«Я обещал, что мы придем туда,
Где ты увидишь, как томятся тени,
Свет разума утратив навсегда.
Дав руку мне, чтоб я не знал сомнений,
И обернув ко мне спокойный лик,
Он ввел меня в таинственные сени.»
Я проснулся от того, что мне на лицо посыпалась пыль с потолка. Стоило мне попробовать вдохнуть, и я чихнул. Не настолько громко, чтобы разбудить весь дом или соседей, но достаточно громко для того, чтобы проснуться. Сев на кровать, я посмотрел в прорези, что были на двери чулана. Когда встает солнце, его лучи попадают через них прямо мне в глаза пока я сплю. Сейчас где-то семь утра. Все еще спят в доме. Включив свет, я потянулся к небольшому спрятанному мешочку с рисом и взял небольшую жменю, которую медленно начал грызть. — Заканчивается. Надо будет еще купить, — Сырой рис далеко не лучший завтрак для кого-то вроде меня, но еще хуже быть без него. Повезло мне, что раз в неделю мне дают хоть какую-то мелочь и я могу купить что-то, если накоплю. Закончив со своим завтраком, я осторожно вышел из чулана и отправился на кухню, где мне нужны были настенные часы. Часы показывали семь часов и десять минут. — А сегодня двадцать третье июня. — Я пытался вспомнить, чем знаменательна эта дата… Вспомнил, — Сегодня у моего кузена день рождения… Черт. Дадли во время каникул мог спать хоть до середины дня, но, когда у него день рождения, мог встать и самым ранним утром. А это значит, что мой кузен проснется меньше, чем через час, а дядя с тетей минут через двадцать или тридцать. План подремать откладывается в мусорный ящик. Вместо этого, я поставил чайник и достал пакетик с сухим горячим шоколадом. Иногда можно себе позволить так похозяйничать на кухне. Никто не вел поштучный учет всего, что было на кухне или в холодильнике, а потому иногда я мог взять чего-нибудь пока никто не видит, главное не делать часто. Вопросами продовольствия занималась естественно тетя. Она никогда не заглядывает в холодильник перед походом в магазин, а потому все просроченные продукты или почти просроченные изредка доставались мне. Чаще же всего попросту выбрасывались. Сама кухня была типичной настолько, насколько могла ею быть. Холодильник, печь и плита, куча тумбочек, где могли храниться крупы, специи или что-то в этом роде. Также была двойная раковина, то есть кран и две раковины, одна без слива, вторая со сливом и дробилкой. Обычно необходима, чтобы перемалывать остатки еды, а в нашем случае попросту отключена большую часть времени, потому что остатки достаются мне. Рядом же со входом на кухню находился толстый телевизор, который иногда показывал что-то интересное, но чаще всего из него вещались новости. Меня они не особо интересовали, более важно было знать прогноз погоды, потому что в этом доме лучше не болеть, а если заболел, то готовиться к суровой народной медицине. Допив шоколад, я услышал шаги со стороны лестницы, через мгновенье в проходе показалась тетя в домашней одежде. Заметив меня за столом с чашкой, она вопросительно на меня посмотрела и спросила: — Чего сидишь? — Не спалось мне, вас жду. Завтрак готовить буду. — Начинай. Вернон проснется минут через пять-десять. — Закончила она и пошла в сторону ванной комнаты, что находилась за лестницей. — А Дадли когда?.. — Когда проснется, тогда проснется. — Пробубнив себе под нос «Да, тетя», я пошел к холодильнику и начал доставать продукты. Завтрак и ужин большую часть года приходилось готовить мне, а летом еще и обед. Обычно приходилось готовить что-то простое, за исключением праздников и каких-то важных дней. Дядя Вернон предпочитал классический завтрак: пара яиц или омлет, колбаски, бекон, пара прожаренных помидоров, бобы или фасоль да тосты, помазанные сыром или джемом, а также крепко сваренный кофе. Настолько крепкого, что мне одного вдоха хватает, чтобы взбодриться. С кузеном же проще: яйца и побольше бекона, прожаренного до хрустящей корочки, блинчики с шоколадным или кленовым сиропом и чай. Тетя Петуния предпочитала овсянку, заправленную йогуртом и мелко порезанными свежими ягодами и фруктами, а также зеленый чай. Неудивительно, что из всей троицы, только тетя была стройной. Через пятнадцать минут на кухню подошел дядя Вернон. По нему было видно, что он после утренних водных процедур. — Доброе утро, дядя. — Не доброе. — он сел за стол, после чего посмотрел на меня, — Шкет, сгоняй за газетой. — Хорошо, дядя, — я сбавил огонь на плите и пошел ко входной двери, — кофе почти готов. — Ты тосты делал? Можешь не делать, давай блинчики, — я передал дяде свернутую газету и вернулся к плите, — сегодня можно и себя побаловать, — дядя Вернон развернул газету, похмыкивая про себя, — ну посмотрим, что там эти отморозки из правительства решили учудить в этот раз. — А что они учудили в тот раз? — Я помню по-твоему? — я поставил на стол чашку с кофе, с которой дядя сразу же чуть-чуть отпил, — Наконец-то нормальный кофе. — Посмотрев на плиту, он добавил, — Достань русский джем с этим, как его… с абрикосом, вроде в холодильнике стоял. Копаясь в холодильнике в поисках варенья, я чуть не спалил завтрак для дяди. Подав стеклянную банку и чайную ложку, вернулся к готовке. Через три минуты все, что находилось на сковороде отправилось на тарелку. Еще через пару минут на стол отправилась глубокая тарелка с овсяной кашей. Через мгновенье появилась тетя, покинув наконец ванную комнату. Мне всегда было не понятно наличие в ванной огромного количества тюбиков разных размеров. Обычно же достаточно мыла с губкой и шампуня. Решив не забивать голову лишними мыслями, я принялся за готовку для сегодняшнего именинника. Через некоторое время и он решил объявиться. Началось все с того, что кузен начал прыгать по лестнице на одном и том же месте, вместо того чтобы по ней спускаться. — Кузен, вставай! Сегодня важный день! — Заметив, что подобное никак не помогло, быстро спустился до двери чулана и начал по ней стучать, — Ну вставай, хватит спать! — после чего он и вовсе стал выламывать дверь. Продлилось это не долго. Увидев, что меня там нет, он пошел в сторону кухни, — А где Гарри?.. — С днем рождения, Дадли! — Я как раз закончил с готовкой и поставил две тарелки с едой на стол. — Яйца, бекон и колбаски, а также блинчики, как ты любишь. Сироп выберешь сам, надеюсь. — Дадли выглядел сонным. Он медленно сел за стол и начал копаться в тарелке. — А почему ты не спишь? У тебя ж круги вот такие под глазами, — кузен сложил руки в кулаки, — прямо как мои кулаки. — Я ведь знаю, что ты в свои именины встаешь рано, вот и решил пораньше лечь, — я сложил тарелки в мойку, — так сказать, подготовиться… Для тебя, так сказать. Дадли на меня посмотрел, после чего поднял большой палец и сказал: — Вооо! Спасибо! Хоть сегодня не придется тебя будить и торопить, — он откусил кусок сосиски и продолжил говорить, правда, я ничего не понял из того, что он сказал, поэтому просто кивал и улыбался. Вернувшись к грязной посуде, я вполуха слушал, что дядя и тетя обсуждают за столом. Объектом обсуждения была моя персона, а если быть точнее, то место моего нахождения, пока их не будет дома. Каждое день рождение моего кузена сопровождалось посещением общественных мест. Мне неизвестно точно куда они ходили, но Дадли чаще всего рассказывал про парк аттракционов. — Ну так что там с этой поехавшей? — Дядя отложил газету в сторону, — Проблем с ней не будет? — Она не сможет сегодня, Вернон. — Это еще почему? — Я вчера с ней беседовала. — Тетя Петуния нахмурилась, — По голосу было слышно, что она заболела. — Ну и что, что заболела? Посидит шкет у нее в другой комнате, что такого случится? — А если он заболеет? — Тетя посмотрела на меня и нахмурилась еще сильнее, — Не мне тебе говорить о том, сколько будет стоить лечение. Вот оно тебе надо? А еще возня с документами… — Не напоминай мне. — дядя оперся головой на руку и задумался, — А если он на улице побудет до нашего возвращения? В этом случае с ним же ничего не слу… — Ты давно с констеблями не общался? В прошлый раз мне пришлось изъяснятся почему маленький мальчик шатается непойми где. — Твою-то ма… — Дядя посмотрел на Дадли и не успев договорить, поморщился и прикусил язык, — И что нам делать, Петуния? Предлагаешь его с собой взять? — Чтобы он испортил мне все веселье? — Вклинился в разговор кузен, — Да ни за что! — Нет. Конечно, нет, милый мой, — Тетя мягко улыбнулась и погладила Дадли по голове, — мы и не думали брать его с собой. Не переживай по этому поводу, — она убрала салфеткой остатки еды с его лица, — иди приводи себя в порядок, мы скоро будем собираться. — Дадли кивнул и скоропостижно покинул кухню. — А может я займусь чердаком, пока вас не будет? — Решил сказать я. Дядя на меня посмотрел и наклонил голову вбок. — Чтобы ты спалил наш дом? Ха! — он ухмыльнулся и пристально посмотрел на меня, — Только через твой труп, шкет. Еще не хватало лишиться имущества из-за тебя… — Вернон! — рявкнула тетя, — Это тот редкий случай, когда мальчишка сказал что-то умное. — Но он же… — Я знаю и прекрасно понимаю твои опасения, — она махнула рукой, — но кто еще из нас уберет весь тот завал на чердаке? Может быть ты в свободное время? — Вернон ужаснулся от сказанного, — Или может быть я? — Нет, нет, нет. Я понял, понял тебя. А как быть с… — Его «странностями»? — Тетя согнула пальцы в кавычки, — Этого уже давно не было. Последний раз это случилось с той китайской вазой. — С той китайской вазой, которую подарила Мардж. А этот мелкий её разбил. — Да тебе самому было плевать на эту чертову вазу, — тетя изогнула бровь, — если бы он ее не разбил, она бы все равно отправилась бы на чердак собирать пыль… Могла бы нам что-нибудь нормальное подарить, в конце концов. — Ай черт с тобой, — дядя махнул рукой и встал из-за стола, — я очень надеюсь, что ничего с домом не случится. — после чего покинул кухню. — Я ведь могу быть уверена в том, что и вправду ничего не случится? — Тетя теперь смотрела на меня. От этого холодного взгляда мне стало не по себе. — К-конечно, — я прокашлялся, — конечно, я обещаю, что все будет в порядке. Я сначала займусь уборкой на чердаке, после чего займусь тортом для Дадли, — посмотрев на холодильник, мне стало душно. Опять готовить торт. Да за что мне это! Хотя… я смогу все отрезки торта оставить себе. Они появляются, когда кондитер на последней стадии приготовления приводит в порядок внешний вид изделия. — Вот это уже дело! — Тетя хлопнула в ладоши, — Начнешь готовить ближе к вечеру, чтобы торт посвежее был. Понятно? — Да, тетя. — Можешь идти заниматься чердаком. Разберешь завалы и избавишься от пыли. — Тетя встала из-за стола. — И разберись с лестницей на чердак, если не хочешь, конечно, переломать себе ноги… Чего встал? Приступай! Что меня заставило сказать про этот чердак? Если попробовать туда забраться, то может показаться, что там не бывало людей веками. Как тайник троллей, только без вони разлагающееся еды. И как там мог оказаться Гламдринг? Через пару часов в доме не осталось никого, кроме меня. Решив не терять время, я взял все необходимое для уборки, надел тряпку, смоченную водой, и пошел в сторону чердака. Веселье началось с того, что при попытке подняться, я чудом не переломал ноги, а все из-за ножек лестницы, которые ходили ходуном и плохо держались со ступнями. По итогу пришлось кое-как починить всю эту хлипкую конструкцию, чтобы если не я, то кто-то другой не упал бы. На самом чердаке кроме бардака, стоял еще столб пыли из-за которого даже в маске трудно дышать. Добравшись кое-как до форточки на другом конце чердака и открыв ее, было невероятным наслаждением чувствовать прохладу свежего воздуха и вдыхать его полной грудью без приступов кашля. Когда же я начал осматривать участок проводимых работ, настроение пропало окончательно. — Что побудило меня заикнуться про этот чердак? Да я здесь до сентября разгребать буду! — Я глубоко выдохнул, — Если, конечно, не слягу здесь в процессе… Все, что мне оставалось делать — это засучить руки, да взять волю в кулак… В который раз. Если и придется здесь быть погребенным, то хотя бы мои мучения закончатся… Для того, чтобы привести чердак в прилежный вид, мне понадобилось около восьми часов. Это я понял, когда увидел, что солнце стремилось в закат. Единственное, что привлекло мое внимание, так это столярно-плотницкие инструменты, на вид довольно старые, но все еще рабочие. Они не факт, что мне понадобятся, пусть в чулане будут пылится, а не на чердаке. Кое-как спустившись на второй этаж, мои ноги сами поплелись в ванную. — Так вот как я выгляжу, — В зеркало редко удается заглянуть, да и не особо мне это нужно, ведь тетя и дядя уверены, что приютили урода. — еще чуть-чуть и они будут пыльного цвета, — попытка потрепать и без того лохматые волосы не дала какого-либо результата. Сейчас я похож на беспризорника, который копался в пыльном мусорном ведре. Закинув вещи стиральную машину, я принял ванну, после чего вышел в сменной одежде на лужайку и присел на траву, дабы понаблюдать закат солнца и высохнуть. Через пятнадцать минут откуда-то издалека слышались крики и визги людей. Очень скоро на горизонте появился нарушитель тишины. Когда он подполз поближе ко мне, стала понятна причина подобной реакции. По виду это был питон. Больше обычной змеи, в желто-коричневом окрасе и с темными пятнами. Тигровый питон. Он, конечно, не ядовитый, но покусать может и будет больно. Оказавшись рядом со мной, он склонил голову набок и посмотрел прямо мне в глаза, отчего мне стало не по себе. Он хочет беседы? Хорошо. — Ну привет, — кивнул в его сторону, — как жизнь змеиная? — И тебе привет человек, — вот чего я не ожидал, так это того, что он мне ответит. Жуть, — на жизнь свою не жалуюсь. — змей наклонил голову в другую сторону, — Ползу, как видишь. — И куда ты ползешь? Тебя выпустили на волю? — Я ползу домой, на юг. И никто меня не выпускал. Так бы я и сидел в вольере, если бы не жирный мальчик. — А что он сделал? — Он навалился всем своим телом на стекло, что разделяло меня и людей, — змей выдержал драматическую паузу, — а оно не выдержало натиска и рассыпалось в прах. Сам мальчик оказался внутри вольера, а я решил перехватить, скажем так, инициативу. — услышав это, мне не оставалось ничего, кроме как вздохнуть. — И скольких ты покусал, пока полз сюда? — Никого. В этом не было необходимости. Да и кусать я не очень люблю, зубки у меня не самые крепкие для таких вещей. — Как тебе погода? — я решил перевести тему. — Прохладно, — ага, конечно. Восемьдесят шесть градусов на улице*. — но это меня не остановит перед возможностью попасть домой. Кстати, а где находится юг? А то я немного запутался. — я встал и осмотрелся, вспоминая, где стороны света, после чего обратился к змею. — Проползи до конца улицы, после чего сверни налево и ты на правильном пути. После чего питон поблагодарил меня и продолжил свой путь. Просидев еще минут двадцать, я вспомнил, что мне еще готовить торт, и чтобы не терять время, побрел в дом, бубня себе под нос: — Тетя и дядя были правы — я и вправду ненормальный…***
Среда второй недели июля запомнилась самой невыносимой жарой за весь месяц, если не за все лето. Следствием подобного изменения климата стало то, что теперь я проводил на улице гораздо больше времени, чем раньше, занимаясь в основном работой на лужайке и на заднем дворе. Сегодня же день начался с того, что меня послали за почтой. Забрав охапку писем, я собирался отдать их, однако мое внимание привлекло одно из них. От всех остальных оно отличалось конвертом из какой-то желтой бумаги, сургучной печатью на которой были изображены четверо животных и большая буква Х, на обратной стороне отсутствовали марки, а графы отправитель и получатель были заполнены от руки светло-зелеными чернилами. Отправителем указана некая школа чародейств и волшебства «Хогвартс», а получатель… Я? — Мистеру Гарри Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, Тисовая улица, дом номер четыре, — от последнего у меня перехватило дыхание, — чулан под лестницей, — изучение письма добавило еще больше вопросов. Кто еще кроме моих родственников знает, где я точно живу? — может это шутка? — А кто мог? Может кузен? Бред, он не настолько умный для таких планов. Дядя Вернон? Зачем ему это делать, он скорее сдаст меня в приют ради шутки. Тетя Петуния? Она и так каждое лето наблюдает свое превосходство надо мной, зачем ей это делать? Стоит для начала все же вскрыть письмо и прочитать его. — Шкет! Ты че там у двери стоишь? Неси почту! — Крик дяди доносился из кухни, — Моя душа требует бумаги и свежих марок! — Сейчас, дядя! — я спрятал письмо под мешковатой футболкой и посмотрел, чтобы его не было видно, после чего с остальной пачкой конвертов пошел на кухню. — Ну и чего ты там булки мял? Решил почитать чужую почту? — Он отвесил мне легкий подзатыльник, после чего стал рассматривать конверты, — Нет, ничего не вскрыто, — дядя посмотрел на меня и нахмурился, — и че ты мешкал? — В шнурках запутался, — я опустил в глаза, — когда разувался. — И почему я не удивлен. — он отпил из чашки, — Вот скажи мне, — драматическая пауза, — когда тебе нужно подсунуть мне или Петунье бумажку на подпись или еще что-то в этом роде, то ты действуешь, как Джеймс Бонд в его лучшие года. — Еще одна пауза, — Но когда дело доходит до вещей простых как два плюс два, то ты резко превращаешься в криворучку. Вон взять хотя бы лестницу, что ведет на чердак. — Дядя указал рукой на второй этаж, — Дадли решил после Петунии подняться на чердак, — и еще одна пауза, — и чуть ноги себе не переломал. А если бы все-таки сломал? — Дядя Вернон, я ведь еще тогда сказал, что лестница на чердак вот-вот развалится и ее нужно полностью менять. — На чердаке, насколько мне помниться, был столярно-плотницкий набор инструментов. Опять не хватило мозгов и прямых рук? — Дядя наклонил голову вбок. — Я пытался ее починить, — а это неправда, после уборке наверху и готовки трехэтажного торта для кузена, мне еще не хватало для всеобщего счастья еще сесть ремонтировать лестницу с помощью старых инструментов, один черт, ничего из этого не вышло бы, — но безуспешно. — Ага, вот как, — дядя закатил глаза и закивал, — а я тебе не верю, уродец. От слова совсем. Уверен, что там ничего серьезного. — Тогда может сами займетесь лестницей? — Указывать мне будешь? — он начал свирепеть и краснеть, — Лентяй мелкий! — Нет. Просто моего ума и рук не хватает для решения подобной задачи, — я съёжился и поднял руки вверх, — а вашего, дядя, хватит на четверых. — Вернон встал из-за стола и резко схватил меня за воротник. — Я сейчас пойду, — обычный его голос сменился шипением, — и починю эту чертову лестницу, после чего вернусь к тебе и знаешь, что будет? — Я несколько раз утвердительно кивнул, — Поэтому молись кому ты там молишься, чтобы у меня ничего не вышло, — он выпустил из руки мой воротник и пошел на второй этаж. Сегодня мне крупно повезло. У дяди не вышло починить лестницу, и ему не оставалось ничего, кроме принятия того, что я был все-таки прав. После осознания этого, он начал кому-то звонить. Весь остальной день прошел у меня более-менее тихо, не считая того, что до полуночи я был, как на иголках. А все из-за этого дурацкого письма. В момент нашего разговора дядя Вернон даже не подозревал, как он был близок к истине, говоря про Джеймса Бонда. Это непередаваемое чувство, когда чувствуешь, что твой замысел вот-вот будет раскрыт и последует кара. Последний раз что-то подобное я испытывал, когда шел к школьному библиотекарю с чертовой шоколадкой. Это было и остается моей самой необдуманной и глупой тратой денег. Хуже только будет покупка огромного бургера с тремя котлетами за десять фунтов. Прождав до полуночи, когда все точно лягут спать, я включил у себя в чулане свет и вскрыл письмо. Написанное ввело меня в ступор:«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХОГВАРТС
Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля.Искренне ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора.»
Открыв вложенный лист, я надеялся, что ситуация хоть как-то проясниться, но чуда не произошло:«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХОГВАРТС
Перечень необходимых к школе учебников и вещей для первокурсников Форма Студентам-первокурсникам требуется: 3 простых рабочих мантии (чёрных). 1 простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. 1 пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). 1 зимний плащ (чёрный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл, «История магии». Батильда Бэгшот, «Теория магии». Адальберт Уоффлинг, «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч, «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора, «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф, «Фантастические твари и места обитания». Ньют Саламандер, «Тёмные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котёл (оловянный, стандартный размер номер 2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. (Просим заметить, что данная строка носит рекомендательный характер) НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ.» Хорошо, я осведомлен, что куда-то зачислен и что мне нужно иметь все вышеперечисленное, а также то, что мне нужно совой послать ответ. Но это все. Может у тети и дяди спросить про Хогвартс? Ага, а они в ответ меня поднимут на смех. Может спросить по поводу школы, куда я пойду? Ведь отправили меня в начальную, а тетя даже подписала формуляр для клубов. Может тогда и вскроется какая-нибудь информация про эту чудо-школу…***
Чуда, как это бывает, не случилось. Опять. Мои «любимые» родственники, как выяснилось, подали документы в какую-то непонятную школу, тогда как мой кузен пойдет в элитную, где даже форма своя есть. Все больше напрашивается вывод, что этого письма и вовсе не существует. Точнее оно существует, но только в моей голове и только там. Другого объяснения без «а что, если» мне так и не удалось найти. А тем временем, через пару часов наступит мой день рождения, который отмечается мной одним тридцать первого июля. Вдобавок, под вечер пошел дождь, который сменился на ливень с молниями ближе к ночи. Очень скоро дальний грохот сменился на ближний, как будто он происходил за входной дверью. Из-за него мне не удалось уснуть, поэтому я протер глаза и вышел из чулана. Осмотревшись, стало понятно, что не спалось не одному мне. В коридоре, ближе к лестнице, стояли дядя и тетя. Небо расщедрилось еще на одну молнию, от вспышки которой был виден силуэт стоящего за входной дверью человека. Через мгновенье раздался грохот и дверь слетела с петель, в дом с огромным трудом вошел незнакомец. Он был выше любого ранее виденного мной человека, прямо самый настоящий великан, сошедший со страниц фантастических рассказов. Под стать его росту, у него была пышная борода. Одет он был в кожаную куртку и сапоги. Обратив свой взор на меня, я ожидал увидеть все что-угодно, кроме улыбки на лице. После чего он развернулся и одним движением рук поставил дверь на место, попутно оглядев всех, кто сейчас не спал. — Ох и сложно было добраться до вас с этим ливнем, да… Может чайку предложите? Хотя я не отказался бы от чего-нибудь покрепче. Согреться, так сказать. Ох и устал немножечко, да… — Незнакомец снова обратил свой взор на меня, — Моргановы кексы! Гарри! Как же ты вырос. — он слегонца ударил себя рукой в лоб, — Точно, я ведь тебя последний раз видел больше десяти лет назад, ведь именно я привез тебя сюда, когда ты был совсем маленьким, — то есть это он меня им отдал? По его лицу понятно, что он не в курсе всех подробностей моей жизни тут, раз он меня знает. А откуда он меня знает-то? — И судя по тому, что я вижу, это мой самый худший поступок, да и не только мой. Знал бы мистер Дамблдор… Знали бы твои родители… — Стоп? Он сказал Дамблдор? Он знает моих родителей? Надо его расспросить после того, как я узнаю кто он такой. — Простите, сэр, но я вас… — Мистер! — В диалог включился дядя, находившийся до этого момента в ступоре, — Я требую, чтобы вы убрались отсюда! Вы находитесь на частной территории! — И что ты мне сделаешь, Дурсль? — Улыбка исчезла с лица незнакомца, оставив только неприкрытую злость. — Вызовешь авроров, которые сначала заинтересуются мальчиком, больше похожим на карликового вампира, а потом великаном, что вломился в дом? — Кто такие авроры? Разве я похож на вампира? Хотя учитывая последнее лето, незнакомец скорее прав. От такого баса, дядя сжался вместе с тетей, и они не посмели открыть рта. — И все-таки, сэр, я вас в первый раз вижу. — сказал я. — Было бы удивительно, если бы ты меня помнил. — великан снова расплылся в улыбке. — Я сюда пришел из-за тебя. — Из-за меня? — Ну а как иначе. К этим вот? — он указал на дядю и тетю. — Зовут меня Рубеус Хагрид. Зови меня просто Хагрид и давай без всяких сэров. Я прибыл сюда по поручению Альбуса Дамблдора. Ты ведь прочитал уже письмо? — Вы про это? — Я достал из чулана письмо с приложением и показал Хагриду. — Да, про это. — Я прочитал, только мне все еще ничего не поня… — Ты получил это чертово письмо? — Не выдержала тетя, — И скрыл его? — Так это поэтому они последние две недели ходили чем-то явно взволнованные, — Почему не рассказал нам? — Да я был больше уверен в том, что это какая-то ошибка или шутка. — Ошибка или шутка, — великан несколько раз постучал кончиком зонта по полу. — значится вы ему ничего не рассказали про родителей и не про то, кто он. — Мне рассказали, — начал я, поглядывая то на Хагрида, то на дядю с тетей, — только у меня были сомнения в том, что рассказанное правда. Мне сказали, что они разбились в автокатастрофе. — Джеймс и Лили Поттер разбились в автокатастрофе?! — Басистый голос великана было слышно на весь дом, — Неслыханно! — А что с ними случилось на самом деле? — Этот вопрос заставил Хагрида резко погрустнеть. — Давай присядем, Гарри. Это будет очень нелегкий разговор. Мы пошли на кухню, дабы сесть за стол. Великан перед тем, как сесть, достал из карманов коробочку, похожую на торт, несколько чашек и средний чайник для заварки вместе с мешочком, в котором, скорее всего был чай. — Это, Гарри, я испек торт для тебя, — Хагрид открыл коробку, в которой находился торт, на котором было написано поздравление для меня, — С днем Рождения, Гарри! — Это первый человек, который меня поздравил. Непередаваемое ощущение, — Правда пока я его вез, немного раздавил, но вкус ведь от этого не изменится, так ведь? — Ничуть. — Вот и прекрасно, — великан посмотрел на плиту и немного задумался, — Не мог бы ты поставить чайник? А то как-то есть торт просто так немного неправильно. Я набрал воды и поставил чайник, пока Хагрид полез в холодильник, про себя решив, что можно нормально поужинать. — Я запрещаю вам что-либо брать из моего холодильника! — На этот вопль дяди, великан просто посмотрел на него и все возражения сами ушли. — Гарри, — Хагрид обратился ко мне, — этот пузырь много зарабатывает, так ведь? — сказал он, осматривая кухню. — Очень много. — Значится не убудет. Стол был накрыт по меркам Дурслей для легкого перекуса: колбаски, хлеб, сыр, немного овощей, пара каких-то консерв и копченая ветчина. Преступив к поеданию всего что было на столе, мы не заметили, что дядя и тетя удалились, поняв, что любые претензии бессмысленны. Когда стол опустел наполовину, Хагрид снова легонько ударил себя в лоб, словно что-то забыл. — А мы почти забыли про это! — Про что мы забыли, Хагрид? — Написать ответ. Ведь ты до моего прихода не сделал этого, так? — В день, когда я получил письмо видел мельком сову, что пролетала над улицей. А так у меня ведь совы нет. — Ничего страшного, сейчас мы отпишем директору, что все в порядке. Дальше он сделал то, что меня удивило. Он достал из внутреннего кармана куртки пергамент, перо с чернилами и огромную черную сову, которая выглядела точь-в-точь, как я в день рождение Дадли после уборки на чердаке, разве что голова у нее не была в пыли. Хагрид что-то написал на пергаменте, после чего попросил меня написать «Со мной все в порядке», после чего сова полетела с запечатанным письмом. А ливень еще не перестал идти. — Так что же случилось с моими родителями, Хагрид? — Великан в миг погрустнел. Высморкался, после чего начал: — Твои родители были великими волшебниками. Ты, кстати, тоже волшебник, как и они, — значит магия все-таки есть. — Тогда, когда тебе было не больше года, шла война, очень жестокая война, которую развязал очень могущественный и темный волшебник. Единственный кто был сильнее его, так это директор школы чародейства и волшебства «Хогвартс» Альбус Дамблдор, поэтому в то время школа была наиболее безопасным местом. Темный лорд желал очистить магический мир от нечистокровных волшебников и черт знает что он еще хотел. Гибли, конечно, еще и маглы. Так мы зовем обычных людей, как твои родственники, например. Но потом он решил убить тебя, Гарри. — Меня? Но почему? Зачем ему это было делать? — Хагрид очень сумбурно рассказывает, мое почтение. — Я не знаю, Гарри. Чес слово не знаю. Может быть из-за того, что слишком злой он был или еще из-за чего. Так вот, когда он пришел в дом твоих родителей, он убил их, даже не моргнув, после чего решил убить тебя. — Но у него не вышло. — Директор был уверен, что он выпустил в тебя убийственное заклятие, но оно не убило тебя, а отразилось в него и разрушило дом. После чего темный лорд исчез, а я забрал тебя и передал мистеру Дамблдору, — надо будет поинтересоваться у этого человека, почему он отдал меня Дурслям. — А как звали его? — Темного того волшебника? — Хагрид осмотрелся, после чего подсел ко мне поближе, — Его все, в том числе и я, бояться до сих пор. Бояться настолько, что мы никогда не называем его по имени. — А как тогда? — Тот-кого-нельзя-называть. — Логично. — А настоящее имя? — Я скажу его только один раз для тебя и только один, — великан глубоко вдохнул, собираясь с мыслями, — Лорд Волан-Де-Морт. — От этого имени Хагрид вздрогнул, а я понял, что это скорее всего псевдоним. А может и нет. Дальше последовал мой рассказ о том, как жилось мне в этом доме, опуская некоторые моменты. Во время моих речей, на лице великана эмоции менялись с невероятной скоростью и далеко не все они были отрицательные. — Совершенно не удивлен, — заключил Хагрид, — у твоей матери была такая же тяга к знаниям. — Я так на нее похож? — Ты очень похож внешне на своего отца, а вот характером ты весь в маму свою, — он пригляделся, — И глаза тоже ее. Такие же красивые. — А почему директор дал тебе поручение? — я решил перевести тему, видя, что Хагриду очень тяжело про все это говорить. — Профессор МакГонагалл имела неотложные дела, вот поэтому пришлось мне приехать к тебе. — Ты тоже работаешь в школе? А кем? — Я смотритель и хранителей ключей Хогвартса. — ничего не понял, но должность, видимо, важная. После чего был составлен план наших действий на завтра. Нужно будет отправится в Косую Аллею, снять деньги и купить все необходимое. Вместе с этим Хагрид вернет ключ от какой-то банковской ячейки, которая мне принадлежит. Хорошо, что я узнал про это только сейчас. Знал бы дядя, оставил бы меня без денег вообще. Кажется, такая схема устройства мира называется капитализмом. То есть, когда беспомощного бедного человека грабят всесильные состоятельные люди. После плотного перекуса, мы завалились спать на полу, постелив что-то вроде простыни, а Хагрид накрыл меня своей теплой курткой.***
Утром мы прибрали за собой, после чего собирались уходить, только вот дядя опять начал ворчать, на этот раз касательно оплаты моего обучения и покупки принадлежностей. Хагрид спокойно ответил, что у меня есть деньги и никакая помощь дяди не понадобиться. Также выяснилось, что тетя была более чем в курсе и за Хогвартс, и за магию. Стало понятно, почему все фотографии, где изображена мама и тетя одновременно находятся на чердаке. А причиной ненависти было то, что из сестер только моя мать была волшебницей в семье. До этого момента сестры были неразлучны. Я ни за что не поверю, что только это стало причиной такой ненависти ко мне. Было что-то еще, про что Хагрид явно не знает, а тетя скорее всего унесет с собой в могилу. А еще Дадли получил поросячий хвостик в результате перепалки по чистой случайности, чем очень сильно напугал тетю и дядю. Чтобы попасть в Косую Аллею, нужно было добраться до заведения, носящего имя «Дырявый Котел», который находился в Лондоне. Хагрид добрался до меня на мотоцикле, что умеет летать, однако разрешено набирать высоту только ночью, иначе можно нарушить какой-то там кодекс о секретности. Правда я уверен, что люди скорее подумают, что это съемки какого-то фильма и будут искать кинокамеры. Нам не очень повезло на дороге. При въезде в столицу были пробки. Веселее всего было наблюдать за маглами, что в открытую пялились на великана. Он и вправду был очень высоким. А мне впервые довелось покататься на мотоцикле. Второе крупное счастливое воспоминание в копилку. Когда мы прибыли на место назначения, первое, что мне пришло в голову — это слово "Таверна". Люди совершенно не обращали внимание на странно одетых волшебников, как и на сам бар. Зайдя внутрь, я увидел, что заведение в запущенном состоянии не только внешне. Везде одни свечи и ни одной лампочки. Как итог — везде темно. Людей в самом баре было не так много, как могло быть. Тем не менее, когда мы вошли, все обратили на нас внимание. Бармен, которого Хагрид назвал Томом, предложил великану выпить, а когда выяснилось кто я, каждый в этом чертовом баре хотел пожать мне руку и поблагодарить за избавление от Волан-Де-Морта. — М-мистер П-поттер, — мы подошли к человеку, которого Хагрид представил мне как профессора Квиринуса Квирелла. — Э-это ч-честь с вами познакомиться. — Взаимно, — я пожал подставленную руку, — вы преподаете в Хогвартсе? А что именно? — З-защиту от темных искусств. Я б-буду вас учить защите, — профессор запнулся, — от т-темных волшебников. — Ну, это значит, что мы с вами еще увидимся, профессор? — К-конечно, мистер П-поттер. После чего мы попрощались с заикающимся учителем и пошли зачем-то на задний двор. — И зачем мы здесь, Хагрид? — Мы заблудились, получается, — Нам ведь надо в Косую Аллею. — Мы и идем в Косую Аллею, — великан достал свой зонт и несколько раз постучал по нескольким кирпичам стены, после чего они начали сами расходится, — просто вход в нее не самый стандартный, — он показал рукой на открывшийся вид аллеи, — этот один из самых известных. Добро пожаловать в Косую Аллею, Гарри! Первое, что предстало моему виду, так это то, что аллея действительно была косой. Кривые домики и такие же кривые дорожки, мощенные камнями. Не сказать, что мне тут уютно находится, но свой шарм у нее явно есть. Подходя к банку мимо магазинов, мне одной пары глаз явно будет недостаточно, чтобы рассмотреть все, что здесь есть. Нам же нужно было сначала пойти в банк и снять деньги. Находится он на конце улицы и упустить его из вида очень трудно, из-за того, что здание окрашено в белый цвет и над входом находится название банка. Называет он, как сказал Хагрид, «Гринготтс» и им управляют самые настоящие гоблины. Подойдя поближе, я рядом с входом увидел стишок, смысл которого вмещается в одно простое: «полезешь воровать — умрешь в страшных муках». Также перед дверями находились гвардейцы-гоблины в латах с алебардами. При входе они нам поклонились. Внутри помещения стоял небольшой гул, так как каждый из сотрудников был чем-то занят, будь то оценка камней, взвешивание монет или «бумажная» работа. Подойдя к свободному работнику, он обратил на нас внимание и сказал: — Чем могу помочь, господа волшебники? — сказал гоблин с натянутой улыбкой. — Мистер Поттер хочет снять деньги со своего счета. — Хагрид достал маленький золотой ключик и положил его на стол, — А также, — после чего достал небольшой конверт и наклонившись к гоблину поближе стал говорить тише, — сообщение от Альбуса Дамблдора касательно ячейки сами-знаете-какой, где лежит сами-знаете-что. — Гоблин вскрыл конверт и мельком пробежался по написанному. — Все ясно. Крюкохват! — гоблин крикнул другому сотруднику, который поспешно подошел к нам, — Отведи мистера Поттера к его банковской ячейке, — после чего протянул ему мой ключ, — а мы с вами, мистер Хагрид, займемся неотложными делами. После чего мы с Хагридом разделились. Поездка до ячейки была на вагонетке, которая ехала с запредельной скоростью из-за чего к моменту прибытия мой желудок выворачивало наизнанку. — А нельзя было немного помедленнее? — Я еле вышел из вагонетки, держа в руках фонарь. — У вагонетки одна скорость, мистер Поттер, — мы подошли к ячейке, — фонарь, пожалуйста. — Я передал гоблину фонарь в руки, взяв взамен ключ, — Хранилище номер шестьсот восемьдесят семь, — Крюкохват поставил фонарь на пол, — ключ, пожалуйста. После того, как гоблин открыл мою ячейку, я наконец увидел те сбережения, которые, как сказал Хагрид, оставили мне родители. Это были горы золотых монет, а также горы серебряных и медных. Подойдя поближе, я решил ради интереса взять в руки одну золотую монету. — Один галлеон, — на самой монете был изображен дракон. — Один галлеон равен семнадцати сиклям, — то есть серебряным монетам, — а один сикль — двадцать девять кнатов, — это медные монеты. — А сколько здесь всего денег? — Гоблин вытащил неизвестно откуда пергамент после чего сказал: — В данный момент в вашей банковской ячейке находятся средства на сумму в пять тысяч галлеонов, три с половиной тысяч сиклей и шестьсот двенадцать кнатов. По достижении совершеннолетия вами, мистер Поттер, банк будет взымать комиссию за обслуживание ячейки в размере пятидесяти галлеонов за один год. — А что мне делать, если у меня на руках будут фунты и мне понадобятся волшебные деньги, — я посмотрел на гоблина, — или наоборот? — От этого вопроса Крюкохват чуть не ударил себя рукой по лицу. Понятно. Вопрос, видимо тупой. — Вы обменять их можете, мистер Поттер, в нашем банке. — после чего гоблин пробубнил себе под нос что-то вроде «Что же еще делать с деньгами в банке? Все волшебники что, внезапно стали кретинами?» — А какой обменный курс? — после чего он опять неизвестно откуда достал еще один пергамент. — За один галлеон мы берем пять фунтов стерлингов. Это до ограничения в двести пятьдесят галлеонов в неделю. После чего обмен производится по курсу: один галлеон за двадцать пять фунтов стрелингов с комиссией в размере тринадцать процентов от транзакции. Обратный курс таков: за каждые пять фунтов мы просим семь галлеонов, после ограничения в двести пятьдесят фунтов в месяц мы за каждые пять фунтов просим семнадцать галлеонов. — Звучит, как грабеж. — Так это и есть грабеж, мистер Поттер. Или как вы думаете мы зарабатываем? Или как зарабатывают магловские банки по-вашему? После подобных откровений, я снял в общей сложности триста шестьдесят галлеонов. Сто пятьдесят на покупку принадлежностей, а остальное обменял на фунты. Через некоторое время перед входом я встретил Хагрида, по виду которого было понятно, что от этих тележек ему тоже плохо. — Ну как ты, Хагрид? — Спасибо, Гарри. Бывало и получше. Ненавижу эти вагонетки! — великан сделал пару глотков из фляги, — Ты снял деньги? — Да. — Тогда нам остается только купить все необходимое. После чего мы составили план наших дальнейших действий. Сначала идем за всем необходимым для зельеварения, астрономии. После чего к мадам Малкин за одеждой. Затем к «Флориш и Блоттс» за учебниками. И в конце к мастеру Олливандеру за палочкой. Посещение аптеки и магазина, торгующего котлами, меня не впечатлили. Вообще. Мы пришли, расплатились, ушли. В одном стоял смрад, в основном, как я понял из-за кучи ингредиентов для зелий. В магазине котлов мне просто стало плохо, и мы не стали задерживаться. При покупке телескопа пришлось помучаться и подумать над тем, какой выбрать. А мне разве нравиться астрономия? Да как-то не очень. Поход к мадам «Мантии на любые случаи жизни» меня позабавил тем, что владелица магазина полчаса пыталась меня принарядить. Видимо, просьба о простых мантиях вне ее компетенции. Этим процессом я развеселил Хагрида и себя, хорошо что в магазине мы были одни. Когда дело подошло к покупке книг, великан попробовал ретироваться. — Эт, Гарри. Можешь купить книжки и палочку сам? А то мне немного поплохело, что голова немного кружиться. — Хорошо. Ты куда пойдешь? — Да стаканчик в "Дырявом котле" пропущу и быстро вернусь. В итоге я решил пойти за волшебной палочкой, а потом за учебниками. Подойдя к лавке Олливандера, меня поразил обшарпанный внешний вид. С вывески давно сошла краска и только вооруженным глазом можно увидеть надпись, что палочки Олливандеры делают с триста восемьдесят второго года до нашей эры. Войдя внутрь, меня встретил затхлый воздух и тусклый свет свечи. На полках находилось огромное количество коробочек, скорее всего с палочками, а вдали кто-то копошился. Подойдя к столу, меня заметил человек, что был занят на другом конце магазина и бросив свое дело, подошел ко мне. — Мистер Поттер, как же я вас долго ждал. — У него были седые волосы, и серые немного безумные глаза и одет он был примерно также, как и остальные волшебники. То есть странно. — Была у меня мысль что вы не появитесь, — он подошел ко мне почти в плотную, — и тем не менее, вы здесь. Меня зовут Гаррик Олливандер, и вы сейчас находитесь в моей лавке. Как же, однако, летит время. Казалось, что только вчера ваши родители покупали себе свои первые волшебные палочки. — После чего он взглянул на мой шрам. — Так вот где он оставил свою… — Олливандер на мгновенье замолк, после чего пошел к одной из полок, — Давайте выберем вам палочку, вы ведь за этим здесь, не так ли, мистер Поттер? Скажите, какая рука у вас ведущая? — Я амбиге… амбеди… амбаде… — Вы имеете в виду, что ведущей руки у вас нет и можете использовать обе руки одинаково эффективно? — Да, сэр. — он вытащил линейку, которая сама стала измерять некоторые мои параметры, такие как длина рук, локтей и тому подобное. После чего вытащил из коробочки какую-то палочку. — Попробуйте ее. Десять и три четверти дюйма, тис и хвост морского дьявола. — И что мне делать, сэр? — я покрутил палочку в руках, явно не понимая, что делать. — Взмахните палочкой! Или же попробуйте произнести самое простое заклинание. — Не успел я взмахнуть ею, как Олливандер резко вырвал из моих рук. — Эта не подходит. А может… — После чего достал еще одну, — Попробуйте эту. Девять и три четверти дюйма, дуб и сердцевина из жилы дракона. Очень мощная и твердая. — Эту он вырвал через секунду, как я ее взял. — И эта не подходит. После чего прошло пол часа в попытках подобрать мне инструмент. К этому моменту стол был завален с одной стороны коробками, а с другой стороны палочками. — Задачку, однако, вы мне подкинули мистер Поттер. — Простите, я не… — Ерунда. Найти ту самую палочку иногда очень сложно. — после сказанного Олливандер резко остановился и на его лице появилась лучезарная улыбка, как будто пришло озарение, — а почему я сразу не подумал, может быть скорее всего она и есть, — после чего он удалился в глубины магазина еще минут на пятнадцать, к этому моменту уже подошел Хагрид, который выглядел после пары стаканчиков явно лучше чем до них и даже успел купить сову. Вернулся мастер с запыленной коробкой фиолетового цвета. — Вот она. — Он достал необычного вида палочку. — Четырнадцать дюймов, рябина и перо феникса. Очень красивая, слабо гнется. Обычно рябина — спутник волшебников с ясной головой и чистым сердцем. — после чего передал мне. Взяв ее правой рукой, я почувствовал что-то вроде тепла, что излучала палочка. Попробовав взмахнуть, ничего не произошло. Но произнеся простое заклинание света, то есть «Люмос», на кончике палочки появился пучок света. Правда не сразу, а после пятнадцати попыток. Лондон тоже не сразу строился. — Получается, мы подобрали мне палочку? — Мастер Олливандер в этот момент находился явно не здесь, совершенно не отреагировав на мою реплику. — Любопытно… Очень любопытно… — Эм… Мастер Олливандер? — я пытался как-то обратить на себя внимание. — Что любопытного вы нашли? — Феникс, перо которого находится у вас в палочке, дал не одно перо, как это обычно бывает, а два. Первое у вас, — мастер выдержал паузу, — а второе было использовано для изготовления палочки, — Олливандер легонько коснулся моего шрама, — которая оставила этот след. Знал бы я к чему это приведет… — И что это значит? — Это значит, что палочка выбрала вас не случайно. Хотите ли вы этого или нет, но вы с ним как-то связаны. Именно поэтому эта палочка-близнец вас выбрала. Нам же остается ждать от вас великих поступков. А будут ли они хорошими или плохими, зависит только и только от вас, мистер Поттер. С вас четырнадцать галлеонов. — мы расплатились и собирались уходить, однако, у меня в голове возник вопрос к Олливандеру. — Мастер Олливандер, а как вообще делаются волшебные палочки? — он на меня вопросительно посмотрел после чего спросил: — Вас просто интересует процесс? Или вы хотели бы попробовать сделать своими руками? — Первое и второе. — Изготовление палочек очень непростое дело. И вам я буду рассказывать очень долго об этом и не очень интересно. — После чего он сел за письменный стол, — Поэтому предлагаю упростить задачу. Во Флориш и Блоттсе можно купить литературу по этому вопросу. Ее очень много, поэтому я напишу несколько хороших и полезных книг по этой теме. После того, как вы их прочитаете и поймете, можете рассчитывать на мою помощь в этом деле. Опережая ваш вопрос, сегодня очень много любителей и мало мастеров. Я занимаюсь этим делом, потому что оно мне нравится. Все те, кто думают о заработке в этом деле чаще всего остаются ни с чем. В вашем же случае будет в какой-то мере полезно. Мало кто из волшебников в принципе знает даже основы изготовления, а ситуации, особенно в тяжелое время, бывают разные. — После чего что-то написал и протянул мне пергамент. — Деревья и их секреты. — Произнес я вслух. — Эта книга рассказывает о деревьях с точки зрения изготовителя палочек. Описаны там наиболее частые варианты. Потому как, понимание того, что будет, если использовать материал из какого-то дерева приходит с опытом и остается экспериментировать. — Сердцевины вашей палочки. — По сути тоже самое что и предыдущая книга, только про сердцевины с гораздо большей конкретикой. — Основы столярного дела при изготовлении палочек. — Ее нужно знать наизусть. — Наизусть? — Да. Наизусть. Она рассказывает почти все тонкости дела. Также описано что нужно использовать и как. Перед тем как садиться за работу, она должна быть досконально изучена. — Починка вашей деревяшки. — Немного шуточная, но очень полезная книга. Рассказывает от А до Я, что можно починить и как, и что починить нельзя. Более подробной книги я не встречал. Забрав пергамент, я с Хагридом отправился за учебниками. Брать еще что-то, кроме того, что посоветовал Олливандер и министерство магии, я не стал. И так уже нагружен по самую шею. Полярная сова, что была у великана, как оказалось, была моим подарком на день рождение. Ну раз с холодных мест, будет зваться Буклей. Выйдя обратно в мир простых людей, мы зашли еще в магазин поношенной одежды, где я купил себе вещей под свой размер. Ушло на все около семидесяти фунтов. После похода в забегаловку на обед, Хагрид мне вручил билет на поезд, где была вся необходимая информация, после чего мы распрощались, и я отправился домой готовиться к первому сентября…