ID работы: 12531965

18 жизней

Джен
PG-13
Завершён
44
Размер:
164 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 89 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 9 (17). Экстренное совещание и разговор с Вару.

Настройки текста
Примечания:
В это время мимо быстрыми шагами проходил Куромаку. Заметив Федора, он резко остановился. — Здравствуй, Куромаку! — немного грустно поприветствовал Федор. — Создатель? Что... Почему... — наверное, впервые с самого момента создания растерялся Куромаку. — Как ты? Я знаю, ты уже успел побывать на поле боя, — со своей грустной интонацией продолжил Федор. — Со мной все нормально, повезло... Ну вот что, — наконец взял себя в руки Куромаку. — Создатель, я, конечно, очень рад тебя видеть, но зачем ты нас посетил? — Недавно Клео связалась со мной и попросила помощи, это было еще до вашей войны, если что. Мим и Родеф уже успели мне все рассказать. Но из слов Клео я понял только то, что вам нужна помощь. Вспомнил способ попадания в ваш мир и пришел. — Вот как. Ладно, ждите все втроем меня здесь, а я сейчас вернусь, — Куромаку сорвался с места и убежал в неизвестном направлении. Через пару минут он прибежал к дамам и цифрам. Бегло оглядел всех и окликнул: — Товарищи! К нам прибыл создатель! Хелен и Николь с надеждой переглянулись. Эмма, которая только недавно вернулась от Вару, вскинула опущенную было голову и решительно на что-то настроилась. Риккардо как-то оживился и обернулся на Куромаку. Клео почти не отреагировала. Она вообще еле услышала Куромаку, голоса для нее звучали словно сквозь какой-то очень плохой микрофон, только еще и довольно тихо. — Свяжитесь с генералами и передайте командование армиями им. И жду вас в больничной лаборатории на экстренном совещании, — скомандовал Куромаку. — Быстрее! И король масти треф быстро вернулся в больницу. Клео нащупала отдельный небольшой микрофон на столе, нажала на одну из кнопок и сказала в микрофон: — Генерал Куросенши, передаю Вам командование армией. Такое же сообщение, только с другим именем, Клео продублировала и генералу из Зонтопии. Риккардо передал генералу Рику командование и Пиковой империей, и Варулендом, потому что генерала оттуда, как удалось выяснить, убили. Хелен отдала командование Вероной и Фелицией фелицийскому генералу и посмотрела на всех присутствующих: — Идемте? — Идемте! — скомандовала Эмма, поднимаясь с земли. — Нацу, будь здесь. Если что, знаешь, как нас найти? — обратился к жителю Сукхавати Риккардо. Нацу в ответ кивнул, и дамы и Риккардо зашагали на совещание. Но не успели они пройти и десяти метров, как Клео, идущая в конце, упала от отсутствия сил и головной боли. Все тут же на нее обернулись и столпились вокруг нее. Риккардо подал ей руку, а Хелен с волнением спросила: — Клео, что с тобой? Дама трефовой масти приняла помощь Риккардо, поднялась на ноги, поблагодарила и, тут же поспешив всех успокоить, ответила: — Я просто слегка неважно себя чувствую, но это ничего страшного. Пройдет... Ну так что стоим, идемте же! — Клео, ты точно в этом уверена? — спросила Эмма. — Это же может быть и серьезно! — тревожно заметила Николь. — Нет, ничего серьезного, — мотнула головой Клео, о чем в ту же секунду пожалела — голова резко закружилась, и она едва устояла. Она обеими руками схватилась за голову, но тем не менее решительно сказала: — Идемте. Куромаку нас уже давно ждет. — Хорошо, но только тогда хотя бы держись за меня, — Риккардо снова протянул ей руку. Клео решила не спорить и послушно оперлась о его руку. Все снова направились на совещание. Но спокойно дойти до больницы им не удалось. Клео вдруг поймала настойчивую мысль, которая ее и добила — она упала в обморок... Риккардо подхватил Клео и выдохнул: — Ну вот, только этого не хватало... — Нет, все не в порядке, Клео... — покачала головой Хелен. — Ладно, не раскисаем, идем на совещание, Куромаку скажет, что нам делать с Клео дальше, — Эмма окончательно взяла командование на себя. Но после последних своих слов она как-то не особо добро улыбнулась и, повернувшись к Риккардо, добавила: — Только тебе придется ее нести, мафиозное орео, или как там тебя Вару тогда называл. "Что ж, похоже, Эмма начинает понемногу приходить в себя", — промелькнуло в голове у Николь и Хелен. — Мне никогда не попасть в мафию из-за невозможности моего попадания в реальный мир, так что это прозвище мне не полностью подходит, — проворчал Риккардо. — Меня это меньше всего волнует и, уж поверь, Вару тоже. А больше тебя так никто и не называет. — Может, пойдем все-таки? — напомнила Хелен. — Разумно, — усмехнулся Риккардо. — Вперед! — воскликнула Эмма. Когда они пришли в лабораторию, то увидели, что стол, обычно заваленный бумагами, бывает и чистым. Вокруг стояли стулья, на которых с серьезными выражениями лиц сидели Куромаку, Мим, Родеф и... Федор? — Что с Клеопатрой... — увидев даму его масти на руках Риккардо без сознания, строго спросил Куромаку и тут же понизил голос, — ... Джокер возьми?.. — и он схватился за голову. — Точно нам неизвестно, — тут же ответила Николь, — Она никому ничего не говорила, и что что-то не так мы заметили только когда пошли сюда. Тогда она сказала, что неважно себя чувствует, и все. — Что ж, думаю, сейчас нам всем нужно разделиться. Кто-то делает одно, кто-то — другое, — вдруг решил Куромаку и перевел какой-то грустный взгляд на трефовую даму. — А Клео... Полежит здесь, в больнице. И ты, Николь, — Куромаку перевел уже серьезный взгляд на нее. — Ею займешься. Нужно как минимум выяснить, что с ней. Займись этим прямо сейчас. Риккардо без слов понял, что ему придется понести Клео еще куда-то и только посмотрел на Николь, ожидая, пока она ему скажет, куда. Николь себя долго ждать не заставила. Махнув рукой, как бы говоря Риккардо идти за собой, бубновая вышла из лаборатории. Пиковый направился за ней. Эмма и Хелен сели на ранее приготовленные для них места. Эмма только вдохнула, чтобы что-то спросить, как тут же получила ответ на свой вопрос от Куромаку: — Эмма, Хелен, как вы уже могли заметить, Карточный мир решил посетить создатель. Получив сообщение от Клео, о котором я почему-то только час назад узнал, создатель решил найти способ попасть в наш мир. И теперь он здесь. — Хорошо, ты нас позвал только ради этого? Ради того, чтобы сообщить эту новость? — спросила Эмма. — Не только. Как мне успели сообщить, у создателя появилась идея, как остановить войну, — после этих слов Куромаку повернулся к Федору и обратился уже к нему: — Расскажи, что за идея у тебя. — Идея такая, — начал Федор. — Попробовать с помощью голоса Родефа как-то воздействовать на Джокера. Если уж его голос смог разбудить многие воспоминания Габриэля, то почему бы и не попробовать? — С одной стороны, эта идея даже логичная, — выслушав Федора, заключил Куромаку. — Но с другой стороны — совершенно безнадежная и провальная. — На войне все средства хороши, так почему бы и не попробовать? — подала голос Эмма. — Это будет довольно сложно осуществить. Но может, у кого-то уже есть идеи, как это сделать? — Наверное, для начала нужно подобраться к Джокеру. — Хорошо, ну и как ты себе это представляешь? — заспорил Куромаку. — Мы не знаем где он, а почти по всей Пиковой империи — война. У нас место относительно безопасное, потому что сюда пока еще не смогли пробраться джокерские. И то не известно, как долго это место будет безопасным. — Ой, да ты сам прямо на поле битвы выходил — и ничего, вернулся живой-здоровый. — Мне просто повезло, как бы нелогично это ни прозвучало. Да и вспомни, в каком состоянии вернулся Вару. Эмма тут же изменилась в лице и с силой ударила ладонью по столу, а Куромаку поймал на себе неодобрительно-грустный взгляд Хелен. Как раз в этот момент вернулся Риккардо и, увидев настроение Эммы и проследив за взглядом Хелен, с непониманием посмотрел на Куромаку. — Куромаку, а есть ли возможность связаться с солдатами? Может быть, они знают, где Джокер? И не догадываются, что обнаружили местонахождение главного врага, — вдруг подал голос Федор, читая записку Мима. Эмма, Риккардо, Хелен и Куромаку обернулись на Федора. — С некоторыми вполне возможно связаться, — ответил Куромаку. — Тогда, может попробуем? — спросила Эмма. — А там уж и будем думать, как до Джокера добраться. Может, там вообще безопасная дорога. — Тогда, Риккардо, Эмма, Хелен, свяжитесь со всеми, с кем можете! И возвращайтесь сюда. В одной из немногочисленных палат больницы до этого. — Хм, мафиозник и ведьма само... недо... учка, вот. Прекрасно, — услышал за спиной слабый голос Вару Риккардо, положив Клео на кушетку. — Вару, уймись, — попросила Николь, вошедшая в палату вслед за Риккардо. — Я уже поняла, что тебе лучше. Риккардо, а ты можешь идти. Тот кивнул и направился обратно в лабораторию, а Николь повернулась к Вару и попросила: — Вызови меня пожалуйста, когда Клео очнется. А если не очнется через пару часов, то я приду сама. — Ну и с чего бы мне это делать? — закатил глаза Вару, но этого все равно не было видно за стеклами его очков. — Вару, пожалуйста. Я очень рада, что тебе уже лучше, мы все этому очень рады. Так что давай ты не будешь портить эту радость. Ну хотя бы в такое тяжелое для всех время. Серьезность Николь, несвойственная ей никогда раньше, очень удивила Вару, хотя он этого и не показал. Лишь недовольно, но уже почему-то как-то наигранно протянул: — Лааадно... — Спасибо, — выдохнула Николь и вышла из палаты. — Че это даже она такая серьезная?.. — пробормотал Вару, протирая очки и при этом не снимая их. Пожалуй, только он один так умел. Клео очнулась через пару минут. Она уже и не помнила своей страшной мысли, добившей ее... — Доброе утро, — приподнявшись в кровати, услышала она слева от себя. Повернувшись на этот насмешливый голос, она наконец заметила Вару. — Как ты? — только и спросила Клео и бегло оглядела палату. — Только не делай вид, что тебе не все равно. — А мне же можно из вежливости поддерживать разговор? — Так уж и быть, можно. Я даже сам последую этим правилам вежливости и поинтересуюсь, с каким пор тебя на руках носят. — Если бы ты мне объяснил, что имеешь в виду, было бы вообще замечательно... — М, а сама догадаться — не, не можешь? Или в крайнем случае магию свою подключить. — Вару, ты издеваешься? Ну хотя чего еще от тебя ожидать... — Клео махнула рукой, а потом добавила: — Да будет тебе известно, что я не могу использовать магию в таком состоянии, в котором сейчас. — Ладно... Короче, тебя сюда, не подающую признаков жизни, принес Риккардо. Клео решила не вставлять острых слов про то, что Вару выучил имя Риккардо. Ее больше интересовало другое... — А где он сейчас? И остальные дамы? — Да мне-то откуда это знать? Меня отсюда не выпускают, и никто передо мной не отчитывается, куда уходит. Знаю только, что Николь где-то здесь бродит. Дальше ни Клео, ни Вару не знали, что сказать. Чтобы не было совсем уж тихо, Вару все-таки исполнил просьбу Николь и позвал ее с помощью какого-то устройства, чем-то напоминавшего рацию. Но Николь могла прийти только через полчаса, поэтому долгое молчание воцарилось снова. — Эти джокерские еще знаешь чем противны? — вдруг снова заговорил Вару от нечего делать. — Они общаются между собой на каком-то своем языке, и их не поймешь, что они там задумывают. Клео насторожилась. Эта информация может пригодиться! И насторожилась не только она. Как раз в тот момент мимо проходила Курокайхо и случайно услышала, что сказал Вару. Она быстрым шагом вернулась в палату Курохико, находящуюся совсем рядом, быстро взяла первый попавшийся листок и ручку и в спешке записала всю информацию, что услышала. — Что-то случилось? — спросил Курохико, заметив эти действия. — Ничего, — бросила Курокайхо, решив, что пока нельзя ничего ему говорить. Курохико только недавно начал идти на поправку, а то, что у джокерских есть свой язык говорило о многих потенциальных опасностях в роде каких-то крупных планов, которые обернулись бы неминуемым поражением всех государств клонов и победой джокерских. — Если бы не случилось ничего, ты бы так себя не вела, — заметил Курохико. — Ладно, я расскажу... — неуверенно пообещала Курокайхо, сложив листок неким конвертом, и решительно добавила: — Но только не сейчас. После этих слов она чуть ли не выбежала из палаты и, оказавшись в коридоре, тут же остановилась, задумавшись, как передать это сообщение товарищам на войне. Ведь они должны быть готовы абсолютно ко всему. Наугад Курокайхо направилась к лаборатории и, как оказалось, не зря. Оттуда в коридор как раз вышел Вик, пришедший по приказу Пика сообщить некоторые новости Куромаку. Курокайхо Вика не знала, но сразу поняла, что он из Пиковой империи. Значит, по-любому его путь лежит на поле битвы. — Здравствуйте, — подойдя к Вику, начала Курокайхо и запнулась, задумавшись, как продолжить просьбу. — Здравствуйте... — пробормотал в ответ Вик и посмотрел на письмо в руках Курокайхо. Он уже начал о чем-то догадываться, но не сразу решился хоть что-то сказать. Однако через пару минут все же взял себя в руки и спросил: — Вам что-то от меня нужно? Только говорите быстрее пожалуйста, я должен быстрее вернуться на поле битвы. Вик надеялся такими словами как-то помочь Курокайхо и не прогадал — она быстро сориентировалась и попросила: — Раз так, то передайте пожалуйста это письмо гонцу товарища Куромаку, — и она протянула Вику листок. — Может, знаете его? — Знаю, не лично правда, конечно... — обрадовал Курокайхо Вик, взяв письмо. — Если мне удастся найти его, я ему передам. Только от кого? — Скажите, что от Курокайхо, он поймет. — Курокайхо, — повторил Вик, чтобы лучше запомнить. — Хорошо. А теперь извините, я должен спешить, до свидания! — До свидания, — попрощалась Курокайхо, прежде чем Вик сорвался с места и убежал на поле битвы, куда боялся идти больше, чем боялся быть изгнанным из империи. Однако это было не самое страшное, что ждало бы его за непослушание, он уже один раз упустил возможность "так просто отделаться". А теперь, когда ему, такому бесполезному, все-таки нашли роль, он не имеет права на даже малейшее непослушание, ведь выдержать наказание он все равно не сможет...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.