ID работы: 12532316

Отношения и решения

Слэш
R
Завершён
1362
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
138 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1362 Нравится 243 Отзывы 528 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
      Мир не был справедлив. Он был жесток, иногда прекрасен, но чаще всего — ужасающе грешен. Стайлз видел жизнь такой, какая она есть, не приукрашивая происходящего с ним кошмара. Трудно было делать это с пытающейся убить его матерью, отстраняющимся отцом и зацикленностью на девушке, которая презирала его. Какое-то время жизнь Стайлза была действительно отстойной. Она была не самой приятной и сейчас, когда Ардженты дышали ему в затылок, но теперь он был не один.       Питер прикрывал его спину так же, как Стайлз прикрывал его. И это всё меняло.       Атака Арджентов была скоординированной, явно спланированной и действительно походила на охоту, где загоняемыми в угол зверьми были они с Питером. Он мог чувствовать отголоски мыслей, слепки человеческих дум — и этим определял местонахождение охотников до того, как они успевали найти его. Питер управлялся своими усиленными чувствами и ловкостью. И как бы эффективно это ни было, они пришли сюда не для того, чтобы убегать.       Пора было примерить им с Питером роль охотников в этой погоне. Изменить ход игры, сделав Арджентов добычей.       Стайлз дышал носом, сжав зубы и не оглядываясь назад. За ним гнался всего один охотник, лицо которого было незнакомо — он явно не был Арджентом по крови. Они не видели в нём угрозы, поэтому послали необходимый минимум для обезвреживания того, кто «не знал, во что ввязался». Он уничтожил их оборудование, способное выделять звуковые волны, влияющие на волков, что обернулось этой маленькой погоней.       Стайлз резко остановился и скользнул в гущу деревьев, дожидаясь своего преследователя. Охотник поравнялся с ним, с мрачной в свете луны усмешкой повернувшись к Стайлзу.       — Устал, малыш? — хрипло спросил он, и Стайлз подался вперёд, тяжело сглатывая и прикусывая щёку.       — Чёрт возьми, если нет, — выдохнул он, подпуская к себе охотника, который играл с пистолетом в руке.       Он не опасался Стайлза — не так, как следовало, — но был осторожен. Это прослеживалось в его движениях, его оценивающем взгляде. Стайлз опустил расслабленные руки по швам и вскинул подбородок, пытаясь разглядеть выражение лица мужчины, которое в темноте виднелось лишь отчасти. На самом деле разглядеть хоть что-то удавалось лишь благодаря улучшенному после укуса зрению.       Охотник стоял в нескольких метрах от него, когда Стайлз решил действовать. Песок сыпался с его рук, приминая траву на земле. Глаза мужчины скользнули к собирающемуся у ног Стайлза золоту. Стайлз не дал ему подумать, не дал среагировать — он просто направил песок в лицо охотника, соскальзывая в его мысли, его воспоминания — в его сны.       Стайлз отпрянул назад, прежде чем успел утонуть в голове охотника. Мужчина перед ним упал некоординированной кучей, через несколько секунд раздался тихий храп.       Стайлз выхватил из расслабленных рук охотника пистолет, пошарил по карманам и нашёл несколько ножей, мачете, ещё один пистолет, полный патронташ и рацию. Большинство отправилось в рюкзак, но пистолет Стайлз засунул за пояс, а мачете осталось у него в руках. Он проверил пульс мужчины и несколько мгновений размышлял, что стоило сделать с ним.       Выскочивший из-за деревьев Питер решил его проблему. Он резким, остервенелым движением разорвал охотнику горло и без промедления потрусил в противоположную сторону от той, куда убегал Стайлз. Его шерсть слипалась от крови, и преследователь Стайлза явно был не первым, кого Питер убил сегодня.       Он выставил мачете перед собой и последовал за своим Альфой. Песок, который усыпил охотника, следовал за ним, шурша в траве, и медленно поднимался по ногам Стайлза, скрываясь под одеждой.       — Если мы убьём их всех, придётся использовать ту историю, которую ты заставил меня состряпать.       Питер часто повторял, что при убийствах лучше всего выставить всё так, будто человек сбежал по собственной воле или самоубился, нежели был убит. Тогда искать будут менее активно. У них был предварительный план, который выставил бы Арджентов беглецами, а не мертвецами. Он не был идеальным, но то, что Ардженты были охотниками, которые тоже многое скрывали от закона, упрощало дело.       Питер ничего ему не ответил, только обернулся на мгновение, сверкнув глазами. Стайлз перевёл взгляд с его мощного, кричащего о силе, покрытого шерстью тела на дорогу перед ними. Он чувствовал троих человек, идущих им на встречу.       Рация в рюкзаке издала несколько помех, и Стайлз поспешно вытащил её.       — Сосредоточиться на севере, — прогрохотал мужской голос. — Эти твари пользуются тем, что мы разделены.       Стайлз и Питер переглянулись и, не сговариваясь, помчались в сторону тех троих, кого Стайлз успел почувствовать. Питер, конечно, бежал быстрее, и он добрался до охотников куда раньше. Стайлз оказался рядом с начавшейся бойней как раз вовремя для того, чтобы отбросить руку с арбалетом в сторону, нарушая его траекторию и спасая Питера от если не смертельного, то неприятного выстрела.       Женщина, которой он помешал, не колеблясь и не медля, достала из-за пояса нож и замахнулась, едва на отрубив Стайлзу несколько пальцев. Он отшатнулся и согнулся пополам, когда она ударила его в живот.       — Чёрт возьми, дамочка, — прохрипел он, когда она схватила его за волосы и поднесла нож к горлу.       Его песок, кое-где пропитанный кровью и влажный, скользнул по руке, которую женщина запустила ему в волосы, и быстро добрался до её лица. Она, не знакомая с его способностями и не ожидающая ничего подобного, отключилась прежде, чем успела понять, что происходит.       Её рука расслабилась, она упала, и Стайлз отшатнулся, не сводя глаз с ножа, который едва не оборвал его жизнь. Питер оказался рядом с ним, потираясь о его бедро. Стайлз посмотрел на него, уже не удивляясь тому, что Питер сумел передать беспокойство через довольно невыразительную морду волка.       — Со мной всё в порядке, — сказал он, потирая место, куда женщина его ударила.       Питер по-животному фыркнул и лапой разодрал женщине лицо и грудь. Стайлз отвернулся, не желая смотреть на то, как Питер её убивает.       Он поднял выроненный мачете, хотя понимал, что вряд ли им воспользуется, и оглядел участок леса, залитый поблёскивающей в свете луны кровью и усыпанный тремя неподвижными телами.       — Нам предстоит много уборки, Питер.       Радовало то, что они находились в отдалённых частях Заповедника, куда редко забредали посторонние. В теории они могли бы избавиться от всех тел до того, как их обнаружат. Но теория редко реализовывалась на практике, и Стайлз начал придумывать способы избавления от большого количества тел за максимально короткий срок.       Они направились на север, прекрасно понимая, что это может быть ловушкой, но не останавливаясь. Питер значительно сократил ряды охотников, и Стайлзу нравилось думать, что это заставляло их нервничать. Заставляло бояться.       Ночь становилась всё темнее, лес казался непроглядным и бесконечным. Стайлз положил руку Питеру на спину, запустив пальцы в шерсть, успокоенный такой близостью.       Он чувствовал, как по его лицу скользит песок, скрываясь под одеждой и в волосах. Он оставлял за собой кровавые следы, характерный запах заставил Стайлза прикусить губу, чтобы сдержать тошноту. Это неприятно напомнили ему о ночи, когда он в одиночку прятал труп Дженнифер. Тогда все казалось совершенно безнадёжным и абсолютно безумным.       Питер шёл тихо, размеренно, не торопясь. Он был хищником, выслеживающим свою добычу. Стайлзу нравился тот факт, что он был рядом со своим Альфой в такой момент.       В конце концов оказалось, что это не было ловушкой. Джерард забеспокоился, что от слишком многих людей не слышится ответ на стандартную проверку ситуации, и собрал оставшихся охотников вместе. Среди них были и Крис с Эллисон.       — Виктория? — сдержанно спросил Крис, оглядывая немногих пришедших. Стайлз не видел Арджентов с того места, где Питер оставил его, взглядом и рычанием приказав не высовываться, но отчётливо слышал.       — Нет, — так же сдержанно ответил Джерард, и Стайлз с непонятным чувством в груди понял, что где-то на этом пути они убили маму Эллисон.       Это кольнуло его — сильнее, чем он ожидал, — но не поколебало.       — Не говори пока Эллисон, — всё, что сказал Крис, прежде чем отойти от Джерарда, казалось, нисколько не тронутый происходящим.       Но Стайлз знал, чувствовал, что это стало для него ударом. Это удивило отца Эллисон, причинило ему боль. Однако выдержка Криса не позволила ему развалиться на глазах стольких людей. Стайлза не могла не восхищать такая сила воли.       Мир быстро превратился в какофонию выстрелов, рычания и криков, когда Питер утащил во тьму одного из охотников. Крик неизвестного мужчины быстро оборвался, и Стайлз, воспользовавшись тем, что всё внимание занял Питер и неприятные чавкающие звуки разрываемой плоти, направил немного песка в сторону Эллисон.       Управлять им с больших расстояний было труднее, и Стайлз, поколебавшись лишь секунду, подобрался ближе. Его руки слегка подрагивали от усталости — раньше Стайлз никогда не использовал свой песок таким образом и настолько часто, — но он даже не подумал остановиться. Песчинки, кружась и пару раз сходя с нужной траектории, добрались до Эллисон, отправляя её в сон.       Крис сразу же заметил состояние своей дочери и бросился к ней, оставив Питера другим охотникам. Он оглядел её с отчаянием в глазах, но когда прощупал сильный пульс заметно успокоился.       Стайлз скрылся за деревом, надеясь, что его не заметят — уповая на рассеянность Криса из-за стольких потрясений.       Ему следовало помнить, что Крис не бывает рассеянным и никакие потрясения не заставят его ослабить бдительность. Хотя случай с обнимашками и украденным пистолетом говорил против этого предположения.       — Выйди вперёд, — велел Крис, явно обращаясь к Стайлзу. — Медленно.       Стайлз возвёл глаза к небу, гадая, почему он был таким мягким и сентиментальным. Он мог бы просто оставить Эллисон Питеру и не заботиться о её благополучии. Он даже пообещал себе, что будет с ней так же жесток, какой она была с ним. Так почему же ему показалось хорошей идеей вывести её из строя и немного погодя уговорить Питера сохранить хотя бы одну жизнь?       Стайлз был дураком, вот кем он был.       — Я начну стрелять, — раздался голос Криса и на этот раз куда ближе.       Стайлз поднял руки и вышел. На Крисе не было очков ночного видения, а Стайлз стоял в затенённом месте, куда свет луны и звёзд не мог добраться. Крис не видел его лица. Это немного успокоило бешено бьющееся сердце Стайлза.       Луч света от ручного фонарика упал Стайлзу на лицо, заставив его зажмуриться и застонать от отчаяния.       — Стайлз, — выдохнул охотник, словно действительно был удивлён, увидев его.       Стайлз прикрыл глаза рукой, чтобы луч от фонаря не слепил его, и вежливо кивнул.       — Мистер Арджент.       — Что ты сделал с Эллисон?       — Усыпил её, — не стал скрывать Стайлз. — Ничего, что причинило бы ей вред.       Они замолкли. Крики охотников становились всё тише.       Питер был грозной силой. Разъярённый Питер, у которого в друзьях были скрывающие его тени, холодная жажда мести и страх, так явно сковавший оставшихся охотников, был едва ли победим.       — Ты явно не знаешь, во что ввязываешься, Стайлз. Питер — не тот, за кем можно следовать.       Стайлз закатил глаза, незаметно оглядываясь. Он нигде не мог найти Джерарда. Старик предпочитал держаться в стороне от драки, но его не было видно там, где он был всего несколько минут назад. Неужели Джерард пошёл к другим охотникам в надежде поймать Питера? Стайлз не знал его лично, никогда не вступал с ним в прямую конфронтацию и потому не мог судить достоверно, не мог знать, как Джерард мог бы поступить.       — Вы не поверите, но я знаю, что делаю. — Стайлз не удивился своему ровному, уверенному голосу, потому что верил в каждое сказанное слово. — Вы не первый, кто говорит мне это, и, наверное, будете не последним. Мир, в котором охотники — монстры, сжигающие целые семьи, — это тот мир, где я всегда буду на стороне оборотней.       — Питер не единственный оборотень в Бейкон Хиллс, и всё же ты предпочёл его своему другу.       — Эллисон такая ябеда, — фыркнул Стайлз. — Не важно, почему я здесь, потому что я не собираюсь уходить. Лучше скажите, почему здесь вы.       Стайлз не видел лица Криса из-за света фонарика, но ему показалось, что он усмехнулся.       — Потому что я охотник.       — Верно. «Мы охотимся на тех, кто охотится на нас». Но Питер убил Кейт, потому что она сожгла его семью. — Стайлз склонил голову набок. Почти весь шум вокруг них смолк. — Почему же вы продолжаете охотиться на него?       Крис опустил фонарик. Стайлз, ещё не привыкший ко тьме после такого яркого света, не мог разглядеть его лица.       — Питер одичает без полноценной стаи. Он уже безумен.       — Вы хотите так думать, но это не так. Он не убивал никого, кто не пытался убить его, с тех пор, как умерла Кейт. — Стайлз сцепил руки в замок, собирая в них песок. Он не стал поправлять Криса и говорить, что у Питера уже есть полноценная стая. То, что она была маленькой, не меняло её значимости для них обоих.       Крис ничего не ответил. Он медленно развернулся, и Стайлз проследил за тем, что творилось у него за спиной.       В темноте сложно было разглядеть детали, и даже зрение, подаренное укусом, не помогало, но Стайлз был уверен, что небольшие холмики, усыпающие землю, были трупами. Красные глаза горели яростью и жаждой крови, когда Питер приближался к нему с Крисом.       Стайлз сделал несколько шагов вперёд, вставая подле Криса и — глупо — надеясь, что в случае с Крисом Арджентом слов будет достаточно.       — Вы знаете, что сделала Кейт. Вы знаете, кто поддержал её план. Вы знаете, что действия Питера были справедливыми. Ваша охота на него обернулась множеством смертей. — Стайлз поборол желание положить руку Крису на плечо или предплечье, опасаясь реакции на такое фамильярное действие. — Отступите. Мы бы не охотились на вас, если бы вы не охотились на нас.       Крис бросил на него непроницаемый взгляд, но Стайлз чувствовал его удивление от того, что он сказал «мы», а не вполне логичное «Питер». Что бы ни говорила ему Эллисон, она явно скрыла часть о том, что Стайлз был в стае Питера не так недобровольно, как многие считали. Это только уверило Стайлза в том, что стоит попытаться их спасти.       Питер, обнаживший клыки, весь покрытый кровью и выглядящий так, словно вышел прямиком из фильма ужасов, тем не менее остановился, не предпринимая никаких попыток ещё одного убийства. Крис тоже заметил это, переводя взгляд с Альфы на неподвижную Эллисон, лежащую совсем недалеко от оборотня.       — Этого никогда не должно было случиться, — выдохнул Крис, его лицо было непроницаемым, но голос слегка дрогнул.       Стайлз кивнул, с облегчением наблюдая за тем, как Крис убирает пистолет в кобуру. Питер мотнул головой, разбрызгивая свежую кровь вокруг, и неторопливо направился к Стайлзу, не сводя внимательного взгляда с Криса.       Он не успел сделать и нескольких шагов, как раздался слабый мужской голос.       — Не разочаровывай меня, Крис.       Стайлз проследил за его обладателем и недоумённо нахмурился, заметив старика, который прижимал лезвие к обнажённому горлу Эллисон. Кем бы он мог быть?       — Что ты делаешь? Отец?       Стайлз перевёл взгляд с Криса на старика, который был, судя по всему, Джерардом, и приоткрыл рот от удивления.       — Возьми мальчишку на мушку, — булькнул Джерард. Его губы были в крови, да и выглядел он не важно. Стайлз догадался, что Питер, должно быть, ранил его, вполне вероятно, что смертельно, но всё ещё не убил. — Возьми! Я убью её, если…       Крис, почти не колеблясь, снова вытащил пистолет и направил его на Стайлза. Стайлз поднял руки, незаметно направляя песок в сторону Джерарда. Питер с рычанием развернулся к старику.       — Не надо, Питер. Иначе Крис меня застрелит.       А если не застрелит, Джерард убьёт Эллисон. Этот выбор Крису было бы сделать не так уж сложно.       Стайлз оглядел старика, проклиная темноту, которая скрывала большинство деталей. Можно было догадаться, что у Джерарда не было пистолета, потому что если бы был, он просто наставил бы его на Стайлза, а не придумывал цепочку, которая включала его собственного сына и родную внучку.       — Твой мальчик верно говорит, — слабо фыркнул Джерард. Он закашлялся, его рука у горла Эллисон несколько раз дёрнулась, оставив тонкую неглубокую царапину, из которой начала сочиться кровь. Крис дёрнулся, но остался на месте, не опуская пистолета. Стайлз косился на направленное на него оружие, но не осмеливался что-то с этим сделать, боясь навредить Эллисон. — Ты подойдёшь и укусишь меня, Хейл. Но если я пойму, что ты делаешь что-то не так, Крис застрелит мальчишку.       Ладно, вот в этом уже было несколько логических дыр, но Стайлз мог простить умирающему старику путанность мыслей. Если Питер решит не дарить этому мудаку укус, а просто оторвать ему руку или разорвать горло, Крису не будет резона стрелять в Стайлза — Эллисон в таком случае может и не пострадать, если Питер вовремя оттащит Джерарда от неё. Но старик говорил уверенно.       Стайлз посмотрел на Питера, но, не видя его глаз, не мог сказать точно, о чём думает его Альфа.       — Укус? — выдохнул Крис. Стайлз заметил, как крепко он сжимает пистолет, и на секунду забеспокоился, что он выстрелит в него случайно. — Охотник, получивший укус, должен убить себя, Джерард.       — Да, звучит, как что-то лицемерное с его стороны, — влез Стайлз. — Но не обращайте на меня внимание. Я всего лишь рычаг воздействия на Питера. — Стайлз усмехнулся, увидев несколько невпечатлённых взглядов. — Поворот событий немного неожиданный, да?       — Действительно, — горько усмехнулся Крис. — Ты давно планируешь это?       Стайлз чувствовал, как пот струится по его спине, а волосы снова начали шевелиться, словно колыхаемые ветром. Песок скользил по земле, никем не замеченный и чертовски целеустремлённый.       — У меня четвёртая стадия рака, — кроваво улыбнулся Джерард. — Последний шанс, Хейл. Сейчас же.       Питер медленно побрёл к Джерарду, и Стайлз удвоил свои усилия, стараясь ускорить продвижение песчаных частиц. Ускорение вызвало небольшой шум, но его заметил только Крис, который нервно опустил взгляд на землю, пытаясь найти источник.       Стайлз скрипнул зубами и вскинул руки вперёд, последним рывком направляя песок в лицо Джерарда. Старик среагировал инстинктивно, когда полоснул Эллисон по горлу. Стайлз вскрикнул, отправляя его в сон и бросаясь к Эллисон.       Крис опередил его, выронив пистолет и упав на колени подле дочери. Питер встал рядом с охотником и, низко зарычав, склонил голову, после чего бросился на бессознательного Джерарда. Стайлз подошёл ближе, не решаясь ступить в пузырь Криса и Эллисон. Он видел, как по горлу Эллисон течёт кровь, но поток был не слишком сильным, а её грудь всё ещё поднималась и опускалась.       — Ваша машина далеко? — негромко спросил Стайлз. Крис оглянулся на него, выглядя ужасно бледным и уставшим. Стайлзу пришлось напомнить себе, что этот человек за одну ночь потерял жену и отца, а теперь едва не лишился дочери. — Нужно отвезти её в больницу.       Питер недовольно фыркнул, возвращаясь от совершенно точно мёртвого Джерарда и устало прислоняясь к бедру Стайлза.       — Я сделаю это. — Крис оглядел поляну, где Питер преподал урок охотникам, и осторожно взял Эллисон на руки. Стайлз порвал рубашку, скомкал кусок ткани и прижал его к её ране. — Сможете отнести все трупы к складу на Шестой?       Стайлз покосился на Питера. Волк мотнул головой, что расшифровать однозначным образом было невозможно.       — Ага, — решил согласиться Стайлз. — Скиньте мне адрес сообщением.       Он помог Крису донести Эллисон, стараясь пережимать её рану. Когда они оказались у машины, Стайлз поймал своё отражение в наружном зеркале заднего вида, и сглотнул, едва ли видя за слоем крови и остатками песка чистую кожу.       — Мы ещё поговорим, Стайлз, — сказал Крис на прощание, трогаясь с места.       — Стойте, — крикнул Стайлз, всё ещё чувствуя пульсирующую в груди злость, не погашенную литрами крови, что пролилась сегодня. — Кто из вас выстрелил в Дерека?       Крис смотрел на него несколько долгих мгновений. Стайлз видел в его глазах печаль и ярость.       — Моя жена. — Он уехал, не дожидаясь реакции на свой ответ.       Стайлз проводил его взглядом и посмотрел на невозмутимого Питера, который сидел подле него, вылизывая свою лапу.       — Чувак, — прошептал он, понимая, что Питер слизывает со своей шерсти. — Фу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.