Potions lesson, and the Ice Queen
29 августа 2022 г., 00:56
Казалось, что коридоры подземелий были не единственным темным и унылым местом в Хогвартсе. В классе зелий было так же плохо. Мрачная атмосфера, котлы на всех столах, со всеми полками и шкафами, полными различных ингредиентов для зелий, которые выглядели так, как будто они были живыми и все еще двигались в своих банках, не понравились Гарри. От этого у него по спине пробежал холодок, и дело было не в низкой температуре в комнате. Гарри проигнорировал взгляды, которые бросал на него Рон, когда он пошел с Джеймсом и сел впереди класса,. Джеймс заметил Невилла Долгопупса, который озирался по сторонам, не зная, куда сесть, поэтому он похлопал по сиденью рядом с ними, предлагая ему сесть, к большому удивлению мальчиков.
— На этом уроке не будет глупого размахивания палочкой, — сказал Снейп, когда все сели, его шелковистый голос был твердым. — Многие из вас вряд ли поверят, что это магия, но я скажу вам, что вы ошибаетесь… Я могу научить вас разливать славу по бутылкам, варить славу и даже… затыкать смерть пробкой.
Он на мгновение оглядел класс, чтобы увидеть, как каждый ученик смотрит на него с разной степенью интереса. У Драко Малфоя, например, была ухмылка на лице, скорее всего, он думал о том, что он может сделать с такими вещами, в то время как лохматая девушка с Гриффиндора наклонилась вперед на своем месте с требовательным выражением лица и была готова учиться. Затем его глаза наткнулись на Гарри. Небольшое чувство вины пронзило его, когда он смотрел на изумрудно-зеленые глаза, которые он нежно помнил с детства.
— Поттер, — сказал он ровно, — скажи мне, что я получу, если в настой полыни добавить измельченный корень асфоделя?
На мгновение Гарри был застигнут врасплох, но затем подумал о том, что он прочитал в своей книге по зельеварению на днях, когда решил немного поучиться, чтобы быть готовым. Он обдумывал свой ответ, не замечая, как Гермиона подняла руку с возбужденным выражением лица. Снейп это заметил, но пока решил не обращать на нее внимания.
— Глоток Живой Смерти, сэр? — ответил Гарри, на мгновение задумавшись.
— Молодец, — сказал Снейп, — Где бы вы искали, если бы я попросил вас найти мне безоар?
Гермиона снова подняла руку, на этот раз еще выше. Снейпу пришлось сдержаться, когда он посмотрел на Гарри, который на мгновение задумался.
— Желудок козла, сэр? — спросил Гарри.
— И снова верно, Поттер, — сказал Снейп, впечатленный знаниями Гарри, — Скажи мне, в чём разница между аконитами и волчьим ядом?
На этот раз Гермиона встала, подняв руку в воздух.
— СЯДЬТЕ! — рявкнул он, прежде чем снова повернуться к Гарри, — Ну что, мистер Поттер?
Гарри на мгновение задумался, пытаясь вспомнить, но в конце концов сдался.
— Я не знаю, сэр… — честно сказал он, — я не дошел до этой части книги.
— Хм, — сказал Снейп через мгновение, — Не беспокойтесь, мистер Поттер, возьмите 10 баллов за Слизерин, по 5 за каждый правильный ответ.
Гарри кивнул, когда Снейп повернулся к доске и начал записывать инструкции. Он взглянул на Джеймса и увидел, что тот смотрит на него с впечатленной улыбкой, которая заставила его улыбнуться в ответ. Конечно, он не заметил обиженного взгляда на лице Гермионы.
— Сегодня вы будете делать Лекарство от фурункулов, — продолжил Снейп, повернувшись к ним лицом, — Простое зелье, но оно вызовет болезненные побочные эффекты, если вы ошибетесь… все, что вам нужно, есть на доске, а также инструкции, приступайте к работе.
В классе началась суета, так как все они отправились за необходимыми ингредиентами. Гарри был благодарен Джеймсу за то, что он помог ему с зельем, а также Невиллу, который выглядел довольно нервным на протяжении всего этого. И его помощь была как нельзя кстати, так как Невилл собирался положить не тот ингредиент, пока Джеймс не схватил его за руку и не помог ему выбраться. Как он мог приготовить зелье, помогая двум другим ученикам, Гарри никогда не узнает. Затем, откуда ни возьмись, раздался громкий взрыв. И Гарри почувствовал, что его уронили на пол, а Джеймс защитно обнял его и Невилла, когда он сам упал на пол. Когда Гарри медленно поднялся, он увидел, что Рон стоит, весь в нарывах, а его котел практически испарился.
— Уизли! Вы положили иглы дикобраза в котел, не сняв его сначала с огня, не так ли? Снимаю 10 баллов с Гриффиндора за несоблюдение четких инструкций! — Рявкнул Снейп, прежде чем повернуться к Симусу Финнигану:
— Отведи его в Медицинское крыло.
Симус кивнул, ничего не сказав, и вывел Рона, который просто свирепо посмотрел на Снейпа. Гарри не мог не ухмыльнуться, когда его выводили, но это исчезло, когда Снейп повернулся к ним.
— Бэджер, — сказал он, — Хотя никакой опасности не было, возьми 10 баллов Слизерину за защиту сокурсников от любого возможного вреда.
Джеймс кивнул в знак признательности, прежде чем урок продолжился, как ни в чем не бывало. Снейп продолжал обходить учеников, проверяя котел каждого студента и комментируя их работу. Гарри слегка занервничал, когда Снейп остановился у его котла и на мгновение взглянул на него.
— Хорошая работа, мистер Поттер, — сказал он. — Только ваше зелье немного слишком густое, но цвет идеальный, поэтому возьмите еще 10 очков Слизерину.
— Спасибо, сэр, — с облегчением сказал Гарри
Снейп кивнул, прежде чем двинуться к Джеймсу, который, несмотря на легкое волнение в его глазах, стоял совершенно прямо, глядя на профессора Снейпа, ожидая его вердикта.
— И у вас хорошая работа, мистер Бэджер, — сказал он. —Хотя ваше зелье немного жидковато, но оно все равно хорошего качества и справится со своей задачей… 10 очков Слизерину для вас.
Джеймс с улыбкой кивнул, прежде чем Снейп перешел к Невиллу.
— Ты хорошо справился, — прошептал Джеймс Поттеру.
— Только благодаря твоей помощи, — ответил Гарри.
— Я только сказал тебе, что делать, — заметил Джеймс. — Ты сделал настоящую работу… прими комплимент.
Гарри слегка улыбнулся, прежде чем снова обратить свое внимание на Снейпа, который шел впереди класса. Он взмахнул палочкой, и на каждом столе появилось по стеклянному флакону.
— Я хочу, чтобы вы взяли образец своего зелья и поставили флакон на мой стол, — сказал он. — Я протестирую зелье и сообщу вам о вашем результате на следующем уроке… и напишите свое имя на флаконе… О, и мистер Поттер, я хочу поговорить с вами наедине.
Гарри нервно кивнул, когда все начали наполнять свои флаконы образцами, некоторые дважды проверили, написали ли они свое имя, и оставили их на столе Снейпа. Они ждали у своих столов, пока Снейп не отпустил их.
— Я подожду тебя снаружи, — сказал Джеймс Гарри, направляясь к выходу.
Гарри смотрел, как все уходят, пока не остался единственным учеником в аудитории. Он повернулся лицом к Снейпу, чувствуя себя немного неуверенно из-за того, как тот на него смотрел.
— Гарри… Могу я называть тебя Гарри? — спросил Снейп, получив кивок в ответ. — Не волнуйся, у тебя нет никаких проблем… Я просто хотел сказать, что когда-то дружил с твоей матерью.
— П-правда? — спросил Гарри, оживляясь.
— Да, я рассказал ей все о магии, — сказал Снейп с легкой улыбкой на лице, прежде чем она снова исчезла. — Мы были лучшими друзьями, но я сделал кое-что глупое, что заставило ее уйти… Я так и не смог должным образом извиниться перед ней за свои действия… Я просто хочу, чтобы ты знал, что, если тебе когда-нибудь что-нибудь понадобится или ты захочешь узнать больше о своих родителях, я буду здесь, чтобы поговорить.
— Спасибо, сэр, — сказал Гарри, мягко улыбаясь.
— Не за что, — ответил Снейп. — А теперь можешь идти.
Гарри кивнул, направляясь к выходу с улыбкой на лице. Он всегда хотел побольше узнать о своих родителях, и теперь у него появилась такая возможность. Улыбка все еще была на его лице, когда он выходил из класса.
— Судя по улыбке на твоем лице, я так понимаю, у тебя нет проблем?
Голос заставил Гарри подпрыгнуть. Он оглянулся и увидел Джеймса, прислонившегося к стене и смотрящего на него с вопросительным выражением на лице.
— Он знал мою маму, — ответил Гарри. — Они были друзьями, когда учились здесь… он просто хотел, чтобы я знал, что если мне что-то понадобится, мне просто нужно спросить его.
— Правда? — спросил Джеймс, отталкиваясь от стены. — Это хорошо, может пригодиться.
— Пригодится для чего?
— Никогда не знаешь, когда тебе может понадобиться чья-то помощь, когда ты попадешь в какую-нибудь беду.
— Хочу ли я знать? — спросил Гарри, чувствуя прошлый опыт
— Не совсем, — ухмыльнулся Джеймс. — Да ладно…обед скоро начнется.
Гарри кивнул, следуя за Джеймсом. Они начали подниматься по лестнице, ведущей в подземелья, где наткнулись на сцену. Малфой прижал кого-то, по-видимому, девушку, к стене. Судя по зеленому цвету её мантий, она была слизеринкой, со светлыми волосами до плеч.
— Слушай сюда, Гринграсс, — прорычал Малфой. — Я не потерплю, чтобы со мной так разговаривали… особенно ты… мой отец уже пытается договориться о контракте на помолвку, пока мы разговариваем, я не потерплю, чтобы будущая миссис Малфой обращалась со мной таким образом.
— Пожалуйста, Малфой, не смеши меня, — холодно ответила девушка. — Мой отец не согласился бы на контракт… мы знаем, почему кто-то вроде тебя будет вести переговоры о контракте Гринграссом. Всё дело в состоянии моей семьи, Драко!
— Это ложь! — огрызнулся Малфой, резко прижимая ее к стене. — Тебе придется научиться уважать меня, Гринграсс…
Малфой остановился, когда почувствовал, как кончик чьей-то палочки уперся ему в затылок.
— Нет, Малфой, — Голос, который он прекрасно знал, сказал:
— Я думаю, что ты тот, кто должен научиться уважению… особенно к леди.
Страх отразился на его лице, прежде чем он мгновенно сменился напыщенным высокомерием.
— Это тебя не касается, Бэджер! — сказал Малфой. — Наши дела касаются только меня и Гринграсс… ты для меня не важен… иди и приставай к кому-нибудь другому.
Джеймс ничего не сказал, он просто сильнее прижал палочку к его шее. Малфой чувствовал, как нагревается кончик палочки, заклинание, казалось, было готово и ждало.
— Я бы так не сказал, Малфой, особенно учитывая ситуацию, в которой ты находишься, — ответил Джеймс. — В настоящее время ты один, без своих домашних обезьян… Кстати, где они? Нашли шведский стол «все, что ты можешь съесть»?
Малфой выглядел нервным, поскольку он все принимал во внимание. Джеймс был членом семьи Бэджеров… у его семейства были одни из самых невероятных заклинаний с боевой магией и их Семейная Магия была такой же. Он мог только догадываться, какие заклинания были у Джеймса в рукаве, особенно если он читал какие-либо книги заклинаний, принадлежавшие его семье. С этой мыслью он решил, что выяснять это не стоит, и медленно убрал руки от Дафны, почувствовав, как палочка Джеймса отодвинулась от его шеи. Малфой медленно обернулся и увидел, что Джеймс смотрит на него, все еще держа палочку в руке и готовый к возможной атаке. Гарри стоял в стороне, наблюдая за происходящим с нервным выражением на лице, как будто ожидая, что что-то произойдет. Малфой мгновение смотрел на Джеймса, прежде чем уйти. Джеймс смотрел ему вслед, пока он не скрылся из виду.
— Ты в порядке, Дафна? — спросил он, пряча палочку в карман.
— Конечно, — спокойно ответила она, — я могла бы справиться с ним, ты же знаешь, тебе не нужно было помогать.
— Поверь мне, я знаю, — ухмыльнулся Джеймс.
Дафна ухмыльнулась в ответ, прежде чем заметила Гарри и выжидающе посмотрела на Джеймса. Джеймс посмотрел на Гарри, затем снова на Дафну. Он повторил этот процесс еще пару раз, прежде чем к нему пришло осознание.
— О, точно, — сказал он. — Гарри, это Дафна Гринграсс… Дафна, как я уверен, ты знаешь, это Гарри Поттер.
— Привет, — тихо сказал Гарри. — Откуда вы двое знаете друг друга?
Дафна была довольно хорошенькой, если быть честным. У нее были красивые сапфирово-голубые глаза и длинные, льдисто-светлые волосы. Однако в ней была какая-то холодность, которая заставляла его чувствовать себя немного неловко.
— Мы с Джеймсом иногда встречались, — ответила Дафна, — Особенно на вечеринках и собраниях многих уважаемых чистокровных семей… мы всегда ладили, но на самом деле не друзья.
— Это правда, и не волнуйся, — заговорил Джеймс. — Ледяная внешность, которую она надевает, — это защитный механизм.
— Но на тебя это никогда не действует, — ответила Дафна.
— Это потому, что я растопил в тебе лед, — ухмыльнулся Джеймс.
— В твоих мечтах, Бэджер, — сказала Дафна, закатывая глаза и ухмыляясь сама себе.
Гарри наблюдал за обменом репликами между ними. Несмотря на то, что они всего лишь знакомые, они ведут себя так, как будто дружат уже много лет.
— А теперь, если вы не возражаете, — продолжила она, — мне нужно отправить письмо.
— Увидимся Гринграсс, — сказал Джеймс, когда она уходила.
— Она была… интересной, — прокомментировал Гарри.
— Ты можешь убедиться в этом еще раз, — сказал Джеймс. — На самом деле она довольно приятный человек, если у тебя будет возможность поговорить с ней, сделай это… только не становись на ее плохую сторону.
— Почему? — спросил Гарри.
Джеймс просто посмотрел на него взглядом, который Гарри не смог определить, прежде чем Бэджер молча ушел. Теперь Поттер определенно боялся этой девушки.