разу не посещали молитвы. Странно. — Без понятия, но Альсина ахуенная, — ударив Ли за такие слова в бок, Рия тут же обратила свое внимание обратно на собравшихся. — Слушай. Миранда осмотрела всех присутствующих. Её холодный, льдистый взгляд пробирал до мурашек. Золотая маска прямо выворачивала душу наизнанку, вызывая изнутри колкие импульсы в районе позвоночника. Девочки невольно сглотнули. При взгляде на неё вокруг стали слышны тихие перешёптывания, но как только Миранда подала голос, все резко затихло. — Как хорошо, что вы все здесь собрались, — она отбросила руки в стороны, а за ними и крылья за её спиной, — помимо сегодняшней молитвы, у меня для вас прекрасные новости. Мои дети сами выберут себе слуг в честь праздника, — какой же был праздник она умолчала. В толпе начался гул. Люди прибывали в шоке, ведь еще ни разу лорды не приходили лично выбирать себе слуг. Их охватил страх, ведь никто не знал, кем будет этот «счастливчик». — Первой выбор будет предоставлен дочерям: Альсине и Донне, за ними Карл и Сальваторе. Кто-то что-то хочет сказать против? — её строгий взгляд прошелся по толпе селян. Те стояли в поклоне, не смея даже голову поднять, ни то что пытаться перечить, — отлично. Альсина, прошу. Димитреску вышла чуть вперед и, выпустив дым, пробежалась оценивающим взглядом по всем присутствующим, а после указала на троих девушек. Мельком глянув, Рия и Ли узнали только одну. Карина была неплохой девочкой, в каких-то местах по-детски наивной. Ее быстро там сожрут подумали девочки. Покорно склонив голову, три девушки, трясясь от страха подошли к Альсине и стали рядом. — Донна, — Миранда подтолкнула вперед свою «младшую дочь», которую охватила тревога только от одной лишь мысли, что кто-то будет жить рядом. Она хотела отойти в сторону, чтобы отказаться от «подарка» Миранды, но в следующий миг Энджи подвинулась чуть ближе к Донне и прошептала ей что-то, а после указала своей маленькой ручкой в сторону. Направив свой взгляд в указанное место, Донна обнаружила двух девочек, которых видела на кладбище. Они довольно подросли, но все же она их узнала. Немного подумав, она кивнула Энджи. — Тех, — раздался писк куклы. Подняв голову, чтобы узнать, кому же выпала эта учесть, девочки были поражены, ведь кукла указала именно на них. Оцепенев, они посмотрели друг на друга, а после молча двинулись к Донне. Пизда нам, — можно было догадаться у кого возникла такая мысль. Став по левую сторону от кукольницы, девочки взглянули на своих родителей, что явно были опечалены такому повороту событий. Остекленевшие глаза и слегка подрагивающие губы матери говорили сами за себя. Отец же был суров внешне, однако обе дочери знали, что происходило у него внутри. Последующий выбор прошел как в тумане, ведь девочки все еще пытались переварить все, изредка поглядывая друг на друга. Что будут делать дальше никто не знал и даже предположить не мог. — …слава матери Миранде, — разнеслись последние слова молитвы и люди начали расходится. Те, кто был выбран лордами сразу же были отправлены вслед за ними в их обители. Только Донна осталась стоять с двумя девочками рядом. Ни одна из сестёр не решалась спросить, почему. — Эй, вы, — кукла выскочила из рук кукольницы на землю и сразу подошла ближе к девочкам, — идите собирайте вещи. Завтра за вами зайдут. Не смейте опаздывать, иначе я вам глотки перекушу, — будь рот куклы более активным, она бы явно скалилась. — Хорошо, леди Энджи, — кивнули кукле, — леди Беневиенто. Поклонившись, обе девочки попрощались и ушли домой. Молча и в очень быстром темпе. Только оказавшись на пороге дома, Ли не сдержалась: — Пиздец. — Знаешь, ты как всегда права, — с сарказмом отозвалась Рия на слово Ли. — Колдун никогда не ошибется в своих словах, хихи, — проведя руками над головой, будто там есть шляпа, Ли засмеялась. — Как скажешь, — закатив глаза, но все же улыбнувшись, Рия продолжила путь, потянув за собой сестру. Зайдя в дом, они сразу обнаружили ждущих их родителей. Отец держался довольно стойко, с задумчивостью глядя на дочерей, а вот матушка, оказавшись дома, была чуть ли не в истерике. — Как же так, доченьки? — сквозь ком в горле произнесла она, — как же забрать? Кровушку нашу? — притянув обеих в объятия, женщина начала непрерывно плакать. — Все будет хорошо, ма, — отозвалась из глубины объятий Ли, и высунув руку, похлопала женщину по спине, — я уверена, что леди Беневиенто нас не обидит. Если я, конечно, что-то не натворю, — тихо добавила она последнее. Женщина так и продолжала бы плакать, не успокой её отец. Положив ей руку на плечо, он помог той встать. — Помните всё, чему мы вас учили. Не подведите нас. И пишите, если у вас будет возможность, — девочки кивнули. Обе умели писать, так как их научила матушка. — В-вам нужно помочь собрать вещи, — все еще заикаясь после рыданий, сказала мать семейства. — Не на… — хотела отказаться Ли, но тут её перебила Рия: — Конечно, матушка. Пока Клементина шла вверх по ступенькам, Рия наклонилась к уху Ли, шепотом пытаясь объяснить свой поступок. — Пусть поможет, — начала она, — мы завтра уйдем и неизвестно сколько они нас не увидят, — она перевела взгляд на мать и тихо добавила, — если вообще увидят. Проведем время вместе. Хоть Клементина и Феликс не являлись их родными родителями, они очень привязались к ним за все проведенное время вместе. Мысль о том, что завтра они покинут дом заставляла обеих сестёр грустить, а вдобавок и опасаться неизвестности. Спустя какое-то время вещи были собраны и все спустились на ужин. Сидя в небольшой кухоньке, чувствовалось напряжение от принятия неизбежного. Больше всего девочек пугала реакция отца, ведь за все время ужина он не проронил ни слова. Закончив трапезу, Клементина стала укладывать дочерей спать. Поцеловав тех в лоб, она ушла, тихо прикрыв за собой дверь, из-за которой послышались пара её всхлипов. — Мда. Грустно и не вкусно, — отозвалась Рия со своей кровати и повернулась на бок, чтобы посмотреть на сестру. — Ничего не поделаешь, — Ли по-тихому вылезла из кровати и, подойдя к открытому окну, стала вглядываться в ночную темень, — только вот не понимаю, почему именно мы? Рия пожала плечами. Она могла лишь предположить: — Может после встречи на кладбище? — Зря ты цветы подарила, — цокнула Ли и девочки разлились в смехе. — Это было отправной точкой, — хихикнула Рия, перевернувшись на спину и закинув руки за голову, задумчиво уставилась в потолок, — интересно, кто завтра за нами придет. — Моро, бугага, — начала устрашающе смеяться Ли. — Фу, нет, сплюнь, — фыркнула младшая, — ложись спать. Сестра хихикнула, направившись к кровати. — Иду-иду. Знаешь что? — тут девочка остановилась и посмотрела на сестру. — М? — лениво отозвалась Рия. — Больше никаких молитв. Это плохо заканчивается. — Хах, да уж, — оценив шутку Ли, Рия отвернулась от неё, иначе уснуть она не сможет. Показав язык, Ли легла в кровать и так же отвернулась от сестры. Но ни у одной сон не шел. Каждая думала о завтрашнем дне и о том, что же их ждет. Лишь под утро обе смогли уснуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.