ID работы: 12533705

БОГАТЫРИ КРУГЛОГО СТОЛА Книга 1 КАЛИНОВ МОСТ

Джен
G
Завершён
10
Фенрик бета
Размер:
84 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 59 Отзывы 3 В сборник Скачать

Скрижаль 9 КРУГЛЫЙ СТОЛ

Настройки текста
В преддверии зимы Змеиный Замок извергал из себя бесчисленные стаи василисков. Причём, коварный Кощей делал всё очень хитро. Стаи мерзких тварей перелетали через озеро Вивианы исключительно по ночам, после чего разбредались по дальним окраинам Британии, а также Ирландии. Очень многие из василисков пробирались на корабли и уходили на материк. Таким образом, в Камелоте даже и не подозревали о творимых Кощеем подлых злодеяниях. Что совсем не удивительно. Наблюдатели ничего не видели, а слухи об активизации тварей-людоедов порой даже и не доходили до Камелота. А если и доходили, то не вызывали удивления, ибо появление где-либо очередной расплодившейся стаи василисков не было явлениям уникальным. Такое порой случалось. Ну и тем более, что многие стаи появились вообще на континенте, а не в Британии. Да и вообще, в королевстве Артура не было случаев появления василисков. Ну а то, что эти твари обосновались в Нортумбрии, Мерсии, а также в горах скоттов, и на островах Зелёного Эрина, так то вина правителей тех земель, что не проявили должного усердия в борьбе с чудовищами. А вот в землях короля Артура дозоры паладинов всех василисков повыбили. И не знали больше подданные Его Величества горя и напасти от этой нечисти. Таким образом, творил Кощей свои злодеяния совершенно безнаказанно. Ибо проведай Артур о том, что чуть ли не каждую ночь Змеиный остров посылает василисков через озеро, то повёл бы он войска на замок Кощеев. Однако же, Бессмертный был очень хитёр, и мы в Камелоте о его тайных подлостях не ведали. К огромному нашему стыду и огорчению… Знали бы вы, други мои, как противен был этот Змеиный Замок всему Камелоту… Словно кость в горле торчал. И ничего с ним нельзя было поделать. Ибо проявил Кощей рыцарское благородство, и слово своё (как мы тогда думали) держал. Однако же всё рыцарство понимало, что совсем это не дело. Да и что, скажите на милость, за глупость идти с одной лишь сотней во владения Ящера? Все понимали, что снести надо замок этот поганый с лица земли, собирать рать добрую, да и идти воевать по всем правилам науки воинской. Однако же в вопросах чести был государь наш Артур непреклонен! Твёрд и непоколебим, как скала! К сожалению… А ведь пытались его уговорить… И Илья пытался, и сам Мерлин, придворные там всякие. Даже Ольберг пару раз не выдерживал, да и бил шапкой оземь. Несдержан был сей паладин, вспыльчив. Хоть и быстро отходчив, но и быстро вспыльчив. Видимо, всему виной была та немощь чёрная, что наслал на него василиск. В общем, бил Ольберг шапкой оземь, да восклицал: — Прости, государь, не могу молчать! И рубил правду-матку. Дурень… Находила тогда тёмная тень на светлое чело артурово. Суровели его черты. И молвил он, хоть и негромко, но грозно: — Говорили мне люди, что шпоры на мужике, как боевое седло на корове… Да не слушал я мудрых советов… Сэр Ольберг, поди прочь с глаз… И удалился тогда Ольберг в великом смятении и большой обиде. Только между нами — бывало и слезу пускал от огорчения. Не искал ведь он чести рыцарской. Другое им совсем двигало. Другое… Однако же, двор не покидал, ибо любил он Артура за огромное благородство души его. Да и данная присяга не позволяла покинуть Камелот. Сэр Галахад после таких выходок был очень строг к паладину, и один лишь только Илья тайком подбадривал. Улыбнётся бывало, обдаст теплотой взгляда своего, словно паром в бане, да промолвит тихонько: — Терпи, служивый, терпи… Одним словом, не намерен был Артур поступать согласно разума, а полагался он лишь на честь рыцарскую. Оно конечно, Кощей ведь тоже рыцарь… Хотя, какое может быть рыцарство в отношении к всем этим гадам змеиным и их прихвостням… Но, однако же не мне судить великого государя. Может быть он таким манером и выковывал настоящее рыцарство… Стоит упомянуть и об выживших рептилонах из рати Генделя. Мерлин тогда предположил, что видимо те твари были самыми опасными. Если бы знали мы тогда, насколько он оказался прав. Не перестаю я, други мои, поражаться мудростью и умом мужа сего. Насколько же прозорлив и дальнозорок он был. В одном лишь ошибся он тогда, приняв шевеления стай василисков на континенте за происки тех рептилонов. Ну и когда с окраин Оловянных Островов стала доходить молва о зверствах мерзких тварей, то принял он это за естественные процессы — мол попрятались чудища в лесах, расплодились там, а теперь выползли на охоту. Когда лёг снег, объявил король Артур великую облаву на василисков. И сам государь тогда во главе Рыцарей Круглого Стола выступил в поход. Ну и Мерлин с ним. Большая часть паладинов тогда тоже ушла в поход. Кто вместе с королём, а кто и в составе дальних дозоров, как тот же Илья. И многие государи и дворяне тогда присоединились к Артуру. Знатная тогда выдалась охота. По всем Британским островам и по всей Ирландии скакали всадники, выискивали и били проклятых василисков. Многие воины тогда снискали славу себе. Но больше всех тогда прославились Илья Муромский, сэр Ламорак и сэр Мордред. Бурушка Ильи, словно волк, чуял тварей этих поганых и находил их стоянки и лежбища. И тогда рвал тетиву Илюша. И без промаха били стрелы его. Три дюжины, да ещё половину настрелял тогда Илья. Чем весьма порадовал Артура и всё благородное рыцарство. Сэр Ламорак был рыцарем Круглого Стола и очень ловко метал дротики. Ловко и сильно. Так он и выехал на охоту со связкой лёгких своих копий у седла. И броском такого копья насквозь он пробивал любого василиска. Ну а поскольку Рыцари Круглого Стола луков не имели, да и арбалетами (в отличие от паладинов) брезговали, то сэр Ламорак был на той охоте самый удачливый из них и забил аж полторы дюжины тварей. Сэр Мордред был владельцем обширным лесных угодий. И его свита из дюжины конных слуг была весьма опытна в охоте. Так же вместе с сэром Мордредом находилась благородная дама Морга́на. И была эта леди Моргана, по утверждению сэра Мордреда, феей, и очень она помогла воинам в их охоте. Король Артур отправил сэру Мордреду десяток паладинов с луками и арбалетами. Благодаря своему волшебству леди Моргана безошибочно наводила охотников на след василисков. И больше двух сотен тварей забил этот отряд. И сыскал тем себе славу великую! И хвалил тогда король Артур сэра Мордреда. И называл своим другом. И приглашал в Камелот. Эх… Не ведал тогда государь наш, какую змею он пригрел на груди… Да и Мерлин, лопух старый, прохлопал ушами! Уж он то должен был почуять, что никакая Моргана не фея, а самая настоящая ведьма! И уж тем более обязан был почуять старый хрыч, что за Мордредом и Морганой стоит иная сила. Сила тёмная… Что же касается Ольберга… Эх… Больно об том мне писать… Больно, ибо знал я, как жаждал он той охоты! Да что там я?! Все знали, как рвался он поквитаться с тварями за всё, что пережил в юности. За тот чёрный недуг, что свалил его с коня и вынудил покинуть Дружину Святовита. Все видели, как загорелись его глаза, какой радостью наполнилось его сердце. Как мечтал он о близкой мести… Однако, государь наш король решил иначе. Сэр Ольберг во главе десятка молодых паладинов был отправлен патрулировать окрестности озера Вивианы. С одной стороны, вроде бы Артур и честь ему оказал — поставил старшим над отрядом. А с другой стороны, конечно же это было наказание. Наказание за вспыльчивый нрав и не к месту острый язык. Обещал я вам, други мои, писать едину только правду. Вот она правда та жестокая… И до сих пор я считаю, что перегнул тогда Артур палку. Не стоила дерзость паладина суровости и жестокости наказания. Одним словом, жестокий это был удар для Ольберга. Очень жесткий. Часто ныло тогда у него сердце. И даже плакал он тайком от обиды горькой. Но службу нёс исправно. И порой от скуки обкладывал он матом площадным и Змеиный остров, и замок и всех его обитателей. Бывало, что и Кощей выходил на берег. И устраивали тогда два рыцаря поединок на матерных частушках. Правда и на этом поприще был бит Ольберг, ибо знал Кощей всяких непотребств народных не в пример больше, чем наш паладин. А бывало и соскочит Ольберг с коня. Обнимет чёрную гриву своего Ракши да заголосит песню. И бывало так, что и Кощей с той стороны подпевать начнёт. А ещё бывало, что и сам Бессмертный песню затянет. Ох и здоров был петь Кощей, я вам скажу. Ох и здоров. Заслушаешься. К февралю задули ветра́ и ударили лютые морозы, каких даже самые древние старики не припоминали. И разбрелись охотники по своим замкам, справедливо полагая, что большая часть тварей уничтожена. Что в общем-то было правдой — мало кто из василисков пережил ту великую облаву. Вернулся в Камелот и Ольберг. Ну, а там уже и весна вскоре дала о себе знать… А как начал сходить снег, потянулись в Камелот благородные рыцари — победители турниров. Вот тогда и случилась беда… Солнечным апрельским днём сэр Ламорак в превосходнейшем настроении и во хмелю ошивался у ворот Камелота. Душа у благородного воина ликовала и пела. На охоте он прославился и был обласкан королём. Впереди был славный турнир, а далее — великий поход на Калинов Мост. О чём же ещё может мечтать настоящий мужчина… Таким образом, находясь в прекраснейшем расположении духа, сэр Ламорак, вооружившись большим бурдюком с Испанским и внушительным кубком, встречал на въезде в Камелот благородных рыцарей и угощал их вином. Конечно же, уставшие в пути рыцари с радостью принимали сей напиток и от всей души благодарили благороднейшего сэра Ламорака. Не только прибывающие рыцари, но и сами жители Камелота радовались происходящему. Да и невозможно было без улыбки смотреть на счастливое, сияющее лицо сэра Ламорака. Улыбались проходившие мимо слуги. Оперевшись на грозные свои алебарды, улыбались суровые стражники. Смеялись дети. Даже птицы радостно щебетали, глядя на сэра Ламорака. Никто тогда и внимания не обратил на того монаха… Ну идёт себе паладин в капюшоне и идёт. Мало ли их ходит по белу свету… Так и шёл он, закутанный в свой балахон, пока не поравнялся с сэром Ламораком. Сверкнула тогда острая сталь из-под широкого рукава балахона, и вонзился в грудь радостному рыцарю короткий меч. Пронзил клинок горячее сердце рыцаря, и последнее, что увидел в своей жизни благороднейший сэр Ламорак — были злые, змеиные жёлтые глаза, сверкнувшие в глубине капюшона. Рядом тогда проходил сэр Дайнадэн и стал он свидетелем всего того происходящего ужаса. Обезумел тогда сэр Дайнадэн и с рёвом кинулся на ту тварь в балахоне. Забыв про меч, благородный рыцарь схватил убийцу за ноги и сильным ударом размозжил его об стену воротной башни. Но не успокоился на этом сэр Дайнадэн, а продолжал бить тварью об каменную кладку, пока не оттащили его подоспевшие Илья и Ланселот. Упал тогда сэр Дайнадэн на бездыханное тело друга своего и зарыдал, слёз не скрывая. Умолкли тогда люди. И обнажили головы. Даже птицы - и те прекратили радостное своё щебетание. Вот в этот вот безрадостный миг и вернулся в Камелот сэр Тристан — один из сильнейших и благороднейших воинов Европы. И прибыл Тристан не один, а вместе с богатырём Хенгистом, коего он привёл в дружину сэра Галахада. А по дороге им встретится сэр Гюнтер — победитель турнира в Саксонии. Такой вот мрачной картиной и встретил Камелот троих воинов. Хоронили сэра Ламорака с великими почестями. На башнях Камелота были приспущены флаги. Траур продлился целую седмицу. Во всём Камелоте не было ни одного человека, который бы не оплакивал павшего рыцаря. Что касается того змеелюда, что убил сэра Ламорака, то он был из тех тварей, которые выжили при штурме замка Хеорот. И к огромному сожалению, этот змеелюд был наименее опасным из той пятёрки выживших чудовищ. Только мы все тогда об том не ведали. Когда закончился траур по павшему сэру Ламораку, то все ожидали, что король введёт нового воина в братство Рыцарей Круглого Стола. Все гадали, кто же это будет? Одни утверждали, что это будет Илья Муромский. Другие утверждали, что Илья не имеет рыцарского звания, а посему не может восседать за Круглым Столом. Таким образом, последние утверждали, что выбор короля падёт на сэра Тристана. Были и те, кто утверждал, что избранником Артура станет сэр Астольф. Нашлась даже пара глупцов, которая утверждала, что избранным будет сэр Ольберг. Однако, выбор короля оказался совершенно неожиданным… Король сам уселся на освободившееся место за Круглым Столом и положил на него свой меч Кларент. Таким образом, Артур стал по-настоящему рыцарем братства, равный им во всём. Рыцари Круглого Стола опешили от такого решения короля. Опешило и всё рыцарство. Наступила гробовая тишина. Первый Рыцарь перемигнулся с Озёрным и Тринадцатым Рыцарем. Дезиномор и Дайнадэн тоже переглянулись между собой. И тогда сэр Галахад поднял вверх десницу, сжав персты в кулак. И тот час же рыцари бросились к Артуру и бесцеремонно выволокли его из-за стола. Паладины хотели было броситься на помощь государю, но Первый Рыцарь метнул в них такой грозный взгляд, что его дружинники встали, словно вкопанные. Тем временем рыцари, схватив Артура за руки и ноги, стали подбрасывать его вверх. Когда же владыку Камелота поставили на ноги, то каждый из братства рыцарей Круглого Стола подошёл и ударил его ладонью в плечо. После чего, всё рыцарство обнажило мечи и троекратно прогромыхало «виват» в адрес государя. А затем был турнир. Славный турнир. Много съехалось на него бардов и менестрелей, лекарей и шарлатанов, скоморохов и продажных девок. Были и цыгане с медведем. Ну и конечно же много было славных рыцарей и прекрасных дам. Ну и как всегда — сбылось пророчество Мерлина. Действительно на турнире появились новые воины — равные по силам Рыцарям Круглого Стола. Прежде всего речь идёт об сэре Мордреде, который прибыл на турнир вместе с леди Морганой и большой свитой. Сей могучий рыцарь победил и сэра Бедивера, и сэра Брандала. Однако от поединка с сэром Персивалем он отказался. Сославшись на травму плеча, которое он якобы вывихнул во время поединка с сэром Брандалом. Однако, забегая вперёд, други мои, поведаю я вам, что сие было ложь! Не было никакой травмы! А была заколдованная Морганой пика, с помощью которой сэр Мордред и победил двух славных рыцарей. А вот у Персиваля был волшебный щит Бортинг, подаренный ему сэром Дайнадэном. Ведьма Моргана поняла тогда, что щит сей разрушит чары, наложенные на пику Мордреда, и велела последнему уклониться от поединка с Персивалем. От чести войти в состав Дружины Паладинов сэр Мордред отказался — сославшись на занятость в управлении обширными владениями. Однако, он клялся в верности Артуру и обещал всегда его и во всём поддерживать. Следующим был тот самый сэр Гюнтер, что прибыл вместе с сэром Тристаном. Что можно сказать об этом благородном воине… Ростом богатырским он не отличался. Статью тоже. Да и силой какой-то особой не обладал. Однако же, очень ловок он был во владении пикой. Ему ещё силушки побольше, так встал бы он вровень с самим сэром Саграмором — лучшим копейщиком Камелота. Однако же, и сэра Ивейна, и сэра Дриана этот рыцарь победил. А вот сэр Персиваль одолел сэра Гюнтера. Однако же, потерпеть поражение от самого Персиваля — это совсем не зазорно для любого рыцаря. Ну, а помимо пики, сэр Гюнтер не менее великолепно владел мечом. Доводилось и мне с ним на мечах (и не только на мечах) сходиться, и я так вам скажу, други мои, что был это настоящий мастер меча. Я конечно понимаю, что моё мнение не столь авторитетно, как вердикт Первого Рыцаря, который заявил, что в искусстве владения мечом ему сего воина учить нечему. И сие был лишь единственный раз, когда я слышал подобное от сэра Галахада. Был ещё один воин, который хоть и не участвовал в турнире, однако в Дружину Паладинов вошёл. Это был тот самый богатырь Хенгист, которого отыскал в землях фризов сэр Тристан. Причём, это был действительно богатырь. Ростом он правда был не громадного. Где-то, как Илья. Но при этом силой не уступал сэру Дайнадэну. Бился он большим топором на длинной рукоятке. Был весь закован в кольчатую броню, поверх которой носил медвежью шкуру. Другим оружием он не владел и соответственно, конным биться тоже не умел. Таким образом, сэру Галахаду было чем заняться со своим новым паладином. Вот так вот и сбылось предначертание Мерлина. И два этих очень ценных воина присоединились к дружине короля Артура. Ну а как закончился турнир, то осталось лишь отпраздновать, перевести дух, да отправляться в поход.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.