***
Байкеры со своими подружками сидели у костра, потягивая виски прямо из бутылок. В трейлере горел свет, и оттуда гремела музыка. У въезда на территорию, поблескивая металлом, стояли в ровный ряд мотоциклы. Перекрикивая динамики, вещал один из байкеров — грузный мужик, одетый в кожаную жилетку. В его бороде уже проявилась седина. Чёрная бандана на голове поблескивала стальными колечками. Он задрал руки, растопырив украшенные перстнями пальцы, и заорал во всю глотку: — И пусть мир сдох, но традиции живы! И как лидер я беру на себя задачу провести вас через этот ад! Ответом ему были смешки и поднятые бутылки. Лишь сидящая рядом с главарем женщина лет сорока угрюмо смотрела на огонь, не обращая внимания на окружающих. — Тайра, ну ты чего? — проворчал главарь, обнимая подругу за плечи. Женщина поморщилась почувствовав вонь алкоголя и табака, и отвернулась. — Да ладно тебе. Выпей, и все наладится! Он хлопнул ее по спине, и она вскочила на ноги. — Мне надоели твои постоянные тусовки, Ивар! — закричала Тайра, нависая над ним. — Да я исправлюсь! — игнорируя насмешливые взгляды, Ивар задрал руки. — Тебя ничто не может исправить. Даже эпидемия не смогла изменить твои планы на отдых! Как же! Очередной слёт превыше всего! — Тайра кричала размахивая руками и оглядываясь в поиске чего потяжелее. Главарь медленно отползал на заднице, опасаясь, что подруга решит пинаться. — Какой же я идиоткой была, выходя за тебя! Повелась на дешёвую романтику! Тайра сплюнула, с отвращением оглядев притихшую компанию. Круто развернулась и пошла к байкам. — Э-э-э… Ты куда?! Давай поговорим? — Ивар, отдуваясь, поднялся на ноги и, покачиваясь, смотрел ей вслед. — Я все сказала, Ивар! Катись к черту! — крикнула Тайра, оседлав один из мотоциклов. Ивар побежал к ней, но она умчалась по дороге поднимая пыль. Главарь постоял у дороги, наблюдая за удаляющимся светом фар. Остальные притихли, смотря кто куда, лишь бы не на опозорившегося лидера. — Пошла нахер! Много стоишь?! Шкура драная! Бормоча ругательства, Ивар вернулся к костру и приложился к услужливо поданной ему бутылке. — Все бабы продажные! — заявил он, сделав пару глотков. Друзья поддержали его согласными кивками, продолжая обнимать своих подруг. Женщины глупо хихикали, прижимаясь к своим парням.***
Хелен почти задремала, ожидая сигнала от Энди. Прошёл не один час с тех пор, как она заняла свое место в кустах. Отсюда хорошо был виден участок, освещенный костром. За её спиной тихо шумели волны, накатывая на песок. Драма в байкерской компании её рассмешила. Чем больше узнавала людей, тем меньше она хотела с ними иметь дело. В мире не было людей, которых она смогла бы терпеть долгое время. Более несовершенных творений у природы просто не было! Теперь еще исполнение плана затягивалось. Если бы это зависело от неё, все уже было бы кончено. Но в этой операции Энди, разумеется, оказалась главной. Хелен медленно выдохнула, пытаясь успокоиться. Луны не наблюдалось. Тучи понемногу скапливались, обещая непогоду. Байкеры продолжали пить, орать и бесцельно бродить в свете костра. Хелен чуть пошевелилась, меняя положение. С озера исходило тепло, а от песка — холод. Желание уйти отсюда было равносильно желанию броситься вперёд и устроить бойню. Только поэтому Хелен оставалась на месте и, все более раздражаясь, внимательно всматривалась и вслушивалась. Но Энди не было. Что, если она просто передумала и ушла? Это было бы неудивительно. Наверное. Что она знала об этой женщине? Только то, что она военная и отлично умеет ладить с людьми. И если первое их объединяло, то второе — наоборот. Хелен чуть из кожи не выпрыгнула, увидев идущую к компании Энди. Её высокая худощавая фигура отделилась от темноты и расслабленной походкой подошла к главному байкеру. Тот ей только кивнул — похоже, сильно набрался. Энди остановилась рядом с лидером и что-то рассказывала насторожившимся байкерам. Неожиданно она расстегнула куртку и вытащила из-за пазухи бутылку, слабо блеснувшую в свете костра. Лидер байкеров, радостно завопив, словно младенец-переросток, потянулся к бутылке. Энди отвела руку и что-то заговорила. Хелен с досадой сжала кулаки. Нужно подобраться поближе. Ивар вскочил и опрокинулся на спину. Энди схватила его за руку и помогла подняться. Он кое-как уселся и помотал головой. Но тщетно. Столько спирта так просто не выветрится. Все открыто смеялись. Энди махнула рукой в сторону трейлера, и сидящая на пороге девушка кивнула. Цепляясь за дверной проем, она поднялась и ушла внутрь. Музыка изменилась, стала громче, с отчетливыми ударами битов. Хелен хохотнула, услышав заводные танцевальные мотивы. У её союзницы отличное чувство юмора. Байкерские подружки вытащили своих партнёров на площадку и принялись извиваться вокруг них как проткнутые веткой черви. Байкеры неуклюже топтались, пытаясь облапать подружек. Энди взяла Ивара за руку и наклонилась к его уху. Тот сначала покачал головой, но все же поднялся и пошёл за ней к озеру. — Эй, Ивар, ты куда? — окликнула его сидящая у трейлера девушка, назначенная Энди диджеем. — Водичка отличная! Пора искупаться! — крикнула Энди. Ивар её поддержал, своим ревом заглушив музыку: — Купаться!!! Его идею все поддержали и, на ходу стягивая одежду, побежали в воду. Хелен поспешила отойти подальше. Энди словно видела её и, бросив взгляд в её сторону, завела руку за спину. — Наконец-то! — Хелен взяла данный ей ранее нож и, держась в темноте, пошла к трейлеру. Вокруг него расставили палатки, в которых сейчас спали несколько человек. — Эй! Ты кто? — окликнул Хелен женский голос, как только она вышла на свет. К ней из темноты вышла женщина, в которой Хелен узнала уехавшую ранее подругу главаря.