ID работы: 12532316

Отношения и решения

Слэш
R
Завершён
1362
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
138 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1362 Нравится 243 Отзывы 528 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      Стайлз был уверен, что песок в волосах, когда ты не был на пляже или в песочнице в последнее время, — странно. Особенно странно, что он сыпался с него после сладкого, долгого сна в выходной день. Первой его мыслью было то, что он ходил во сне, как Скотт после укуса, но эту теорию развеяли чистые стопы и тот факт, что проснулся он все же в кровати, а не посреди леса, как это было с его другом. Вторая мысль была абсурдной и смешной, но, вспомнив, что теперь он живёт в окружении сверхъестественного, Стайлз решил сосредоточиться на ней. И заключалась эта мысль в том, что песок вызван магией.       Он сел, встряхнул головой, патетично наблюдая за ярко-жёлтыми, мелкими песчинками, которые при этом действии разлетелись по кровати и его одежде. Он умрёт от приступа смеха, если окажется Песочным человеком.       «Я думаю, ты можешь звать меня Лордом Морфеем» — написал Стайлз Питеру, собрав в ладонь немного песка и сделав фотографию, чтобы отправить её мужчине.       Стайлз решил, что выбросить песок было бы поспешным и неразумным решением, поэтому собрал всё, что смог, в стакан для карандашей, и вытряхнул простыни. Он принял тщательный душ, вымывая песок с головы, что получалось на удивление просто. Мелкие частички песка словно стекались к его рукам, и мыться Стайлз закончил, завороженно водя пальцами по мокрому песку и с восторгом наблюдая за тем, как песчинки, как намагниченные, следуют за его рукой. Это казалось сюрреалистичным.       Стайлз был настоящим ботаником и прочёл неприличное количество комиксов. Он знал всё о Песочном человеке, и думать о том, что он сам им стал, виделось комичным.       Стайлз неторопливо оделся, с ворчанием натягивая слишком большую для его худощавого телосложения рубашку поверх белой футболки. Питер скорее всего навестит его сегодня или заставит приехать в какой-нибудь участок леса, чтобы обговорить «дела стаи» и в очередной раз попробовать узнать, на что Стайлз способен теперь, когда стал не просто человеком, поэтому надеть одежду Альфы было целесообразно. Питер всегда был доволен и немного смягчался, когда видел Стайлза в своей одежде.       Его отец уже позавтракал к тому времени, как Стайлз спустился. Они немного поговорили, и шериф ушёл к себе в спальню отсыпаться после ночной смены. Стайлз буравил взглядом песок, который собрал с постели и своих волос, напряжённо представляя, как тот шевелится и направляется к его отцу, чтобы подарить ему сладкие сны. Песок смотрел в ответ, даже не подумав шевельнуться. Стайлз пожал плечами и решил, что проверит как он работает на Питере. Во-первых, он был Альфа-оборотнем, а во-вторых, его не было жалко.       Стайлз в порыве вдохновения замесил тесто для блинчиков и даже достал ягоды из холодильника, чтобы украсить уже готовый завтрак, когда услышал вежливый стук в дверь. Это не мог быть Питер — этот Хейл, как и любой другой знакомый Стайлзу, врывался в его дом без просу и обычно через окна, — поэтому Стайлз, не ожидавший гостей, напрягся.       Сначала он решил сделать вид, что ничего не слышал, но настойчивый стук всё не прекращался, и он забеспокоился, что это разбудит его отца.       Когда он всё же открыл дверь, на пороге стоял не нарочито вежливый Крис Арджент с холодным блеском в глазах, не Скотт со щенячьими глазами и очередной расстроившей бы Стайлза новостью, не Эллисон с луком наизготовку и даже не Лидия, которой пришло озарение о том, каким потрясающим был её знакомый Стайлз, которого она раньше не замечала. Нет, напротив стоял тот, кого Стайлз хотел бы видеть в последнюю (или в предпоследнюю, если учесть Арджентов) очередь.       — Что тебе нужно, Джексон?       Капитан команды по лакроссу даже не пытался выглядеть раскаивающимся из-за столь раннего и явно нежелательного со стороны Стайлза вторжения.       — Нужно поговорить, Стилински.       Он бесцеремонно оттолкнул Стайлза в сторону, заставив того пожалеть о том, что укус не превратил его в настоящего оборотня со сверхчувствами и сверхсилой.       Стайлз захлопнул дверь излишне громко и, ворча под нос ругательства, последовал за Джексоном, который не постеснялся пройти на кухню без приглашения.       Стайлз опёрся о косяк в дверях кухни и скрестил руки на груди, наблюдая за тем, как Джексон осматривается и иногда кривится в отвращении, заметив что-то, что особо сильно не соответствует его статусу и положению. Стайлза одолело непреодолимое желание как следует ему врезать.       — Выкладывай уже, придурок. У меня есть дела, которые не включают в себя разговор с такой напыщенной задницей, как ты. И эти дела срочные. Смертельно срочные, и это даже не фигура речи.       Джексон бросил на него ядовитый взгляд, но не кинул оскорбление в ответ, как он это обычно делал. Вместо этого он скривил губы так, словно откусил приличный кусок от лимона, не посыпав его при этом сахаром, и глубоко вздохнул. Выражение лица у него было как у человека, страдающего многодневной обстипацией.       Стайлз приподнял брови в ожидании.       — Я хочу укус.       Стайлз закатил глаза.       — Мы уже говорили об этом. Нет.       Джексон ухмыльнулся и тоже скрестил руки на груди, с презрением глядя на нетронутые блинчики, заботливо приготовленные Стайлзом для себя любимого.       — Я сомневаюсь, что ты должен это решать. Я хочу поговорить с… Альфой.       Последнее словно он сказал тихо и немного неуверенно, но его глаза решительно сверкнули, что говорило о его твёрдом намерении стоять на своём.       Стайлз фыркнул, в несколько шагов добрался до стола и упал на стул. Он притянул тарелку с блинчиками поближе, вылил на них побольше шоколадного сиропа и посыпал ягодами, всё это время игнорируя настойчивый взгляд своего собеседника.       — Ты правда хочешь, чтобы я позвал сюда огромного монстра с красными глазами, длинными когтями и бритвенно-острыми клыками? Того, который убил много-много людей? Пока мой отец спит наверху? Ты в своём уме?       Стайлз немного играл с ним. Питер часто навещал его, пока шериф был дома, и он уже давно перестал опасаться за своего отца. Но Джексон этого не знал. Всё, что было известно Джексону, — небольшая горстка информации, из которой он извлёк то, что кто-то опасный и сильный способен подарить ему невероятные способности, которые из «дохляка» МаКколла сделали со-капитана команды по лакроссу. Он хотел силы, хотел власти и знал, что Стайлз может показать дорогу к ней.       Стайлз не собирался ему помогать.       — Сделай это, Стилински, — раздражённо прошипел Джексон, нависая над ним.       Стайлз долго смотрел на него, взвешивая все за и против. В конечном счёте победила его мстительность, которая не могла забыть о том, что Джексон на протяжении многих лет вёл себя со Стайлзом и Скоттом, как последний придурок.       Он вытащил телефон, мельком отметив, что Питер прочитал его сообщение, но ничего не ответил, и набрал нужный номер.       — Алло, — почти пропел он, когда гудки резко оборвались. — Альфа?       Секунду на линии висела тишина.       — Неужели ты научился правильному обращению? Ты можешь получить награду, если будешь почаще повторять это.       Стайлз закатил глаза, услышав, как довольно звучал голос оборотня, и откинулся на спинку стула, когда Джексон приблизился, практически соприкасаясь со столом грудью, чтобы то ли слышать Питера чётче, то ли вырвать у него телефон.       — Помнишь, я говорил тебе о Джексоне?       Питер незаинтересованно промычал что-то, явно занимаясь чем-то паралельно с разговором.       — Партнёр Лидии и человек, которого ты не особо сильно жалуешь?       Стайлз не сдержал хихиканья, игнорируя намёк на то, что его не самые светлые чувства к Джексону связаны с тем, что Джексон встречается с Лидией, любовью всей жизни Стайлза.       — Партнёр? Тебе что, семьдесят? — Стайлз бросил взгляд на раздражённого Джексона и неохотно вернулся к теме. — Хотя неважно, я хотел сказать, что он снова просит укус. Ну знаешь, он хочет увидеть все эти красные глаза, почувствовать, как твои ужасные клыки погружаются в его плоть, и получить бонусом суперсилы.       Питер задумчиво прогудел, не говоря ни слова несколько долгих секунд.       — Отошли его снова. Раньше он не был большой проблемой.       — Теперь он ею является. Он заявился в мой дом и требует встречи с тобой. И поскорее, пожалуйста, я хотел сделать сегодня кое-что интересное, а он отнимает у меня время.       Питер рассерженно и низко зарычал. И это так пробрало, что у Стайлза по коже пошли мурашки.       — Он у тебя дома?       — Расслабься, жуткий волк, он не приставляет к моему горлу нож и даже почти не угрожал. Но его настырность раздражительна. Разберись уже с ним, ради Бога.       Питер громко выдохнул и повелительно сказал:       — Приведи его в Заповедник. Я встречу вас там. Обоих.       Стайлз застонал, когда услышал в голосе Питера эти особые властные нотки, знаменующие приказ, который не подлежит обсуждению и обязателен к выполнению.       — Я ненавижу тебя.       Питер тихо засмеялся. Стайлз мог представить его ухмылку, как наяву.       — Я тоже в восторге от твоей компании, лапушка.

***

      Стайлз ожидал увидеть уже знакомо выглядящую фигуру Питера в хенли с глубоким треугольным вырезом или до безумия дорогой рубашке, но на поляну перед домом Хейлов — а если ему приказали идти в Заповедник, бывший дом Питера и Дерека всегда подразумевался — медленно вышел из тьмы леса гротескный зверь, вид которого напугал, потому что Стайлз не видел его уже очень давно. А точнее — с той ночи, как была убита Кейт.       Глаза у него горели красным и не отрывались от Джексона, который попятился к джипу, на котором они и приехали. На лице у него был написан ужас, но Стайлзу не было его жаль. Он сам подписался на это. Стайлз рассчитывал на то, что Питер напугает его. То, что он сделал это в своей животной форме, только стало плюсам. Хотя и в своей человеческой оболочке он мог быть ужасающим, Стайлз это точно знал.       — Хэй, — махнул Стайлз рукой в приветствии, и голова зверя повернулась к нему.       Он медленно прокрался ближе, и Стайлз заставил себя стоять на месте. Питер не причинит ему вреда — он был уверен в этом, и сам не знал, откуда взялась эта уверенность. Альфа остановился прямо перед ним, громко дыша и оскалив зубы. Стайлз сглотнул и сделал то, о чём как-то раз упомянул Дерек в разговоре про особенности иерархии оборотней, — обнажил шею, слегка подняв подбородок и повернув голову в сторону.       Питер зарычал. Громко, так, что вибрация отдавалась в груди Стайлза. Он облизнул пересохшие губы и удивлённо выдохнул, когда тёплый нос уткнулся ему в шею, а горячий язык провёл по ней дорожку, оставляя мокрый след.       — Чувак, фу.       Питер отстранился, и Стайлз мог поклясться, что смог различить самодовольство на этой странной, деформированной морде. Он боднул Стайлза в грудь, ощутимо его толкнув и многозначительно посмотрел на Джексона, который успел немного успокоиться, понаблюдав за относительно дружелюбным взаимодействием Стайлза и Альфы.       — Ладно, вот он. Альфа во плоти.       Джексон бросил на Стайлза раздражённый взгляд за его бесполезный комментарий, и решительно сжал кулаки.       — Я хочу укус, — выпалил он, но когда Питер только склонил голову набок, выглядя невпечатлённо, немного сдулся. — Я буду лучшим оборотнем, чем Скотт. У меня есть… Я и так сильный и быстрый, а после укуса стану ещё сильнее.       Питер фыркнул, и Стайлз удивлённо хмыкнул, поражённый тем, как много человеческих повадок можно было отобразить в животном теле. Альфа повернулся к Стайлзу и издал короткое рычание. Сначала он не понял, что это могло бы значить, но потом необъяснимым образом в нём вспыхнули чужие, не его, эмоции, и всё сразу встало на места.       — Он говорит, что ты не создан для стаи. Ты одиночка и тебе не место среди оборотней. Ты хочешь стать сильнее и ничего больше. Ему нет резона помогать удовлетворять твои эгоистичные побуждения.       Джексон покраснел и напрягся. Стайлз, знавший его много лет, сразу понял, что ему неуютно и что он зол.       — Откуда тебе знать, Стилински? Я спрашивал не тебя, — прошипел он так ядовито, что не знай Стайлз лучше, подумал бы, что перед ним змея.       Питер зарычал и одним прыжком оказался перед Джексоном. Он схватил его за шею и прижал к джипу, ударив идиота затылком о металл. Джексон испуганно вскрикнул, широко раскрыв глаза и вжимаясь в дверцу машины за спиной, словно желая пройти сквозь неё.       — Осторожнее! Это же Роско!       Питер не повернул головы и никак не показал, что услышал его, но Стайлз решил довольствоваться и тем, что никаких грубых действий в отношении джипа больше не совершалось — Питер просто прижимал к нему Джексона, угрожающе рыча и оскалив клыки перед его лицом.       Они стояли так не больше минуты, прежде чем Джексон сдался, скуля от страха и отворачиваясь от морды оборотня — непреднамеренно обнажая шею и делая себя ещё более уязвимым.       — Стилински, — громким шёпотом позвал Джексон. Голос у него дрожал. — Сделай что-нибудь.       Он говорил так, словно не осознавал, что Питер тоже понимал их. Стайлз решил, что Джексон, должно быть, принимает его за безмозглое чудовище, руководствующееся инстинктами, и эта мысль необъяснимым образом разозлила его. Питер был кем угодно, но не неконтролируемым животным.       — Ты же хотел получить укус, — покачал головой Стайлз, почти с детской радостью наблюдая за растущим отчаянием на лице своего давнего школьного недруга. — Я думаю, Альфа будет рад показать тебе, каково это — быть оборотнем.       Стайлз улыбнулся, когда раздалось громкое рычание и крик ужаса, и сел на ступеньки перед домом Хейлов, уже думая о песке, который так удивил его утром. Было любопытно, почему он появился именно сейчас и для чего он был нужен. Он достал из кармана небольшую горсть, которую успел захватить с собой, прежде чем увезти Джексона в лес, и снова принялся водить пальцем над песком, завороженно наблюдая, как песчинки следуют за ним, как намагниченные. Это было похоже на магию. А Стайлз всегда мечтал стать волшебником.

***

      Джексон убежал в лес, босиком, в рванной рубашке, с мелкими царапинами и ужасом в глазах. Стайлз громко улюлюкал на его отступление, раздираемый смехом и торжеством.       — Это было потрясающе, чувак. — Стайлз повернулся к Питеру, всё ещё находящемуся в своей животной форме. — Он теперь не подойдёт ко мне и на метр.       Питер не превратился обратно, чтобы ответить. Вместо этого он снова послал ему волну эмоций, за которыми на удивление просто считывалось намерение и посыл. Он не проецировал свои мысли в голову Стайлза, тут вообще не было никаких чётких слов. И всё же Стайлз точно понял, что Питер хотел ему сказать.       — Мне тоже было весело, но лучше бы мы его просто убили.       Стайлз закатил глаза.       — Он подросток. У тебя же должны быть какие-нибудь принципы! Например, не убивать детей и беременных? Кроме того, его отец — окружной прокурор. Его смерть не стоит той волокиты, которая за ней обязательно последует. — Питер фыркнул, забавно мотнув головой. Стайлз потянулся, разминая мышцы. — Мне пора домой, мой герой. Спасибо, что избавил меня от него.       Стайлз обошёл Питера по дуге, всё ещё помня, как большие лапы прижимали его к дереву, а клыки касались обнажённой кожи шеи. В сочетании с недавним укусом и запахом крови Кейт тот момент мог выйти в финал номинации «Худшие мгновения жизни Стайлза Стилински».       Когда Стайлз почти добрался до джипа, когтистая лапа легла ему на живот, а зубы мягко сомкнулись у него на загривке, заставив в испуге замереть. Альфа свободной рукой осторожно потянул его за край рубашки и тихо заурчал. До Стайла снова донеслось то, что он хотел сказать:       — Ты в моей одежде.       — Ты приказал мне её носить. Что ещё я, по-твоему, должен делать?       Стайлз фыркнул, кожей чувствуя самодовольство Питера. Они стояли так несколько минут, после чего Питер медленно отпустил его и умчался в лес, даже не попрощавшись. Стайлз смотрел ему вслед, пока не перестал различать его фигуру среди деревьев, и сел в джип, уже забыв все планы, которые строил на день. Это в принципе было бесполезным делом. Питер всегда влезал в его дела, какие бы планы Стайлз не составлял.       Он больше не мог с уверенностью сказать, что был против этого. Он стал проникаться всем этим «делом стаи».

***

      Они не были врагами. Стайлз всё ещё проводил время со Скоттом, делил стол за обедом с Эллисон. Они разговаривали, обсуждали домашнее задание и раздражающих учителей. Они не враждовали, но Стайлз довольно быстро заметил, что серьёзные дела они никогда не обсуждают все вместе. Никакие волчьи штучки, планы или новости не просачивались в их разговоры, а любой намёк на них пресекался на подлёте.       Они не доверяли ему. Не доверяли, несмотря на то, что Стайлз никогда не говорил Питеру ничего, что могло бы стать потенциально опасным в руках Альфы. Не раскрывал секретов своих друзей, хранил их тайны, как свои собственные и даже лучше. Они думали, он может их предать.       — Ты мой друг, Стайлз! Конечно, я тебе верю. Но ты в стае Питера. Мы не можем ему доверять.       Мы не можем тебе доверять.       Что бы не говорил Скотт, именно это подразумевалось под каждым их действием, направленным на сокрытие информации, способной дать Питеру преимущество или любой другой, связанной с семьёй Эллисон или планами Скотта на то, что он собирается делать, будучи омегой на чужой территории.       Стайлз не обижался. Он понимал. Но ему не должно было это нравиться.       — Ещё раз кинешь песок мне в лицо и у меня станет на одного бету меньше, — зашипел так, как не подобает приличному волку, Питер.       Ухмылка сама налезла на лицо. Стайлз вынырнул из мрачных мыслей, дерзко смотря на своего Альфу.       — И тогда станешь Альфой-одиночкой. Альфой-омегой? Такие бывают? — Стайлз выпрямился, когда вполне обоснованное предположение закралось ему в голову. — Ты собираешься расширять стаю? Это кажется целесообразным.       Эта мысль совершенно ему не понравилась. Ему не хотелось разрушать тот мир, что устоялся между ними двумя (и Дереком, околачивающимся на окраине и не желающем вступать в стаю по-настоящему).       — Альфы никогда не сойдут с ума в одиночестве. Следовательно, назвать их омегами было бы некорректно, — начал по очереди отвечать на вопросы Питер, уже привыкнув к тому, что мысли Стайлза часто и быстро скачут в разных направлениях. — Рано или поздно нам придётся принять кого-то, но не сейчас. Обстановка слишком напряжённая, а достойных кандидатов нет. — Питер задумчиво постукивал пальцем по столу, за которым сидел, мешая Стайлзу делать домашнюю работу. — Большие стаи, как правило, таят в себе не столько силу, сколько заговоры и раздоры. Поэтому наша стая не будет большой. Она будет могущественной.       — Это так… разумно. Зачем ты тогда укусил Скотта? Вряд ли посчитал «достойным».       Питер фыркнул, находя даже мысль о том, что МаКколл может быть достойным в его глазах, смехотворной.       — Я был не в себе.       Он не стал объяснять больше, а Стайлз не стал давить. Он понимал. Питер и сейчас был не в своём уме. Что уж говорить о тех временах, когда у него не было Стайлза?       — Закончи задания до вечера, — указал на домашнюю работу Питер, вставая и направляясь к окну. Оно было уже привычно приоткрыто. — У меня есть дело для тебя сегодня ночью.       Стайлз поморщился, потому что в последний раз, когда Стайлз выходил ночью на улицу по приказу Питера, он закапывал труп.       — Это трупы?       Питер сверкнул зубастой улыбкой.       — Всего несколько.       Стайлз застонал, а мужчина выпрыгнул в окно, как грёбаный ниндзя. Стайлз его ненавидел.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.